Verdrag betreffende het medische onderzoek naar de geschiktheid van jeugdige personen voor tewerkstelling ondergronds in de mijnen
- BWB-id
- BWBV0004671
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1970-04-08
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0004671
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1970/bwbv0004671
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1970/bwbv0004671/1970-04-08
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0004671&g=1970-04-08
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0004671&z=2026-06-06&g=1970-04-08
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0004671/1970-04-08
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1970/bwbv0004671
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 1 For the purpose of this Convention, the term “mine” means any undertaking, whether public or private, for the extraction of any substance from under the surface of the earth by means involving the employment of persons underground. 2 The provisions of this Convention concerning employment or work underground in mines include employment or work underground in quarries. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 1 A thorough medical examination, and periodic re-examinations at intervals of not more than one year, for fitness for employment shall be required for the employment or work underground in mines of persons under 21 years of age. 2 Alternative arrangements for medical supervision of young persons aged between 18 and 21 years shall be permitted where the competent authority is satisfied on medical advice that such arrangements are equivalent to or more effective than those required under paragraph 1 of this Article and has consulted and reached agreement with the most representative organisations of employers and workers concerned. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 1 The medical examinations provided for in Article 2 (a) shall be carried out under the responsibility and supervision of qualified physician approved by the competent authority; and (b) shall be certified in an appropriate manner. 2 An X-ray film of the lungs shall be required on the occasion of the initial medical examination and, when regarded as medically necessary, on the occasion of subsequent re-examinations. 3 The medical examinations required by this Convention shall not involve the young person, or his parents or guardians, in any expense. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 1 All necessary measures, including the provision of appropriate penalties, shall be taken by the competent authority to ensure the effective enforcement of the provisions of this Convention. 2 Each Member which ratifies this Convention undertakes either to maintain an appropriate inspection service for the purpose of supervising the application of the provisions of the Convention or to satisfy itself that appropriate inspection is carried out. 3 National laws or regulations shall define the persons responsible for compliance with the provisions of this Convention. 4 The employer shall keep, and make available to inspectors, records containing, in respect of persons under 21 years of age who are employed or work underground (a) the date of birth, duly certified wherever possible; (b) an indication of the nature of their occupation; and (c) a certificate which attests fitness for employment but does not contain medical data. 5 The employer shall make available to the workers' representatives, at their request, the information mentioned in paragraph 4 of this Article. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 The competent authority in each country shall consult the most representative organisations of employers ands workers concerned before determining general policies of implementation and before adopting regulations in pursuance of the terms of this Convention. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 1 This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General. 2 It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General. 3 Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 1 A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered. 2 Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 1 The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation. 2 When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 Article 102 of the Charter of the United Nations The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance withfull particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 12 — Article 12#
Article 12 1 Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides (a) ipso jure the ratification by a Member of the new revising Convention shallinvolve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 8 above, if nd when the new revising Convention shall have come into force, (b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members. 2 This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 13 — Article 13#
Article 13 The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative. 1966 142 18-05-1966 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 1 Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder „mijn”: elk staatsbedrijf of particulier bedrijf, dat zich het winnen van zich onder het aardoppervlak bevindende stoffen ten doel stelt, met middelen die tewerkstelling ondergronds noodzakelijk maken. 2 De bepalingen van dit Verdrag, de tewerkstelling en arbeid ondergronds in mijnen betreffende, zijn mede van toepassing op tewerkstelling of arbeid ondergronds in steengroeven. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 1 Een grondig medisch onderzoek naar de geschiktheid voor tewerkstelling en een periodieke herhaling van dit onderzoek met tussenpozen van ten hoogste 12 maanden zijn vereist voor personen beneden de leeftijd van 21 jaar, die ondergronds in de mijnen worden tewerkgesteld of arbeid ondergronds verrichten. 