Noord-Atlantisch Verdrag
- BWB-id
- BWBV0005760
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1952-02-18
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0005760
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1949/bwbv0005760
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1949/bwbv0005760/1952-02-18
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0005760&g=1952-02-18
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0005760&z=2026-06-06&g=1952-02-18
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0005760/1952-02-18
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1949/bwbv0005760
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 The Parties undertake, as set forth in the Charter of the United Nations, to settle any international disputes in which they may be involved by peaceful means in such a manner that international peace and security, and justice, are not endangered, and to refrain in their international relations from the threat or use of force in any manner inconsistent with the purposes of the United Nations. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 The Parties will contribute toward the further development of peaceful and friendly international relations bij strengthening their free institutions, by bringing about a better understanding of the principles upon which these institutions are founded, and by promoting conditions of stability and well-being. They will seek to eliminate conflict in their international economic policies and will encourage economic collaboration between any or all of them. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 In order more effectively to achieve the objectives of this Treaty, the Parties, separately and jointly, by means of continuous and effective self-help and mutual aid, will maintain and develop their individual and collective capacity to resist armed attack. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 The Parties will consult together whenever, in the opinion of any of them, the territorial integrity, political independence or security of any of the Parties is threatened. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 The Parties agree that an armed attack against one or more of them in Europe or North America shall be considered an attack against them all; and consequently they agree that, if such an armed attack occurs, each of them, in exercise of the right of individual or collective self-defence recognised by Article 51 of the Charter of the United Nations, will assist the Party or Parties so attacked by taking forthwith, individually and in concert with the other Parties, such action as it deems necessary, including the use of armed force, to restore and maintain the security of the North Atlantic area. Any such armed attack and all measures taken as a result thereof shall immediately be reported to the Security Council. Such measures shall be terminated when the Security Council has taken the measures necessary to restore and maintain international peace and security. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 For the purpose of Article 5, an armed attack on one or more of the Parties is deemed to include an armed attack (i) on the territory of any of the Parties in Europe or North America, on the Algerian Departments of France, on the territory of Turkey or on the islands under the jurisdiction of any of the Parties in the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer; (ii) on the forces, vessels or aircraft of any of the Parties, when in or over these territories or any other area in Europe in which occupation forces of any of the Parties were stationed on the date when the Treaty entered into force or the Mediterranean Sea or the North Atlantic area north of the Tropic of Cancer. 1951 153 30-11-1951 1951 153 30-11-1951 18-02-1952
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 This Treaty does not affect, and shall not be interpreted as affecting, in any way the rights and obligations under the Charter of the Parties which are members of the United Nations, or the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 Each Party declares that none of the international engagements now in force between it and any other of the Parties or any third State is in conflict with the provisions of this Treaty, and undertakes not to enter into any international engagement in conflict with this Treaty. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 The Parties hereby establish a council, on which each of them shall be represented, to consider matters concerning the implementation of this Treaty. The council shall be so organised as to be able to meet promptly at any time. The council shall set up such subsidiary bodies as may be necessary; in particular it shall establish immediately a defence committee which shall recommend measures for the implementation of Articles 3 and 5. