Protocol tot wijziging van de internationale Regeling tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes, Parijs, 18 mei 1904, en van het Verdrag tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes, Parijs, 4 mei 1910
- BWB-id
- BWBV0005575
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1950-09-26
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0005575
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1950/bwbv0005575
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1950/bwbv0005575/1950-09-26
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0005575&g=1950-09-26
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0005575&z=2026-06-06&g=1950-09-26
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0005575/1950-09-26
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1950/bwbv0005575
Artikel premier — Article premier#
Article premier Les Etats Parties au présent Protocole prennent l'engagement qu' entre eux-mêmes, chacun en ce qui concerne les instruments auxquels il est Partie, et conformément aux dispositions du présent Protocole, ils attribueront plein effet juridique aux amendements à ces instruments contenus dans l'Annexe au présent Protocole, les mettront en vigueur et en assureront l'application. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches Convention internationale relative à la répression de la traite des blanches Le Secrétaire général préparera les textes dedu 18 mai 1904, et de ladu 4 mai 1910, revisés conformément au présent Protocole et en transmettra, à titre d'information, des copies au Gouvernement de chaque Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'au Gouvernement de chaque Etat non Membre à la signature ou à l'acceptation duquel le présent Protocole est ouvert. Il invitera également les Etats Parties à l'un quelconque des instruments susmentionnés à appliquer le texte amendé de ce ou ces instruments dès l'entrée en vigueur des amendements, même s'ils n'ont pas encore pu devenir Parties au présent Protocole. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches Convention internationale relative à la répresssion de la traite des blanches Le présent Protocole sera ouvert à la signature ou à l'acceptation de tous les Etats Parties àdu 18 mai 1904 ou à ladu 4 mai 1910, auxquels le Secrétaire général aura communiqué, à cet effet, un exemplaire du présent Protocole. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 Les Etats pourront devenir Parties au présent Protocole: L'acceptation s'effectuera par le dépôt d'un instrument formel auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. a. En le signant sans réserve quant à l'acceptation; b. En le signant sous réserve d'acceptation et en l'acceptant ultérieurement; c. En l'acceptant. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 Le présent Protocole entrera en vigueur à la date à laquelle deux ou plusieurs Etats seront devenus Parties audit Protocole. l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches Convention internationale relative à la répression de la traite des blanches Les amendements contenus dans l'Annexe au présent Protocole entreront en vigueur, en ce qui concernedu 18 mai 1904, lorsque vingt Etats Parties audit Arrangement seront devenus Parties au présent Protocole; et, en ce qui concerne ladu 4 mai 1910, lorsque vingt des Etats qui y sont Parties seront devenus Parties au présent Protocole; et, en conséquence, tout Etat qui deviendra Partie, soit à l'Arrangement, soit à la Convention après que les amendements s'y rapportant seront entrés en vigueur, deviendra Partie à l'Arrangement ou à la Convention ainsi amendés. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 l'Arrangement Convention Dès l'entrée en vigueur des amendements contenus dans l'Annexe au présent Protocole et relatifs, soit à, soit à la, le Gouvernement français déposera auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies l'orginal de celui des deux accords auquel ont trait lesdits amendements, ainsi que les différents documents dont il avait la garde en vertu des fonctions qu'il exerçait. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 paragraphe premier de l'Article 102 de la Charte des Nations Unies l'Arrangement Convention Conformément aux dispositions duet au règlement adopté par l'Assemblée générale pour l'application de ce texte, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est autorisé à enregistrer le présent Protocole ainsi que les amendements apportés àet à lapar le présent Protocole, aux dates respectives de leur entrée en vigueur, et à publier, aussitôt que possible après leur enregistrement, le Protocole et le texte amendé de l'Arrangement et de la Convention. