Europese Overeenkomst inzake beperking van het gebruik van bepaalde detergenten in was- en reinigingsmiddelen
- BWB-id
- BWBV0004445
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1984-11-01
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0004445
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1971/bwbv0004445
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1971/bwbv0004445/1984-11-01
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0004445&g=1984-11-01
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0004445&z=2026-06-06&g=1984-11-01
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0004445/1984-11-01
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1971/bwbv0004445
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 This Agreement applies to any washing and cleaning product (detergent) the composition of which has been specially devised with a view to developing its detergent properties and which may be made up of surfactants, adjuvants, intensifying agents, fillers, additives and other auxiliary constituents. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 The use of products of the kind referred to in Article 1 shall not, under conditions of normal use, adversely affect man and the environment. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 1 The Contracting Parties undertake to adopt measures as effective as possible in the light of the available techniques, including legislation if it is necessary, to ensure that in their respective territories: a. no products of the kind referred to in Article 1 are put on the market unless the anionic and non-ionic surfactants which they contain are at least 80% susceptible to biological degradation as determined by the best practical techniques, such as the OECD reference method or any other method providing equivalent results; b. the same objectives be achieved when considered appropriate with regard to cationic and ampholytic surfactants; c. appropriate measurement and control procedures are implemented to guarantee compliance with the provisions of sub-paragraphs a and b of this paragraph. 2 The Contracting Parties may exempt the following surfactants, in the absence of suitable substitutes, from the requirements of paragraph 1: a. low-foaming alkene oxide additives on such substances as alcohols, alkylphenols, glycols, polyols, fatty acids, amides or amines, used in dish-washing products; b. surfactants mentioned under sub-paragraph a of this paragraph, and alkali-resistant terminally blocked alkyl and alkyl-aryl polyglycol ethers, used in cleaning agents for the food, beverage and metal working industries. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984 Voorheen art. 1.
Artikel 3 bis — Article 3 bis#
Article 3 bis The Contracting Parties undertake to intensify their research leading to a better understanding and assessment of the biological degradability of surfactants and to encourage, where necessary, the research for phosphate substitutes. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984
Artikel 3 ter — Article 3 ter#
Article 3 ter The Contracting Parties shall, every five years, or more frequently if one of the Parties should so request, hold multilateral consultations within the Council of Europe to examine the application of this Agreement, and the advisability of revising it or extending any of its provisions. These consultations shall take place at meetings convened by the Secretary General of the Council of Europe. The Contracting Parties shall communicate the name of their representative to the Secretary General of the Council of Europe at least two months before the meetings. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984 Voorheen art. 3.
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 1 This Agreement shall be open to signature by member States of the Council of Europe which take part in the activities in the field of public health referred to in Resolution (59) 23 mentioned in the Preamble hereto. They may become Parties to it by either: a. signature without reservation in respect of ratification or acceptance, or b. signature with reservation in respect of ratification or acceptance, followed by ratification or acceptance. 2 Instruments of ratification or acceptance shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 1 This Agreement shall enter into force one month after the date on which three member States of the Council shall have become Parties to the Agreement, in accordance with the provisions of Article 4. 2 As regards any member State who shall subsequently sign the Agreement without reservation in respect of ratification or acceptance or who shall ratify or accept it, the Agreement shall enter into force one month after the date of such signature or after the date of deposit of the instrument of ratification or acceptance. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 1 After the entry into force of this Agreement, a. any member State of the Council of Europe which does not take part in the activities in the field of public health referred to in Resolution (59) 23 mentioned in the Preamble to this Agreement, may accede thereto; b. the Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any State not a Member of the Council to accede to this Agreement provided that the resolution containing such invitation receives the unanimous agreement by member States of the Council of Europe which take part in the activities in the field of public health referred to in Resolution (59) 23 mentioned in the Preamble to this Agreement. 