Verdrag van Beijing inzake audiovisuele uitvoeringen
- BWB-id
- BWBV0006805
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2012-06-24
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006805
- ELI
- /eli/nl/verdrag/0000/bwbv0006805
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/0000/bwbv0006805/2012-06-24
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006805&g=2012-06-24
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006805&z=2026-06-06&g=2012-06-24
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006805/2012-06-24
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/0000/bwbv0006805
Artikel 1 — Article 1 Relation to Other Conventions and Treaties#
Article 1 Relation to Other Conventions and Treaties 1 WPPT International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations Nothing in this Treaty shall derogate from existing obligations that Contracting Parties have to each other under theor thedone in Rome on October 26, 1961. 2 Protection granted under this Treaty shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Consequently, no provision of this Treaty may be interpreted as prejudicing such protection. 3 WPPT 1) Agreed statement concerning Article 1: It is understood that nothing in this Treaty affects any rights or obligations under the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) or their interpretation and it is further understood that paragraph 3 does not create any obligations for a Contracting Party to this Treaty to ratify or accede to the WPPT or to comply with any of its provisions. 2) Agreed statement concerning Article 1(3): It is understood that Contracting Parties who are members of the World Trade Organization (WTO) acknowledge all the principles and objectives of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and understand that nothing in this Treaty affects the provisions of the TRIPS Agreement, including, but not limited to, the provisions relating to anti-competitive practices. , This Treaty shall not have any connection with treaties other than the, nor shall it prejudice any rights and obligations under any other treaties. 2019 53 01-04-2019
Artikel 2 — Article 2 Definitions#
Article 2 Definitions For the purposes of this Treaty: a) 3) Agreed statement concerning Article 2(a): It is understood that the definition of “performers” includes those who perform a literary or artistic work that is created or first fixed in the course of a performance. “performers” are actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret, or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; b) 4) Agreed statement concerning Article 2(b): It is hereby confirmed that the definition of “audiovisual fixation” contained in Article 2(b) is without prejudice to Article 2(c) of the WPPT. „audiovisual fixation” means the embodiment of moving images, whether or not accompanied by sounds or by the representations thereof, from which they can be perceived, reproduced or communicated through a device; c) „broadcasting” means the transmission by wireless means for public reception of sounds or of images or of images and sounds or of the representations thereof; such transmission by satellite is also “broadcasting”; transmission of encrypted signals is “broadcasting”where the means for decrypting are provided to the public by the broadcasting organization or with its consent; d) Article 11 „communication to the public” of a performance means the transmission to the public by any medium, otherwise than by broadcasting, of an unfixed performance, or of a performance fixed in an audiovisual fixation. For the purposes of, “communication to the public” includes making a performance fixed in an audiovisual fixation audible or visible or audible and visible to the public. 2019 53 01-04-2019
Artikel 3 — Article 3 Beneficiaries of Protection#
Article 3 Beneficiaries of Protection 1 Contracting Parties shall accord the protection granted under this Treaty to performers who are nationals of other Contracting Parties. 2 Performers who are not nationals of one of the Contracting Parties but who have their habitual residence in one of them shall, for the purposes of this Treaty, be assimilated to nationals of that Contracting Party. 2019 53 01-04-2019
Artikel 4 — Article 4 National Treatment#
Article 4 National Treatment 1 Article 11 Each Contracting Party shall accord to nationals of other Contracting Parties the treatment it accords to its own nationals with regard to the exclusive rights specifically granted in this Treaty and the right to equitable remuneration provided for inof this Treaty. 2 Article 11(1) A Contracting Party shall be entitled to limit the extent and term of the protection accorded to nationals of another Contracting Party under paragraph (1), with respect to the rights granted inand 11(2) of this Treaty, to those rights that its own nationals enjoy in that other Contracting Party. 3 Article 11(3) The obligation provided for in paragraph (1) does not apply to a Contracting Party to the extent that another Contracting Party makes use of the reservations permitted byof this Treaty, nor does it apply to a Contracting Party, to the extent that it has made such reservation. 2019 53 01-04-2019