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 l'Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de traite des blanches Convention internationale pour la répression de la traite des blanches Le présent Protocole, dont les textes anglais, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposé aux archives du Sécretariat de l'Organisation des Nations Unies. L'Arrangement et la Convention qui seront amendés conformément à l'Annexe ayant été rédigés seulement en français, le texte français de l'Annexe fera foi et les textes anglais, chinois, espagnol et russe seront considérés comme des traductions. Une copie certifiée conforme du Protocole, y compris l'Annexe, sera envoyée par le Secrétaire général à chacun des Etats Parties àdu 18 mai 1904, ou à ladu 4 mai 1910, ainsi qu'à tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 De Partijen bij dit Protocol verbinden zich om ten opzichte van elkander, ieder voorzover betreft de Akten, waarbij zij Partij is, en overeenkomstig de bepalingen van dit Protocol, volledige rechtskracht toe te kennen aan de wijzigingen van de Akten, welke in de Bijlage van dit Protocol zijn vermeld, alsmede om deze in werking te doen treden en de toepassing er van te verzekeren. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 Internationale Regeling van 18 Mei 1904 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes Verdrag van 4 Mei 1910 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes De Secretaris-Generaal stelt de tekst op van deen van het, als herzien overeenkomstig dit Protocol, en zendt afschriften hiervan ter kennisneming aan de Regeringen van elk Lid van de Verenigde Naties en van elke Staat niet-Lid, door wie dit Protocol kan worden ondertekend of aanvaard. Hij nodigt Partijen bij de Akten, welke ingevolge dit Protocol gewijzigd moeten worden, uit, de gewijzigde tekst van deze Akten toe te passen, zodra de wijzigingen van kracht zijn geworden, zelfs indien zij nog niet in staat zijn geweest Partij bij dit Protocol te worden. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 Internationale Regeling van 18 Mei 1904 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes Verdrag van 18 Mei 1910 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes Dit Protocol kan ondertekend of aanvaard worden door alle Partijen bij deen bij het, aan wie de Secretaris-Generaal te dien einde een afschrift van dit Protocol heeft toegezonden. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 Staten kunnen Partij worden bij dit Protocol door: Aanvaarding geschiedt door het nederleggen van een officiële akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. a. ondertekening zonder voorbehoud van aanvaarding; b. ondertekening met voorbehoud van aanvaarding, gevolgd door aanvaarding; c. aanvaarding. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 Dit Protocol treedt in werking op de dag, waarop twee of meer Staten hierbij Partij zijn geworden. Internationale Regeling van 18 Mei 1904 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes Verdrag van 4 Mei 1910 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes De wijzigingen, vermeld in de bijlage van dit Protocol, worden van kracht voor de, wanneer twintig Partijen bij bedoelde Overeenkomst Partij zijn geworden bij dit Protocol; voor het, wanneer twintig Partijen bij dat Verdrag Partij zijn geworden bij dit Protocol; dientengevolge wordt elke Staat, die Partij wordt bij de Regeling of bij het Verdrag, nadat de voornoemde wijzigingen van kracht zijn geworden, Partij bij de Regeling of bij het Verdrag aldus gewijzigd. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 Regeling Verdrag Nadat de wijzigingen, vermeld in de bijlage van dit Protocol en betrekking hebbende, hetzij op de, hetzij op het, van kracht zijn geworden, zal de Franse Regering het origineel van diegene der twee Overeenkomsten, waarop de voornoemde wijzigingen betrekking hebben, nederleggen bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, tezamen met de verschillende stukken, welke onder haar bewaring berustten krachtens de door haar uitgeoefende functies. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 lid 1 van artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties Regeling Verdrag Overeenkomstigen de daaruit voortvloeiende bepalingen, als aangenomen door de Algemene Vergadering, is de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gemachtigd dit Protocol en de wijzigingen, bij dit Protocol aangebracht in deen in het, te registreren op de onderscheidene data, waarop deze wijzigingen van kracht worden, en het Protocol benevens de gewijzigde Regeling en het gewijzigde Verdrag zo spoedig mogelijk na de registratie bekend te maken. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 Internationale Regeling van 18 Mei 1904 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes Verdrag van 4 Mei 1910 tot bestrijding van de zogenaamde handel in vrouwen en meisjes Dit Protocol, waarvan de Chinese, de Engelse de Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat van de Verenigde Naties. Daar de Regeling en het Verdrag, welke overeenkomstig de Bijlage moeten worden gewijzigd, slechts in de Franse taal zijn opgesteld, is de Franse tekst van de bijlage authentiek en zijn de Chinese, de Engelse, de Russische en de Spaanse tekst vertalingen daarvan. Een gewaarmerkt afschrift van het Protocol met de Bijlage wordt door de Secretaris-Generaal gezonden aan alle Partijen bij deen bij het, alsmede aan alle Leden van de Verenigde Naties. 1950 K 257 04-08-1950 22-06-1950 1951 101 24-08-1951 26-09-1950