2 Such accession shall be effected by depositing with the Secretary General of the Council of Europe an instrument of accession which shall take effect one month after the date of its deposit. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 1 Any Contracting Party may at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance or accession, specify the territory or territories to which this Agreement shall apply. 2 Any Contracting Party may, when depositing its instrument of ratification, acceptance or accession or at any later date, by declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend this Agreement to any other territory or territories specified in the declaration and for whose international relations it is responsible or on whose behalf it is authorised to give undertakings. 3 Any declaration made in pursuance of the preceding paragraph may, in respect of any territory mentioned in such declaration, be withdrawn according to the procedure laid down in Article 8 of this Agreement. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 1 This Agreement shall remain in force indefinitely. 2 Any Contracting Party may, in so far as it is concerned, denounce this Agreement by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe. 3 Such denunciation shall take effect six months after the date of receipt by the Secretary General of such notification. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council and any State which has acceded to this Agreement, of: a. any signature without reservation in respect of ratification or acceptance; b. any signature with reservation in respect of ratification or acceptance; c. the deposit of any instrument of ratification, acceptance or accession; d. any date of entry into force of this Agreement in accordance with Article 5 thereof; e. any declaration received in pursuance of the provisions of paragraphs 2 and 3 of Article 7; f. any notification received in pursuance of the provisions of Article 8 and the date on which denunciation takes effect. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 Deze Overeenkomst is van toepassing op ieder was- en reinigingsmiddel (detergent) waarvan de samenstelling in het bijzonder is onderzocht met het oog op de ontwikkeling van de reinigingsverschijnselen en dat essentiële bestanddelen (oppervlakte-actieve stoffen) en doorgaans aanvullende bestanddelen (hulpstoffen, versterkers, vulstoffen, toevoegsels en andere bijkomende bestanddelen) bevat. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 Het gebruik van de in artikel 1 bedoelde produkten, mag, bij normaal gebruik, niet schadelijk zijn voor de mens of het milieu. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 1 De Overeenkomstsluitende Partijen nemen de verplichting op zich, binnen het kader van de ter beschikking staande technieken, zo doeltreffend mogelijke, zo nodig bij de wet voor te schrijven maatregelen te nemen, opdat op hun onderscheiden grondgebieden: a. de in artikel 1 bedoelde middelen slechts op de markt worden gebracht op voorwaarde dat de anionogene en de nonionogene oppervlakte-actieve stoffen die zij bevatten, tot ten minste 80% biologisch kunnen worden afgebroken, waarbij dit percentage wordt bepaald met de best bruikbare technieken, zoals de referentiemethode van de OESO of iedere andere methode die gelijkwaardige resultaten oplevert; b. met betrekking tot de kationogene en amfotere oppervlakte-actieve stoffen, voor zover wenselijk, dezelfde doelstellingen worden verwezenlijkt; c. geschikte meet- en controleprocedures worden toegepast, ten einde te garanderen dat het bepaalde onder de letters a en b van dit lid wordt nageleefd. 2 De Overeenkomstsluitende Partijen kunnen, bij afwezigheid van bevredigende vervangingsmiddelen, toestaan dat de volgende oppervlakte-actieve stoffen niet voldoen aan het bepaalde in het eerste lid: a. laagschuimende additieprodukten van alkeenoxide aan stoffen als alcoholen, alkylfenolen, glycolen, meerwaardige alcoholen, vetzuren, amiden of aminen die worden gebruikt in vaatwasmiddelen; b. de onder letter a van dit lid genoemde oppervlakte-actieve stoffen alsook de alkalibestendige alkyl en alkyl-aryl polyglycolethers met geblokkeerde eindgroep, die worden gebruikt in reinigingsmiddelen voor de levensmiddelen- en de drankenindustrie en de metaalverwerkende industrie. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984 Voorheen art. 1.
Artikel 3bis — Artikel 3bis#
Artikel 3bis De Overeenkomstsluitende Partijen nemen de verplichting op zich om hun onderzoek te intensiveren ter verbetering van het inzicht in en de vaststelling van de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen, en om eventueel het onderzoek naar fosfaatvervangende stoffen aan te moedigen. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984
Artikel 3ter — Artikel 3ter#
Artikel 3ter Om de vijf jaar of, indien een der Partijen zulks mocht verlangen, vaker, voeren de Overeenkomstsluitende Partijen binnen de Raad van Europa op multilateraal niveau overleg om de toepassing van deze Overeenkomst te bestuderen, alsook om na te gaan of het raadzaam is de Overeenkomst te herzien of een of meer der daarin vervatte bepalingen uit te breiden. Dit overleg vindt plaats tijdens bijeenkomsten belegd door de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa. De Overeenkomstsluitende Partijen delen de naam van hun vertegenwoordiger ten minste twee maanden voor de aanvang der bijeenkomsten mede aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa. 1984 14 31-01-1984 1984 94 31-08-1984 01-11-1984 Voorheen art. 3.
