Verdrag betreffende organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn en hun rol in de sociaal-economische ontwikkeling
- BWB-id
- BWBV0006013
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1978-01-26
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006013
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1978/bwbv0006013
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1978/bwbv0006013/1978-01-26
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006013&g=1978-01-26
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006013&z=2026-06-06&g=1978-01-26
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006013/1978-01-26
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1978/bwbv0006013
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 This Convention applies to all types of organisations of rural workers, including organisations not restricted to but representative of rural workers. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 1 For the purposes of this Convention, the term “rural workers” means any person engaged in agriculture, handicrafts or a related occupation in a rural area, whether as a wage earner or, subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, as a self-employed person such as a tenant, sharecropper or small owner-occupier. 2 This Convention applies only to those tenants, sharecroppers or small owner-occupiers who derive their main income from agriculture, who work the land themselves, with the help only of their family or with the help of occasional outside labour and who do not— (a) permanently employ workers; or (b) employ a substantial number of seasonal workers; or (c) have any land cultivated by sharecroppers or tenants. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 1 All categories of rural workers, whether they are wage earners or self-employed, shall have the right to establish and, subject only to the rules of the organisation concerned, to join organisations of their own choosing without previous authorisation. 2 The principles of freedom of association shall be fully respected; rural workers' organisations shall be independent and voluntary in character and shall remain free from all interference, coercion or repression. 3 The acquisition of legal personality by organisations of rural workers shall not be made subject to conditions of such a character as to restrict the application of the provisions of the preceding paragraphs of this Article. 4 In exercising the rights provied for in this Article rural workers and their respective organisations, like other persons or organised collectivities, shall respect the law of the land. 5 The law of the land shall not be such as to impair, nor shall it be so applied as to impair, the guarantees provided for in this Article. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 Discrimination (Employment and Occupation) Convention It shall be an objective of national policy concerning rural development to facilitate the establishment and growth, on a voluntary basis, of strong and independent organisations of rural workers as an effective means of ensuring the participation of rural workers, without discrimination as defined in the, 1958, in economic and social development and in the benefits resulting therefrom. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 1 In order to enable organisations of rural workers to play their role in economic and social development, each Member which ratifies this Convention shall adopt and carry out a policy of active encouragement to these organisations, particularly with a view to eliminating obstacles to their establishment, their growth and the pursuit of their lawful activities, as well as such legislative and administrative discrimination against rural workers' organsations and their members as may exist. 2 Each Member which ratifies this Convention shall ensure that national laws or regulations do not, given the special circumstances of the rural sector, inhibit the establishment and growth of rural workers' organisations. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 Steps shall be taken to promote the widest possible understanding of the need to further the development of rural workers' organisations and of the contribution they can make to improving employment opportunities and general conditions of work and life in rural areas as well as to increasing the national income and achieving a better distribution thereof. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 1 This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organisation whose ratifications have been registered with the Director-General. 2 It shall come into force twelve months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General. 3 Thereafter, this Convention shall come into force for any Member twelve months after the date on which its ratification has been registered. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 1 A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered. 2 Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 1 The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation. 2 When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 Article 102 of the Charter of the United Nations The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance withfull particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding Articles. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 12 — Article 12#
Article 12 At such times as it may consider necessary the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 13 — Article 13#
Article 13 1 Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides— (a) ipso jure the ratification by a Member of the new revising Convention shallinvolve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 9 above, if and when the new revising Convention shall have come into force; (b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members. 2 This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 14 — Article 14#