2 Het nemen van andere maatregelen inzake het medisch toezicht op jeugdige personen tussen 18 en 21 jaar is toegestaan indien de bevoegde autoriteit, na het inwinnen van medisch advies, van oordeel is dat dergelijke maatregelen gelijkwaardig zijn aan of doeltreffender zijn dan die welke krachtens het eerste lid van dit artikel zijn vereist, en zij de meest representatieve organisaties van de betrokken werkgevers en werknemers heeft gehoord en deze hun instemming hebben betuigd. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 1 Het medisch onderzoek bedoeld in artikel 2 moet: a. onder verantwoordelijkheid en toezicht van een bevoegde en door de bevoegde autoriteit erkende geneeskundige worden uitgevoerd; b. op een daartoe voorgeschreven wijze worden geattesteerd. 2 Bij de eerste medische keuring en, indien dit uit medisch oogpunt noodzakelijk wordt geacht, ook bij de herkeuringen, dient een röntgenfoto van de longen te worden gemaakt. 3 Aan het medisch onderzoek, dat krachtens dit Verdrag wordt vereist, mogen noch voor de jeugdige personen zelf, noch voor hun ouders of voogden kosten zijn verbonden. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 Alle vereiste maatregelen, met inbegrip van passende strafbepalingen, dienen door de bevoegde autoriteit te worden genomen, ten einde de naleving van de bepalingen van dit Verdrag te waarborgen. 2 Elk lid dat dit Verdrag bekrachtigt neemt de verplichting op zich hetzij een doelmatige inspectiedienst in stand te houden ter uitoefening van controle op de toepassing van de bepalingen van dit Verdrag, hetzij zich ervan te overtuigen dat doelmatig toezicht wordt uitgeoefend. 3 In de nationale wetgeving worden de personen aangewezen die zorgen voor de naleving van de bepalingen van dit Verdrag. 4 De werkgever houdt registers bij, en stelt deze ter beschikking van de controlerende ambtenaren, waarin ten aanzien van personen beneden de leeftijd van 21 jaar die ondergronds zijn tewerkgesteld of arbeid verrichten staan vermeld: a. de geboortedatum waarvan, zo mogelijk, een bewijsstuk moet worden overgelegd; b. een opgave van de aard van hun werkzaamheden; c schriftelijk bewijs van geschiktheid voor tewerkstelling, dat evenwel geen medische gegevens bevat. 5 De werkgever stelt de vertegenwoordigers van de werknemers desgevraagd de in het vierde lid vermelde gegevens ter beschikking. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 De bevoegde autoriteit in elk land hoort de meest representatieve organisaties van de betrokken werkgevers en werknemers alvorens zij het algemene beleid voor de toepassing van dit Verdrag bepaalt en regelen stelt om hieraan uitvoering te geven. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 De formele bekrachtigingen van dit Verdrag worden medegedeeld aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en door hem geregistreerd. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 1 Dit Verdrag is slechts verbindend voor de Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie, die hun bekrachtigingen door de Directeur-Generaal hebben doen registreren. 2 Het treedt in werking twaalf maanden nadat de bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd. 3 Vervolgens treedt dit Verdrag ten aanzien van ieder Lid in werking twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 1 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na verloop van een termijn van tien jaar te rekenen van de datum waarop dit Verdrag in werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze te registreren schriftelijke kennisgeving. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar nadat zij is geregistreerd. 2 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na verloop van de termijn van tien jaar, bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging voorzien in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar onder de voorwaarden bedoeld in dit artikel. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 1 De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau geeft aan alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie kennis van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen die hem door de Leden van de Organisatie worden medegedeeld. 2 Bij de kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de registratie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden der Organisatie op de datum waarop dit Verdrag in werking treedt. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal der Verenigde Naties mededeling, ter registratie overeenkomstig, van de volledige bijzonderheden betreffende alle bekrachtigingen en opzeggingen, welke door hem overeenkomstig de voorgaande artikelen zijn geregistreerd. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 Telkens wanneer de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau zulks nodig oordeelt, brengt deze Raad aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de kwestie van de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda der Conferentie te plaatsen. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 1 Indien de Conferentie een nieuw Verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van het onderhavige Verdrag, zal, tenzij het nieuwe Verdrag anders bepaalt: a. de bekrachtiging door een Lid van het nieuwe Verdrag, houdende herziening, ipso jure onmiddellijke opzegging van het onderhavige Verdrag medebrengen, niettegenstaande het bepaalde in artikel 8, zodra het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in werking is getreden; b. met ingang van de datum waarop het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in werking treedt, het onderhavige Verdrag niet langer door de Leden bekrachtigd kunnen worden. 2 Het onderhavige Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe Verdrag, houdende herziening, niet bekrachtigen. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 De Franse en de Engelse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek. 1967 30 29-03-1967 1969 119 05-08-1969 08-04-1970