Verdrag betreffende de afschaffing van gedwongen arbeid
- BWB-id
- BWBV0004945
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1960-02-18
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0004945
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1960/bwbv0004945
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1960/bwbv0004945/1960-02-18
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0004945&g=1960-02-18
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0004945&z=2026-06-06&g=1960-02-18
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0004945/1960-02-18
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1960/bwbv0004945
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 Each member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to suppress and not to make use of any form of forced or compulsory labour— (a) as a means of political coercion or education or as a punishment for holding or expressing political views or views ideologically opposed to the established political, social or economic system; (b) as a method of mobilising and using labour for purposes of economic development; (c) as a means of labour discipline; (d) as a punishment for having participated in strikes; (e) as a means of racial, social, national or religious discrimination. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to take effective measures to secure the immediate and complete abolition of forced or compulsory labour as specified in Article 1 of this Convention. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 1 This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General. 2 It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General. 3 Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 1 A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered. 2 Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 1 The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation. 2 When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 Article 102 of the Charter of the United Nations The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance withfull particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 1 Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides— (a) ipso jure the ratification by a Member of the new revising Convention shallinvolve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 5 above, if and when the new revising Convention shall have come into force; (b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members. 2 This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 Elk Lid van de Internationale Arbeidsorganisatie dat dit Verdrag bekrachtigt verplicht zich tot het afschaffen en niet meer gebruik maken van enigerlei vorm van gedwongen of verplichte arbeid a) als een middel tot politieke dwang of opvoeding of als een straf voor het koesteren of uiten van politieke opvattingen of van opvattingen welke ideologisch in strijd zijn met de gevestigde politieke, sociale of economische orde; b) als een methode voor het op de been brengen en gebruiken van arbeidskrachten voor economische ontwikkeling; c) als een middel tot arbeidsdiscipline; d) als een straf voor deelneming aan stakingen; e) als een middel tot rassen-, sociale, nationale of godsdienstige discriminatie. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 Elk Lid van de Internationale Arbeidsorganisatie dat dit Verdrag bekrachtigt verplicht zich tot het nemen van doeltreffende maatregelen teneinde de onmiddellijke en algehele afschaffing te bewerkstelligen van gedwongen of verplichte arbeid zoals omschreven in artikel 1 van dit Verdrag. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag zullen ter kennis worden gebracht van de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en door hem worden geregistreerd. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 Dit Verdrag zal slechts verbindend zijn voor de Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie, waarvan de bekrachtiging door de Directeur-Generaal is geregistreerd. 2 Het zal twaalf maanden nadat twee Leden hun bekrachtiging door de Directeur-Generaal hebben doen registreren, in werking treden. 3 Vervolgens zal dit Verdrag voor ieder Lid in werking treden twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 1 Een Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd kan het opzeggen na verloop van een tijdvak van tien jaar na de datum waarop het Verdrag in werking is getreden, door middel van een verklaring toegezonden aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en door deze geregistreerd. De opzegging zal eerst een jaar nadat zij is geregistreerd van kracht worden. 2 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na het verloop van het tijdvak van tien jaar, bedoeld in het vorige lid, gebruik heeft gemaakt van het recht tot opzegging, voorzien in dit artikel, is gebonden voor een nieuw tijdvak van tien jaar en kan daarna dit Verdrag opzeggen na verloop van elk tijdvak van tien jaar, onder de voorwaarden bedoeld in dit artikel. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 1 De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau dient aan alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie kennis te geven van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen welke hem door de Leden der Organisatie zijn medegedeeld. 2 Bij de kennisgeving van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging aan de Leden der Organisatie dient de Directeur-Generaal de aandacht der Leden te vestigen op de datum waarop het Verdrag in werking zal treden. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet volledige bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen welke hij heeft geregistreerd overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande artikelen, toekomen aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ter registratie overeenkomstig. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 De Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau dient, telkens wanneer hij zulks nodig oordeelt, verslag uit te brengen aan de Algemene Conferentie over de toepassing van dit Verdrag en te onderzoeken of het wenselijk is, de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda der Conferentie te plaatsen. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 1 Indien de Conferentie een nieuw Verdrag zou aannemen, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van het onderhavige Verdrag, en indien het nieuwe Verdrag niet anders bepaalt: a) zal de bekrachtiging door een Lid van het nieuwe Verdrag, houdende herziening, ipso jure onmiddellijke opzegging van het onderhavige Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het in artikel 5 bepaalde, indien en zodra het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in werking zal zijn getreden; b) zal met ingang van de datum waarop het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in werking treedt, het onderhavige Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd. 2 Het onderhavige Verdrag zal echter in elk geval naar huidige vorm en inhoud van kracht blijven voor die Leden die het bekrachtigd hebben en het nieuwe Verdrag, houdende herziening, niet bekrachtigen. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 De Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek. 1957 210 28-10-1957 1959 27 04-04-1959 18-02-1960