Article 14 The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 Dit Verdrag is van toepassing op alle soorten organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn, met inbegrip van die organisaties die zich niet tot deze categorie werknemers beperken maar hen vertegenwoordigen. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 1 Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder „personen die in de landbouw werkzaam zijn” alle personen die op het platteland een beroep in de landbouw of een ambacht uitoefenen of andere daarmee vergelijkbare of samenhangende werkzaamheden verrichten, ongeacht of het werknemers zijn, of, behoudens het bepaalde in het tweede lid van dit artikel, personen die voor eigen rekening werkzaam zijn, bijvoorbeeld pachtboeren, deelpachters en kleine zelfstandigen. 2 Dit Verdrag is slechts van toepassing op die pachtboeren, deelpachters of kleine zelfstandigen voor wie de landbouw de voornaamste bron van inkomsten is en die zelf de grond bewerken, alleen met hulp van hun gezin of door zuiver incidenteel een beroep te doen op derden, en die: (a) geen arbeidskrachten duurzaam in dienst hebben, of (b) geen groot aantal seizoenarbeiders in dienst hebben, of (c) hun grond niet laten bebouwen door deelpachters of pachtboeren. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 1 Alle categorieën personen die in de landbouw werkzaam zijn, ongeacht of het werknemers zijn of personen die voor eigen rekening werken, hebben het recht om, zonder toestemming vooraf, organisaties naar eigen keuze op te richten alsmede het recht zich bij die organisaties aan te sluiten, slechts op voorwaarde dat zij zich houden aan de statuten van die organisaties. 2 De beginselen van de vrijheid van vakvereniging moeten ten volle worden geëerbiedigd; de organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn, moeten onafhankelijk zijn en dienen op vrijwillige basis te zijn opgericht en mogen niet aan enigerlei inmenging, dwang of aan repressieve maatregelen onderworpen zijn. 3 Het verkrijgen van rechtspersoonlijkheid door organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn, mag niet onderworpen zijn aan voorwaarden die een inbreuk zouden kunnen betekenen op de toepassing van het bepaalde in het eerste en tweede lid van dit artikel 4 Bij de uitoefening van de rechten die hun door dit artikel worden toegekend, zijn personen die in de landbouw werkzaam zijn en hun onderscheiden organisaties verplicht om, evenals andere georganiseerde personen of groepen, de nationale wetgeving te eerbiedigen. 5 De nationale wetgeving mag de in dit artikel bedoelde waarborgen niet aantasten en mag niet worden toegepast op een wijze waardoor deze zouden kunnen worden aangetast. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 Verdrag betreffende discriminatie (beroep en beroepsuitoefening) Een van de doelstellingen van het nationale beleid inzake plattelandsontwikkeling dient te zijn dat de vorming en de ontwikkeling, op vrijwillige basis, van krachtige en onafhankelijke organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn, worden bevorderd als een doeltreffend middel om te verzekeren dat deze personen zonder discriminatie - in de zin van het, 1958 - deelnemen aan de sociaaleconomische ontwikkeling en de hieruit voortvloeiende voordelen genieten. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 1 Ten einde de organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn in staat te stellen hun rol bij de sociaal-economische ontwikkeling te spelen, dient ieder Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, een beleid te volgen en toe te passen dat erop is gericht deze organisaties aan te sporen, met name tot het uit de weg ruimen van de hinderpalen die zij ondervinden bij de oprichting en hun verdere ontwikkeling en bij het uitvoeren van hun wettige activiteiten, alsmede tot het uit de weg ruimen van eventueel in de wetten en op bestuurlijk niveau voorkomende discriminatie ten aanzien van die organisaties en hun leden. 2 Ieder Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, dient, rekening houdend met de aan de landbouwsector eigen omstandigheden, te verzekeren dat de nationale wetgeving geen beletsel vormt voor de oprichting en ontwikkeling van organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 Er dienen maatregelen te worden genomen ter bevordering van het grootst mogelijke begrip voor de noodzaak organisaties van personen die in de landbouw werkzaam zijn tot ontwikkeling te brengen en voor de bijdrage die zij kunnen leveren aan een verbetering van de werkgelegenheid en van de algemene omstandigheden van werken en leven op het platteland, alsmede aan een vergroting en betere verdeling van het nationale inkomen. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag worden medegedeeld aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en door hem geregistreerd. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 1 Dit Verdrag is slechts verbindend voor die Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie die hun bekrachtigingen door de Directeur-Generaal hebben doen registreren. 2 Het treedt in werking twaalf maanden nadat de bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd. 3 Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 1 Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na verloop van een termijn van tien jaren na de datum waarop het Verdrag in werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wodt eerst van kracht een jaar nadat zij is geregistreerd. 2 Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en binnen een jaar na het verloop van de termijn van tien jaren, bedoeld in het vorige lid, geen gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging, voorzien in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaren gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaren onder de voorwaarden voorzien in dit artikel. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 1 De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen, die hem door de Leden der Organisatie zijn medegedeeld. 2 Bij kennisgeving aan de Leden der Organisatie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de datum waarop dit Verdrag in werking treedt. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling ter registratie overeenkomstig het bepaalde in, van de volledige bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de voorgaande artikelen heeft geregistreerd. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 Telkens wanneer de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau zulks nodig acht, brengt deze Raad aan de Algemene Conferentie verslag uit inzake de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda der Conferentie te plaatsen. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 1 Indien de Conferentie een nieuw Verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van het onderhavige Verdrag zal, tenzij het nieuwe Verdrag anders bepaalt: a) ipso jure bekrachtiging door een Lid van het nieuwe Verdrag, houdende herziening,onmiddellijke opzegging van het onderhavige Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 9, onder voorbehoud evenwel, dat het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in werking is getreden; b) met ingang van de datum waarop het nieuwe Verdrag, houdende herziening, in werking is getreden, het onderhavige Verdrag niet langer door de Leden kan worden bekrachtigd. 2 Het onderhavige Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe Verdrag, houdende herziening, niet bekrachtigen. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 14 De Franse en de Engelse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk gezaghebbend. 1976 29 08-03-1976 1977 27 15-02-1977 26-01-1978