Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de bescherming van de mensenrechten en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde betreffende het verbod van klonen van mensen
- BWB-id
- BWBV0006340
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1998-01-12
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006340
- ELI
- /eli/nl/verdrag/0000/bwbv0006340
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/0000/bwbv0006340/1998-01-12
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006340&g=1998-01-12
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006340&z=2026-06-06&g=1998-01-12
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006340/1998-01-12
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/0000/bwbv0006340
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 1 Any intervention seeking to create a human being genetically identical to another human being, whether living or dead, is prohibited. 2 For the purpose of this article, the term human being “genetically identical” to another human being means a human being sharing with another the same nuclear gene set. 1998 133 08-06-1998
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 Article 26, paragraph 1, of the Convention No derogation from the provisions of this Protocol shall be made under. 1998 133 08-06-1998
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 Convention As between the Parties, the provisions of Articles 1 and 2 of this Protocol shall be regarded as additional articles to theand all the provisions of the Convention shall apply accordingly. 1998 133 08-06-1998
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 Convention This Protocol shall be open for signature by Signatories to the. It is subject to ratification, acceptance or approval. A Signatory may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has previously or simultaneously ratified, accepted or approved the Convention. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe. 1998 133 08-06-1998
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 1 This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which five States, including at least four member States of the Council of Europe, have expressed their consent to be bound by the Protocol in accordance with the provisions of Article 4. 2 In respect of any Signatory which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval. 1998 133 08-06-1998
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 1 Convention After the entry into force of this Protocol, any State which has acceded to themay also accede to this Protocol. 2 Accession shall be effected by the deposit with the Secretary General of the Council of Europe of an instrument of accession which shall take effect on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of its deposit. 1998 133 08-06-1998
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 1 Any Party may at any time denounce this Protocol by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. 2 Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General. 1998 133 08-06-1998
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 Convention The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, the European Community, any Signatory, any Party and any other State which has been invited to accede to theof: a) any signature; b) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession; c) any date of entry into force of this Protocol in accordance with Articles 5 and 6; d) any other act, notification or communication relating to this Protocol. 1998 133 08-06-1998