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 The Parties may, by unanimous agreement, invite any other European state in a position to further the principles of this Treaty and to contribute to the security of the North Atlantic area to accede to this Treaty. Any state so invited may become a Party to the Treaty by depositing its instrument of accession with the Government of the United States of America. The Government of the United States of America will inform each of the Parties of the deposit of each such instrument of accession. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 This Treaty shall be ratified and its provisions carried out by the Parties in accordance with their respective constitutional processes. The instruments of ratification shall be deposited as soon as possible with the Government of the United States of America, which will notify all the other signatories of each deposit. The Treaty shall enter into force between the states which have ratified it as soon as the ratifications of the majority of the signatories, including the ratifications of Belgium, Canada, France, Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom and the United States, have been deposited and shall come into effect with respect to other states on the date of the deposit of their ratifications. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 12 — Article 12#
Article 12 After the Treaty has been in force for ten years, or at any time thereafter, the Parties shall, if any of them so requests, consult together for the purpose of reviewing the Treaty, having regard for the factors then affecting peace and security in the North Atlantic area, including the development of universal as well as regional arrangements under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 13 — Article 13#
Article 13 After the Treaty has been in force for twenty years, any Party may cease to be a Party one year after its notice of denunciation has been given to the Government of the United States of America, which will inform the Governments of the other Parties of the deposit of each notice of denunciation. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 14 — Article 14#
Article 14 This Treaty, of which the English and French texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the United States of America. Duly certified copies thereof will be transmitted by that Government to the Governments of the other signatories. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 De Partijen nemen op zich om, gelijk is geregeld in het Handvest van de Verenigde Naties, alle internationale geschillen waarin zij mochten worden gewikkeld langs vreedzame weg te beslechten op zodanige wijze, dat internationale vrede en veiligheid en gerechtigheid niet in gevaar worden gebracht en om zich in haar internationale betrekkingen te onthouden van bedreiging met of gebruik van geweld op enige wijze, welke onverenigbaar is met de doeleinden van de Verenigde Naties. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 De Partijen zullen bijdragen tot een verdere ontwikkeling van vreedzame en vriendschappelijke internationale betrekkingen door haar vrije instellingen te versterken, door een beter begrip te wekken voor de grondslagen waarop deze instellingen berusten en door stabiliteit en welvaart te bevorderen. Zij zullen trachten tegenstellingen in haar internationale economische politiek uit de weg te ruimen en zij zullen economische samenwerking aanmoedigen tussen enige of alle Partijen. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 Ten einde de doeleinden van dit Verdrag beter te verwezenlijken zullen de Partijen, ieder voor zich en tezamen, haar individueel en collectief vermogen om een gewapende aanval te weerstaan handhaven en ontwikkelen, door voortdurend en op doelmatige wijze zich zelf te versterken en elkander hulp te verlenen. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 De Partijen zullen onderling overleg plegen telkens wanneer naar de mening van een van haar de territoriale onschendbaarheid, politieke onafhankelijkheid of veiligheid van een der Partijen wordt bedreigd. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 De Partijen komen overeen, dat een gewapende aanval tegen een of meer van haar in Europa of Noord-Amerika als een aanval tegen haar allen zal worden beschouwd; zij komen bijgevolg overeen, dat, indien zulk een gewapende aanval plaats vindt, ieder van haar de aldus aangevallen Partij of Partijen zal bijstaan, in de uitoefening van het recht tot individuele of collectieve zelfverdediging erkend in Artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties, door terstond, individueel en in samenwerking met de andere Partijen, op te treden op de wijze, die zij nodig oordeelt — met inbegrip van het gebruik van gewapende macht — om de veiligheid van het Noord-Atlantisch gebied te herstellen en te handhaven. Elke gewapende aanval van dien aard en alle dientengevolge genomen maatregelen moeten terstond ter kennis worden gebracht van de Veiligheidsraad. Deze maatregelen zullen worden opgeheven, zodra de Veiligheidsraad de nodige maatregelen zal hebben genomen, om de internationale vrede en veiligheid te herstellen en te handhaven. