Handelsverdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en Haïti
- BWB-id
- BWBV0005949
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1928-01-29
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0005949
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1928/bwbv0005949
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1928/bwbv0005949/1928-01-29
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0005949&g=1928-01-29
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0005949&z=2026-06-06&g=1928-01-29
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0005949/1928-01-29
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1928/bwbv0005949
Artikel I — Article I#
Article I Les Hautes Parties Contractantes conviennent que, pour tout ce qui concerne le commerce, la navigation et l'industrie et tous les droits ou taxes ou impôts de quelque nature qu'ils soient, tout privilège, faveur ou immunité quelconque que l'une d'elles a déjà accordé ou accorderait à l'avenir aux personnes, sociétés, marchandises ou navires de tout autre Etat, seront étendus immédiatement et sans condition, aux personnes, sociétés, marchandises ou navires de l'autre Partie. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel II — Article II#
Article II Les produits naturels et fabriqués, originaires ou provenant de l'un des deux Pays, à leur importation sur le territoire de l'autre, ne seront frappés de droits ou taxes, ni plus élevés, ni autres que ceux dont sont ou seront frappés les produits similaires de la nation la plus favorisée. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel III — Article III#
Article III Les produits naturels et fabriqués, originaires ou provenant de l'un des deux Pays, à leur exportation vers le territoire de l'autre, ne seront frappés de droits ou taxes, ni plus élevés, ni autres que ceux dont sont ou seront frappés les produits similaires à leur exportation vers le territoire de la nation la plus favorisée. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel IV — Article IV#
Article IV Tout différend sur l'interprétation, l'application ou l'exécution de la présente Convention qui n'a pu être résolu entre les Hautes Parties Contractantes par la voie diplomatique, sera soumis à la Cour Permanente de Justice Internationale. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel V — Article V#
Article V Les dispositions de la présente Convention sont également applicables aux Indes Néerlandaises, à Surinam et à Curaçao. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel VI — Article VI#
Article VI quinzième La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées aussitôt que faire se pourra à Port-au-Prince. Elle entrera en vigueur lejour après l'échange des ratifications. Elle pourra être dénoncée par chacune des Hautes Parties Contractantes sous réserve d'un préavis d'une année. En foi de quoi les Plénipotentiaires ont signé la présente Convention qu'ils ont revêtue de leurs cachets. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel I — Artikel I#
Artikel I De Hooge Verdragsluitende Partijen komen overeen, dat, voor al wat betreft den handel, de scheepvaart en de nijverheid en alle rechten of heffingen of belastingen, van welken aard zij ook mogen zijn, ieder voorrecht, iedere gunst of vrijstelling, welke ook, die een van haar reeds heeft toegestaan of in de toekomst mocht toestaan aan de personen, maatschappijen, goederen of schepen van eenigen anderen Staat, onmiddellijk en onvoorwaardelijk zullen worden toegestaan aan de personen, maatschappijen, goederen of schepen van de andere Partij. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel II — Artikel II#
Artikel II De natuurlijke en vervaardigde producten, afkomstig of herkomstig uit een der beide landen zullen, bij hun invoer op het gebied van het andere, niet worden getroffen door hoogere, noch door andere rechten of heffingen dan die, waardoor worden getroffen of zullen worden getroffen de gelijksoortige producten van de meestbegunstigde natie. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel III — Artikel III#
Artikel III De natuurlijke en vervaardigde producten, afkomstig of herkomstig uit een der beide landen zullen, bij hun uitvoer naar het gebied van het andere, niet worden getroffen door hoogere, noch door andere rechten of heffingen dan die, waardoor worden of zullen worden getroffen de gelijksoortige producten bij hun uitvoer naar het gebied van de meestbegunstigde natie. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel IV — Artikel IV#
Artikel IV Elk geschil betreffende de uitlegging, de toepassing of de uitvoering van dit verdrag, dat niet langs den diplomatieken weg tusschen de Hooge Verdragsluitende Partijen is kunnen worden opgelost, zal worden onderworpen aan het Permanente Hof van Internationale Justitie. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel V — Artikel V#
Artikel V De bepalingen van dit verdrag zijn eveneens van toepassing op Nederlandsch-Indië, Suriname en Curaçao. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928
Artikel VI — Artikel VI#
Artikel VI Dit verdrag zal worden bekrachtigd en de bekrachtigingsoorkonden zullen zoo spoedig mogelijk worden uitgewisseld te Port-au-Prince. Het zal in werking treden op den vijftienden dag na de uitwisseling van de bekrachtigingsoorkonden. Het zal kunnen worden opgezegd door elk der Hooge Verdragsluitende Partijen, mits daarvan een jaar te voren worde kennis gegeven. Ter oorkonde waarvan de Gevolmachtigden dit verdrag hebben onderteekend en van hunne zegels voorzien. 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 1928 25 21-02-1928 09-02-1928 29-01-1928