Artikel 5 — Article 5 Moral Rights#
Article 5 Moral Rights 1 Independently of a performer’s economic rights, and even after the transfer of those rights, the performer shall, as regards his live performances or performances fixed in audiovisual fixations, have the right: (i) to claim to be identified as the performer of his performances, except where omission is dictated by the manner of the use of the performance; and (ii) to object to any distortion, mutilation or other modification of his performances that would be prejudicial to his reputation, taking due account of the nature of audiovisual fixations. 2 The rights granted to a performer in accordance with paragraph (1) shall, after his death, be maintained, at least until the expiry of the economic rights, and shall be exercisable by the persons or institutions authorized by the legislation of the Contracting Party where protection is claimed. However, those Contracting Parties whose legislation, at the moment of their ratification of or accession to this Treaty, does not provide for protection after the death of the performer of all rights set out in the preceding paragraph may provide that some of these rights will, after his death, cease to be maintained. 3 5) Agreed statement concerning Article 5: For the purposes of this Treaty and without prejudice to any other treaty, it is understood that, considering the nature of audiovisual fixations and their production and distribution, modifications of a performance that are made in the normal course of exploitation of the performance, such as editing, compression, dubbing, or formatting, in existing or new media or formats, and that are made in the course of a use authorized by the performer, would not in themselves amount to modifications within the meaning of Article 5(1)(ii). Rights under Article 5(1)(ii) are concerned only with changes that are objectively prejudicial to the performer’s reputation in a substantial way. It is also understood that the mere use of new or changed technology or media, as such, does not amount to modification within the meaning of Article 5(1)(ii). The means of redress for safeguarding the rights granted under this Article shall be governed by the legislation of the Contracting Party where protection is claimed. 2019 53 01-04-2019
Artikel 6 — Article 6 Economic Rights of Performers in their Unfixed Performances#
Article 6 Economic Rights of Performers in their Unfixed Performances Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing, as regards their performances: (i) the broadcasting and communication to the public of their unfixed performances except where the performance is already a broadcast performance; and (ii) the fixation of their unfixed performances. 2019 53 01-04-2019
Artikel 7 — Article 7 Right of Reproduction#
Article 7 Right of Reproduction 6) Agreed statement concerning Article 7: The reproduction right, as set out in Article 7, and the exceptions permitted thereunder through Article 13, fully apply in the digital environment, in particular to the use of performances in digital form. It is understood that the storage of a protected performance in digital form in an electronic medium constitutes a reproduction within the meaning of this Article. Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the direct or indirect reproduction of their performances fixed in audiovisual fixations, in any manner or form. 2019 53 01-04-2019
Artikel 8 — Article 8 Right of Distribution#
Article 8 Right of Distribution 1 Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of the original and copies of their performances fixed in audiovisual fixations through sale or other transfer of ownership. 2 7) Agreed statement concerning Articles 8 and 9: As used in these Articles, the expression “original and copies,” being subject to the right of distribution and the right of rental under the said Articles, refers exclusively to fixed copies that can be put into circulation as tangible objects. Nothing in this Treaty shall affect the freedom of Contracting Parties to determine the conditions, if any, under which the exhaustion of the right in paragraph (1) applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the fixed performance with the authorization of the performer. 2019 53 01-04-2019
Artikel 9 — Article 9 Right of Rental#
Article 9 Right of Rental 1 Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the commercial rental to the public of the original and copies of their performances fixed in audiovisual fixations as determined in the national law of Contracting Parties, even after distribution of them by, or pursuant to, authorization by the performer. 2 8) Agreed statement concerning Articles 8 and 9: As used in these Articles, the expression “original and copies,” being subject to the right of distribution and the right of rental under the said Articles, refers exclusively to fixed copies that can be put into circulation as tangible objects. Contracting Parties are exempt from the obligation of paragraph (1) unless the commercial rental has led to widespread copying of such fixations materially impairing the exclusive right of reproduction of performers. 2019 53 01-04-2019
Artikel 10 — Article 10 Right of Making Available of Fixed Performances#