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 Voor de toepassing van artikel 5 wordt mede als een gewapende aanval op een of meer der Partijen beschouwd een gewapende aanval (i) op het grondgebied van een der Partijen in Europa of Noord-Amerika, op de Algerijnse Departementen van Frankrijk, op het grondgebied van Turkije of op de eilanden vallend onder de rechtsmacht van een van de Partijen in het Noord-Atlantische gebied ten Noorden van de Kreeftskeerkring; (ii) op de strijdkrachten, schepen of luchtvaartuigen van een van de Partijen wanneer zij zich binnen deze gebieden of elk ander gebied in Europa bevinden waar bezettingstroepen van een van de Partijen gestationneerd waren op de datum waarop het Verdrag in werking trad, of in of boven de Middellandse Zee of het Noord-Atlantisch gebied ten Noorden van de Kreeftskeerkring. 1952 39 13-03-1952 1951 153 30-11-1951 18-02-1952
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 Dit Verdrag doet geen afbreuk aan en mag niet worden uitgelegd als op enige wijze afbreuk te doen aan de rechten en verplichtingen welke voor Partijen, die Lid zijn van de Verenigde Naties, uit het Handvest voortvloeien, of aan de primaire verantwoordelijkheid van de Veiligheidsraad voor de handhaving van internationale vrede en veiligheid. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 Elk der Partijen verklaart, dat geen der internationale verbintenissen, op het ogenblik van kracht tussen haar en een der andere Partijen of een derde Staat, in strijd is met de bepalingen van dit Verdrag, en neemt op zich geen enkele internationale verbintenis aan te gaan in strijd met dit Verdrag. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 De Partijen richten hierbij een Raad op, waarin elk van haar zal zijn vertegenwoordigd ten einde aangelegenheden de tenuitvoerlegging van dit Verdrag betreffende in behandeling te nemen. De Raad moet zo worden georganiseerd, dat hij te allen tijde terstond zal kunnen samenkomen. De Raad zal de hulporganen oprichten welke nodig mochten zijn; in het bijzonder zal de Raad onverwijld een Defensie-Comité oprichten, hetwelk maatregelen voor de tenuitvoerlegging van Artikel 3 en Artikel 5 zal aanbevelen. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 De Partijen kunnen eenstemmig elke andere Europese Staat, welke de verwezenlijking van de beginselen van dit Verdrag kan bevorderen en kan bijdragen tot de veiligheid van het Noord-Atlantisch gebied, uitnodigen tot dit Verdrag toe te treden. Elke Staat welke aldus is uitgenodigd kan Partij worden bij het Verdrag door het nederleggen van zijn akte van toetreding bij de Regering van de Verenigde Staten van Amerika. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika zal elk der Partijen in kennis stellen met het nederleggen van elke akte van toetreding. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 Dit Verdrag zal worden bekrachtigd en de bepalingen daarvan zullen door de Partijen worden tenuitvoergelegd overeenkomstig haar onderscheiden grondwettelijke procedures. De akten van bekrachtiging zullen zo spoedig mogelijk worden nedergelegd bij de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, die alle andere ondertekenaars in kennis zal stellen met elke nederlegging. Het Verdrag zal in werking treden voor de Staten welke het hebben bekrachtigd zodra de bekrachtigingen van de meerderheid van de ondertekenaars, met inbegrip van de bekrachtigingen van België, Canada, Frankrijk, Luxemburg, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten van Amerika, zijn nedergelegd en het zal van kracht worden met betrekking tot andere Staten op de dag waarop hun bekrachtiging is nedergelegd. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 Nadat het Verdrag gedurende tien jaar van kracht is geweest, of te eniger tijd daarna, zullen Partijen, op verzoek van een van haar, zich met elkander verstaan omtrent herziening van het Verdrag, met inachtneming van de factoren welke alsdan van invloed zijn op de vrede en veiligheid in het Noord-Atlantisch gebied, met inbegrip van de verdere ontwikkeling van algemene zowel als van regionale, binnen het kader van het Handvest van de Verenigde Naties vallende, regelingen voor de handhaving van internationale vrede en veiligheid. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 Nadat het Verdrag gedurende twintig jaar van kracht is geweest kan elke Partij ophouden Partij te zijn één jaar nadat zij van deze opzegging kennis heeft gegeven aan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, die de Regeringen van de andere Partijen in kennis zal stellen met het nederleggen van elke kennisgeving van opzegging. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 14 Dit Verdrag, waarvan de Engelse en de Franse teksten gelijkelijk authentiek zijn, zal worden nedergelegd in het archief van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika. Gewaarmerkte afschriften daarvan zullen door deze Regering worden overgelegd aan de Regeringen van de andere ondertekenaars. 1949 J 355 09-08-1949 05-08-1949 1951 66 11-06-1951 24-08-1949