Overeenkomst betreffende de vrijwillige bijdragen bestemd voor de uitvoering van het project tot het behoud van de tempels van Aboe Simbel
- BWB-id
- BWBV0004709
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1966-02-25
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0004709
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1966/bwbv0004709
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1966/bwbv0004709/1966-02-25
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0004709&g=1966-02-25
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0004709&z=2026-06-06&g=1966-02-25
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0004709/1966-02-25
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1966/bwbv0004709
Artikel I — Article I#
Article I 1 Every Contracting Member State or Associate Member of Unesco undertakes to contribute to the execution of the project to save the Abu Simbel temples by paying into the Trust Fund established for this purpose by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, hereinafter referred to as “the Director-General”, the amounts set forth in the Annex to this Agreement, in the currency, on the dates and under the conditions specified in the said Annex. 2 The Director-General will not transmit these amounts to the competent authorities of the United Arab Republic until such time as the Government of the United Arab Republic has finally given an assurance that it will undertake the operations to save the Abu Simbel temples and take the necessary measures for their satisfactory completion and that it will conclude for that purpose, with one or more contractors, the contract for the work described in the specifications drawn up by the Ministry of Culture and National Guidance of the United Arab Republic (Salvage of the Abu Simbel Temples, Project II). 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel II — Article II#
Article II 1 The Director-General will obtain all the necessary particulars regarding the payment dates with which the United Arab Republic will have to reckon in executing the contract referred to in Article I, paragraph 2. He will also receive periodical progress reports. 2 He will pay the amounts which he receives, in conformity with the terms of Article I, paragraph 1 and in accordance with the procedure laid down in the Agreement between Unesco and the Government of the United Arab Republic concerning the salvage of the Abu Simbel Temples to the appropriate authorities of the United Arab Republic, taking the time-table of payments due and the progress of work into account. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel III — Article III#
Article III The Director-General will communicate a periodical information report, at least every six months, the Contracting Member States and Associate Members of Unesco concerning the implementation of this Agreement and the progress of the operations to save the Abu Simbel temples. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel IV — Article IV#
Article IV This Agreement shall enter into force for each contracting Member State and Associate Member of Unesco upon its signature or, if it is signed subject to ratification or acceptance, on the date of the deposit of an instrument of ratification or acceptance with the Director-General. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel V — Article V#
Article V The Director-General will hold at the disposal of contracting Member States and Associate Members of Unesco the sums which the latter had contributed under this Agreement if the Government of the United Arab Republic does not conclude the contract for the work described in the specifications drawn up by the Ministry of Culture and National Guidance (Salvage of the Abu Simbel Temples, Project II) or if the Government, having concluded the said contract, denounced it under the conditions laid down in the Agreement between Unesco and the Government of the United Arab Republic concerning the salvage of the Abu Simbel Temples. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel VI — Article VI#
Article VI The Director-General shall inform the Member States and Associate Members of Unesco of the signatures affixed to this Agreement, of the terms of the undertakings entered into in the Annex to this Agreement as well as of the deposit of the instruments of ratification or acceptance mentioned in Article IV of this Agreement. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel VII — Article VII#
Article VII In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, this Agreement will be registered at the United Nations Secretariat, at the request of the Director-General. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel VIII — Article VIII#