Article 10 Right of Making Available of Fixed Performances Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of their performances fixed in audiovisual fixations, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them. 2019 53 01-04-2019
Artikel 11 — Article 11 Right of Broadcasting and Communication to the Public#
Article 11 Right of Broadcasting and Communication to the Public 1 Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the broadcasting and communication to the public of their performances fixed in audiovisual fixations. 2 Contracting Parties may in a notification deposited with the Director General of WIPO declare that, instead of the right of authorization provided for in paragraph (1), they will establish a right to equitable remuneration for the direct or indirect use of performances fixed in audiovisual fixations for broadcasting or for communication to the public. Contracting Parties may also declare that they will set conditions in their legislation for the exercise of the right to equitable remuneration. 3 Any Contracting Party may declare that it will apply the provisions of paragraphs (1) or (2) only in respect of certain uses, or that it will limit their application in some other way, or that it will not apply the provisions of paragraphs (1) and (2) at all. 2019 53 01-04-2019
Artikel 12 — Article 12 Transfer of Rights#
Article 12 Transfer of Rights 1 Articles 7 to 11 A Contracting Party may provide in its national law that once a performer has consented to fixation of his or her performance in an audiovisual fixation, the exclusive rights of authorization provided for inof this Treaty shall be owned or exercised by or transferred to the producer of such audiovisual fixation subject to any contract to the contrary between the performer and the producer of the audiovisual fixation as determined by the national law. 2 A Contracting Party may require with respect to audiovisual fixations produced under its national law that such consent or contract be in writing and signed by both parties to the contract or by their duly authorized representatives. 3 Articles 10 11 Independent of the transfer of exclusive rights described above, national laws or individual, collective or other agreements may provide the performer with the right to receive royalties or equitable remuneration for any use of the performance, as provided for under this Treaty including as regardsand. 2019 53 01-04-2019
Artikel 13 — Article 13 Limitations and Exceptions#
Article 13 Limitations and Exceptions 1 Contracting Parties may, in their national legislation, provide for the same kinds of limitations or exceptions with regard to the protection of performers as they provide for, in their national legislation, in connection with the protection of copyright in literary and artistic works. 2 9) mutatis mutandis Agreed statement concerning Article 13: The Agreed statement concerning Article 10 (on Limitations and Exceptions) of the WIPO Copyright Treaty (WCT) is applicablealso to Article 13 (on Limitations and Exceptions) of the Treaty. Contracting Parties shall confine any limitations of or exceptions to rights provided for in this Treaty to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the performance and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the performer. 2019 53 01-04-2019
Artikel 14 — Article 14 Term of Protection#
Article 14 Term of Protection The term of protection to be granted to performers under this Treaty shall last, at least, until the end of a period of 50 years computed from the end of the year in which the performance was fixed. 2019 53 01-04-2019
Artikel 15 — Article 15 Obligations concerning Technological Measures#
Article 15 Obligations concerning Technological Measures 10) Agreed statement concerning Article 15 as it relates to Article 13: It is understood that nothing in this Article prevents a Contracting Party from adopting effective and necessary measures to ensure that a beneficiary may enjoy limitations and exceptions provided in that Contracting Party’s national law, in accordance with Article 13, where technological measures have been applied to an audiovisual performance and the beneficiary has legal access to that performance, in circumstances such as where appropriate and effective measures have not been taken by rights holders in relation to that performance to enable the beneficiary to enjoy the limitations and exceptions under that Contracting Party’s national law. Without prejudice to the legal protection of an audiovisual work in which a performance is fixed, it is further understood that the obligations under Article 15 are not applicable to performances unprotected or no longer protected under the national law giving effect to this Treaty. 11) Agreed statement concerning Article 15: The expression “technological measures used by performers” should, as this is the case regarding the WPPT, be construed broadly, referring also to those acting on behalf of performers, including their representatives, licensees or assignees, including producers, service providers, and persons engaged in communication or broadcasting using performances on the basis of due authorization. , Contracting Parties shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by performers in connection with the exercise of their rights under this Treaty and that restrict acts, in respect of their performances, which are not authorized by the performers concerned or permitted by law. 2019 53 01-04-2019