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 Deze Overeenkomst staat open voor ondertekening door Lid-Staten van de Raad van Europa die deelnemen aan de werkzaamheden op het gebied van de volksgezondheid, zoals bedoeld in de in de preambule genoemde resolutie (59) 23. Zij kunnen partij worden bij deze Overeenkomst hetzij: a. door ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding, hetzij b. door ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding, gevolgd door bekrachtiging of aanvaarding. 2 De akten van bekrachtiging of aanvaarding zullen worden nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 1 Deze Overeenkomst treedt in werking een maand na de datum waarop, overeenkomstig het in artikel 4 bepaalde, drie Lid-Staten van de Raad partij bij de Overeenkomst zijn geworden. 2 Ten aanzien van Lid-Staten die daarna de Overeenkomst ondertekenen zonder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding, of die haar bekrachtigen of aanvaarden, treedt de Overeenkomst in werking een maand na de datum van zodanige ondertekening of na de datum van nederlegging van de akte van bekrachtiging of aanvaarding. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 1 Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, a. kan elke Lid-Staat van de Raad van Europa die niet deelneemt aan de werkzaamheden op het gebied van de volksgezondheid, zoals bedoeld in de in de preambule van deze Overeenkomst genoemde resolutie (59) 23, tot deze Overeenkomst toetreden; b. kan het Comité van Ministers van de Raad van Europa een Staat die geen lid is van de Raad uitnodigen tot deze Overeenkomst toe te treden, mits de daartoe strekkende resolutie met eenparigheid van stemmen wordt aanvaard door de Lid-Staten van de Raad van Europa die deelnemen aan de werkzaamheden op het gebied van de volksgezondheid, zoals bedoeld in de in de preambule van deze Overeenkomst genoemde resolutie (59) 23. 2 Zodanige toetreding geschiedt door nederlegging bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa van een akte van toetreding, die een maand na de datum van nederlegging van kracht wordt. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 1 Elke Overeenkomstsluitende Partij kan bij de ondertekening of bij nederlegging van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding verklaren op welk gebied of op welke gebieden deze Overeenkomst van toepassing is. 2 Elke Overeenkomstsluitende Partij kan, bij nederlegging van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding of op een later tijdstip, door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa gerichte verklaring, deze Overeenkomst uitbreiden tot een of meer in de verklaring genoemde andere gebieden voor welker internationale betrekkingen zij verantwoordelijk is, of namens wie zij bevoegd is verbintenissen aan te gaan. 3 Een verklaring ingevolge het voorgaande lid kan ten aanzien van elk in een zodanige verklaring genoemd gebied worden ingetrokken overeenkomstig de procedure omschreven in artikel 8 van deze Overeenkomst. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 1 Deze Overeenkomst blijft voor onbepaalde tijd van kracht. 2 Elke Overeenkomstsluitende Partij kan harerzijds deze Overeenkomst opzeggen door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa gerichte kennisgeving. 3 Een zodanige opzegging wordt van kracht zes maanden na de datum waarop de Secretaris-Generaal haar heeft ontvangen. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa doet de Lid-Staten van de Raad en elke Staat die tot deze Overeenkomst is toegetreden mededeling van: a. alle ondertekeningen zonder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding; b. alle ondertekeningen onder voorbehoud van bekrachtiging of aanvaarding; c. de nederlegging van alle akten van bekrachtiging, aanvaarding of toetreding; d. alle data van inwerkingtreding van deze Overeenkomst overeenkomstig artikel 5; e. alle verklaringen ontvangen ingevolge het in het tweede en derde lid van artikel 7 bepaalde; f. alle kennisgevingen ontvangen ingevolge het in artikel 8 bepaalde, alsook van de datum waarop de opzegging van kracht wordt. 1970 38 11-03-1970 1971 21 09-02-1971 28-02-1971