Article VIII This Agreement is drawn up in English, French, Russian and Spanish, all four texts being equally authentic. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel I — Artikel I#
Artikel I 1 Ieder der Overeenkomstsluitende Lid-Staten of geassocieerde leden van de Unesco verbindt zich bij te dragen aan de uitvoering van het project tot behoud van de tempels van Aboe Simbel door in het hiertoe door de Directeur-Generaal van de Organisatie voor onderwijs, wetenschap en cultuur van de Verenigde Naties, hierna te noemen „de Directeur-Generaal”, ingestelde „Trust Fund” de bedragen te storten, genoemd in de Bijlage bij deze Overeenkomst, en wel in de valuta, op de data en op de wijze als aangegeven in deze Bijlage. 2 De Directeur-Generaal zal deze bedragen slechts aan de bevoegde instanties van de Verenigde Arabische Republiek overdragen nadat de Regering van de Verenigde Arabische Republiek zich definitief heeft verbonden de werkzaamheden tot behoud van de tempels van Aboe Simbel op zich te nemen en de maatregelen te treffen die nodig zijn om deze op bevredigende wijze te voltooien, alsmede voor dat doel met een of meer aannemers de overeenkomst aan te gaan betreffende de werkzaamheden omschreven in het bestek opgemaakt door het Ministerie van cultuur en nationale oriëntatie van de Verenigde Arabische Republiek (behoud van de tempels van Aboe Simbel, project II). 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel II — Artikel II#
Artikel II 1 De Directeur-Generaal zal volledig op de hoogte worden gehouden met betrekking tot de vervaldagen waarmee de Regering van de Verenigde Arabische Republiek rekening moet houden bij de uitvoering van de overeenkomst bedoeld in lid 2 van artikel I. Hem zal bovendien periodiek verslag worden uitgebracht omtrent de vorderingen van de werkzaamheden. 2 Hij zal de door hem ontvangen bedragen overeenkomstig de bepalingen van lid 1 van artikel I en overeenkomstig de procedure voorzien in de Overeenkomst tussen de Unesco en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek betreffende het behoud van de tempels van Aboe Simbel overdragen aan de bevoegde instanties van de Verenigde Arabische Republiek, daarbij rekening houdende met de vervaldagen en de vorderingen van de werkzaamheden. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel III — Artikel III#
Artikel III De Directeur-Generaal zal regelmatig, maar in elk geval om de zes maanden, aan de Overeenkomstsluitende Lid-Staten en geassocieerde leden van de Unesco verslag uitbrengen omtrent de toepassing van deze Overeenkomst, alsmede over de vorderingen van de werkzaamheden tot behoud van de tempels van Aboe Simbel. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel IV — Artikel IV#
Artikel IV De Overeenkomst treedt voor iedere Overeenkomstsluitende Lid-Staat of geassocieerd lid van de Unesco onmiddellijk na de ondertekening in werking of, indien de ondertekening is geschied onder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding op de datum van de nederlegging van een akte van bekrachtiging of van aanvaarding bij de Directeur-Generaal. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel V — Artikel V#
Artikel V De Directeur-Generaal zal de bedragen die de Overeenkomstsluitende Lid-Staten en geassocieerde leden van de Unesco gestort hebben ter uitvoering van deze Overeenkomst te hunner beschikking houden, in geval de Regering van de Verenigde Arabische Republiek de overeenkomst betreffende de werkzaamheden omschreven in het door het Ministerie van cultuur en nationale oriëntatie opgemaakte bestek (behoud van de tempels van Aboe Simbel, project II) niet mocht afsluiten, of indien zij na de afsluiting van de overeenkomst deze zou opzeggen op de voorwaarden neergelegd in de Overeenkomst tussen de Unesco en de Regering van de Verenigde Arabische Republiek betreffende het behoud van de tempels van Aboe Simbel. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel VI — Artikel VI#
Artikel VI De Directeur-Generaal doet de Lid-Staten en de geassocieerde leden van de Unesco mededeling van alle ondertekeningen van deze Overeenkomst, van de inhoud der verbintenissen aangegaan in de Bijlage bij deze Overeenkomst, alsmede van de nederlegging van de akten van bekrachtiging of van aanvaarding bedoeld in artikel IV van deze Overeenkomst. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel VII — Artikel VII#
Artikel VII Overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties zal deze Overeenkomst op verzoek van de Directeur-Generaal worden geregistreerd bij het Secretariaat van de Verenigde Naties. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966
Artikel VIII — Artikel VIII#
Artikel VIII Deze Overeenkomst is opgesteld in de Engelse, de Franse, de Spaanse en de Russische taal, zijnde deze vier teksten gelijkelijk authentiek. 1964 148 09-10-1964 1966 134 25-04-1966 25-02-1966