Artikel 16 — Article 16 Obligations concerning Rights Management Information#
Article 16 Obligations concerning Rights Management Information 1 Contracting Parties shall provide adequate and effective legal remedies against any person knowingly performing any of the following acts knowing, or with respect to civil remedies having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate, or conceal an infringement of any right covered by this Treaty: (i) to remove or alter any electronic rights management information without authority; (ii) to distribute, import for distribution, broadcast, communicate or make available to the public, without authority, performances or copies of performances fixed in audiovisual fixations knowing that electronic rights management information has been removed or altered without authority. 2 12) mutatis mutandis Agreed statement concerning Article 16: The Agreed statement concerning Article 12 (on Obligations concerning Rights Management Information) of the WCT is applicablealso to Article 16 (on Obligations concerning Rights Management Information) of the Treaty. As used in this Article, “rights management information” means information which identifies the performer, the performance of the performer, or the owner of any right in the performance, or information about the terms and conditions of use of the performance, and any numbers or codes that represent such information, when any of these items of information is attached to a performance fixed in an audiovisual fixation. 2019 53 01-04-2019
Artikel 17 — Article 17 Formalities#
Article 17 Formalities The enjoyment and exercise of the rights provided for in this Treaty shall not be subject to any formality. 2019 53 01-04-2019
Artikel 18 — Article 18 Reservations and Notifications#
Article 18 Reservations and Notifications 1 Article 11(3) Subject to provisions of, no reservations to this Treaty shall be permitted. 2 Article 11(2) 19(2) Any notification underormay be made in instruments of ratification or accession, and the effective date of the notification shall be the same as the date of entry into force of this Treaty with respect to the Contracting Party having made the notification. Any such notification may also be made later, in which case the notification shall have effect three months after its receipt by the Director General of WIPO or at any later date indicated in the notification. 2019 53 01-04-2019
Artikel 19 — Article 19 Application in Time#
Article 19 Application in Time 1 Contracting Parties shall accord the protection granted under this Treaty to fixed performances that exist at the moment of the entry into force of this Treaty and to all performances that occur after the entry into force of this Treaty for each Contracting Party. 2 Articles 7 to 11 Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a Contracting Party may declare in a notification deposited with the Director General of WIPO that it will not apply the provisions ofof this Treaty, or any one or more of those, to fixed performances that existed at the moment of the entry into force of this Treaty for each Contracting Party. In respect of such Contracting Party, other Contracting Parties may limit the application of the said Articles to performances that occurred after the entry into force of this Treaty for that Contracting Party. 3 The protection provided for in this Treaty shall be without prejudice to any acts committed, agreements concluded or rights acquired before the entry into force of this Treaty for each Contracting Party. 4 Articles 5 7 to 11 Contracting Parties may in their legislation establish transitional provisions under which any person who, prior to the entry into force of this Treaty, engaged in lawful acts with respect to a performance, may undertake with respect to the same performance acts within the scope of the rights provided for inandafter the entry into force of this Treaty for the respective Contracting Parties. 2019 53 01-04-2019
Artikel 20 — Article 20 Provisions on Enforcement of Rights#
Article 20 Provisions on Enforcement of Rights 1 Contracting Parties undertake to adopt, in accordance with their legal systems, the measures necessary to ensure the application of this Treaty. 2 Contracting Parties shall ensure that enforcement procedures are available under their law so as to permit effective action against any act of infringement of rights covered by this Treaty, including expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further infringements. 2019 53 01-04-2019
Artikel 21 — Article 21 Assembly#
Article 21 Assembly 1 a) The Contracting Parties shall have an Assembly. b) Each Contracting Party shall be represented in the Assembly by one delegate who may be assisted by alternate delegates, advisors and experts. c) The expenses of each delegation shall be borne by the Contracting Party that has appointed the delegation. The Assembly may ask WIPO to grant financial assistance to facilitate the participation of delegations of Contracting Parties that are regarded as developing countries in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations or that are countries in transition to a market economy. 2 a) The Assembly shall deal with matters concerning the maintenance and development of this Treaty and the application and operation of this Treaty. b) Article 23(2) The Assembly shall perform the function allocated to it underin respect of the admission of certain intergovernmental organizations to become party to this Treaty. c) The Assembly shall decide the convocation of any diplomatic conference for the revision of this Treaty and give the necessary instructions to the Director General of WIPO for the preparation of such diplomatic conference. 3 a) Each Contracting Party that is a State shall have one vote and shall vote only in its own name. b) Any Contracting Party that is an intergovernmental organization may participate in the vote, in place of its Member States, with a number of votes equal to the number of its Member States which are party to this Treaty. No such intergovernmental organization shall participate in the vote if any one of its Member States exercises its right to vote and vice versa. 4 The Assembly shall meet upon convocation by the Director General and, in the absence of exceptional circumstances, during the same period and at the same place as the General Assembly of WIPO. 5 The Assembly shall endeavor to take its decisions by consensus and shall establish its own rules of procedure, including the convocation of extraordinary sessions, the requirements of a quorum and, subject to the provisions of this Treaty, the required majority for various kinds of decisions. 2019 53 01-04-2019
Artikel 22 — Article 22 International Bureau#
Article 22 International Bureau The International Bureau of WIPO shall perform the administrative tasks concerning the Treaty. 2019 53 01-04-2019
Artikel 23 — Article 23 Eligibility for Becoming Party to the Treaty#
Article 23 Eligibility for Becoming Party to the Treaty 1 Any Member State of WIPO may become party to this Treaty. 2 The Assembly may decide to admit any intergovernmental organization to become party to this Treaty which declares that it is competent in respect of, and has its own legislation binding on all its Member States on, matters covered by this Treaty and that it has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to become party to this Treaty. 3 The European Union, having made the declaration referred to in the preceding paragraph in the Diplomatic Conference that has adopted this Treaty, may become party to this Treaty. 2019 53 01-04-2019
Artikel 24 — Article 24 Rights and Obligations under the Treaty#
Article 24 Rights and Obligations under the Treaty Subject to any specific provisions to the contrary in this Treaty, each Contracting Party shall enjoy all of the rights and assume all of the obligations under this Treaty. 2019 53 01-04-2019
Artikel 25 — Article 25 Signature of the Treaty#
Article 25 Signature of the Treaty This Treaty shall be open for signature at the headquarters of WIPO by any eligible party for one year after its adoption. 2019 53 01-04-2019
Artikel 26 — Article 26 Entry into Force of the Treaty#
Article 26 Entry into Force of the Treaty Article 23 This Treaty shall enter into force three months after 30 eligible parties referred to inhave deposited their instruments of ratification or accession. 2019 53 01-04-2019
Artikel 27 — Article 27 Effective Date of Becoming Party to the Treaty.#
Article 27 Effective Date of Becoming Party to the Treaty. This Treaty shall bind: (i) Article 26 the 30 eligible parties referred to in, from the date on which this Treaty has entered into force; (ii) Article 23 each other eligible party referred to in, from the expiration of three months from the date on which it has deposited its instrument of ratification or accession with the Director General of WIPO. 2019 53 01-04-2019
Artikel 28 — Article 28 Denunciation of the Treaty#
Article 28 Denunciation of the Treaty This Treaty may be denounced by any Contracting Party by notification addressed to the Director General of WIPO. Any denunciation shall take effect one year from the date on which the Director General of WIPO received the notification. 2019 53 01-04-2019
Artikel 29 — Article 29 Languages of the Treaty#
Article 29 Languages of the Treaty 1 This Treaty is signed in a single original in English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, the versions in all these languages being equally authentic. 2 An official text in any language other than those referred to in paragraph (1) shall be established by the Director General of WIPO on the request of an interested party, after consultation with all the interested parties. For the purposes of this paragraph, “interested party” means any Member State of WIPO whose official language, or one of whose official languages, is involved and the European Union, and any other intergovernmental organization that may become party to this Treaty, if one of its official languages is involved. 2019 53 01-04-2019
Artikel 30 — Article 30 Depositary#
Article 30 Depositary The Director General of WIPO is the depositary of this Treaty. 2019 53 01-04-2019