Overeenkomst inzake het internationale vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer (ATP)
- BWB-id
- BWBV0004371
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2024-06-22
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0004371
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1979/bwbv0004371
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1979/bwbv0004371/2024-06-22
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0004371&g=2024-06-22
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0004371&z=2026-06-06&g=2024-06-22
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0004371/2024-06-22
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1979/bwbv0004371
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 annex 1 For the international carriage of perishable foodstuffs, equipment shall not be designated as ‘insulated’, ‘refrigerated’, ‘mechanically refrigerated’, ‘heated’ or ‘mechanically refrigerated and heated’ equipment unless it complies with the definitions and standards set forth into this Agreement. 2016 131 30-08-2016 2016 131 30-08-2016 19-12-2016
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 article 1 annex 1 appendices 1 2 3 4 The Contracting Parties shall take the measures necessary to ensure that the equipment referred to inof this Agreement is inspected and tested for compliance with the said standards in conformity with the provisions of,,,and, to this Agreement. Each Contracting Party shall recognize the validity of certificates of compliance issued in conformity with annex 1, appendix 1, paragraph 3 to this Agreement by the competent authority of another Contracting Party. Each Contracting Party may recognize the validity of certificates of compliance issued in conformity with the requirements of annex 1, appendices 1 and 2, to this Agreement by the competent authority of a State not a Contracting Party. 1972 112 11-10-1972 144 10-08-2012 117 29-07-2015 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 1 article 4 The provisions ofof this Agreement shall apply to all carriage, whether for hire or reward or for own account, carried out exclusively - subject to the provisions of paragraph 2 of this article - by rail, by road or by a combination of the two, of if the point at which the goods are, or the equipment containing them is, loaded on to a rail or road vehicle and the point at which the goods are, or the equipment containing them is, unloaded from that vehicle are in two different States and the point at which the goods are unloaded is situated in the territory of a Contracting Party. In the case of carriage entailing one or more sea crossings other than sea crossings as referred to in paragraph 2 of this article, each land journey shall be considered separately. - quick (deep)-frozen and frozen foodstuffs, and of - annex 3 foodstuffs referred to into this Agreement even if they are neither quick (deep)-frozen nor frozen, 2 The provisions of paragraph 1 of this article shall likewise apply to sea crossings of less than 150 km on condition that the goods are shipped in equipment used for the land journey or journeys without transloading of the goods and that such crossings precede or follow one or more land journeys as referred to in paragraph 1 of this article or take place between two such land journeys. 3 article 4 Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 of this article, the Contracting Parties need not apply the provisions ofof this Agreement to the carriage of foodstuffs not intended for human consumption. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 1 annexes 2 3 article 1 For the carriage of the perishable foodstuffs specified inandto this Agreement, the equipment referred to inof this Agreement shall be used unless the temperatures to be anticipated throughout carriage render this requirement manifestly unnecessary for the purpose of maintaining the temperature conditions specified in annexes 2 and 3 to this Agreement. The equipment shall be so selected and used that the temperature conditions prescribed in the said annexes can be complied with throughout carriage. Furthermore, all appropriate measures shall be taken, more particularly as regards the temperature of the foodstuffs at the time of loading and as regards icing or re-icing during the journey or other necessary operations. Nevertheless, the provisions of this paragraph shall apply only in so far as they are not incompatible with international undertakings in the matter of international carriage arising for the Contracting Parties by virtue of conventions in force at the time of the entry into force of this Agreement or by virtue of conventions substituted for them. 2 If during carriage under this Agreement the provisions of paragraph 1 of this article have not been complied with, (a) the foodstuffs may not be disposed of in the territory of a Contracting Party after completion of carriage unless the competent authorities of that Contracting Party deem it compatible with the requirements of public health to authorize such disposal and unless such conditions as the authorities may attach to the authorization when granting it are fulfilled; and (b) every Contracting Party may, by reason of the requirements of public health or zooprophylaxis and in so far as it is not incompatible with the other international undertakings referred to in the last sentence of paragraph 1 of this article, prohibit the entry of the foodstuffs into its territory or make their entry subject to such conditions as it may determine. 3 Compliance with the provisions of paragraph 1 of this article shall be required of carriers for hire or reward only in so far as they have undertaken to procure or provide services intended to ensure such compliance and if such compliance depends on the performance of those services. If other persons, whether individuals or corporate bodies, have undertaken to procure or provide services intended to ensure compliance with the provisions of this Agreement, they shall be required to ensure such compliance in so far as it depends on performance of the service they have undertaken to procure or provide. 4 During carriage which is subject to the provisions of this Agreement and for which the loading point is situated in the territory of a Contracting Party, responsibility for compliance with the requirements of paragraph 1 of this article shall rest, subject to the provisions of paragraph 3 of this article, - in the case of transport for hire or reward, with the person, whether an individual or a corporate body, who is the consignor according to the transport document or, in the absence of a transport document, with the person, whether an individual or a corporate body, who has entered into the contract of carriage with the carrier; - in other cases with the person, whether an individual or a corporate body, who performs carriage. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 article 3, paragraph 2 The provisions of this Agreement shall not apply to carriage in containers classified as thermal maritime by land without transloading of the goods where such carriage is preceded or followed by a sea crossing other than a sea crossing as referred to in, of this Agreement. 1998 71 23-03-1998 2000 114 19-10-2000 30-04-1999
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 1 Each Contracting Party shall take all appropriate measures to ensure observance of the provisions of this Agreement. The competent administrations of the Contracting Parties shall keep one another informed of the general measures taken for this purpose. 2 If a Contracting Party discovers a breach committed by a person residing in the territory of another Contracting Party, or imposes a penalty upon such a person, the administration of the first Party shall inform the administration of the other Party of the breach discovered and of the penalty imposed. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 The Contracting Parties reserve the right to enter into bilateral or multilateral agreements to the effect that provisions applicable to special equipment and provisions applicable to the temperatures at which certain foodstuffs are required to be maintained during carriage may, more particularly by reason of special climatic conditions, be more stringent than those prescribed in this Agreement. Such provisions shall apply only to international carriage between Contracting Parties which have concluded bilateral or multilateral agreements as referred to in this article. Such agreements shall be transmitted to the Secretary-General of the United Nations who shall communicate them to Contracting Parties to this Agreement which are not signatories of the said agreements. 1972 112 11-10-1972 117 29-07-2015 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 Failure to observe the provisions of this Agreement shall not affect either the existence or the validity of contracts entered into for the performance of carriage. 1972 112 11-10-1972 117 29-07-2015 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 1 States members of the Economic Commission for Europe and States admitted to the Commission in a consultative capacity under paragraph 8 of the Commission's terms of reference may become Contracting Parties to this Agreement (a) by signing it; (b) by ratifying it after signing it subject to ratification; or (c) by acceding to it. 2 States which may participate in certain activities of the Economic Commission for Europe under paragraph 11 of the Commission's terms of reference may become Contracting Parties to this Agreement by acceding thereto after its entry into force. 3 This Agreement shall be open for signature until 31 May 1971 inclusive. Thereafter, it shall be open for accession. 4 Ratification or accession shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General of the United Nations. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 1 article 18, paragraph 2 Any State may at the time of signing this Agreement without reservation as to ratification or of depositing its instrument of ratification or accession or at any time thereafter declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that the Agreement does not apply to carriage performed in any or in a particular one of its territories situated outside Europe. If notification as aforesaid is made after the entry into force of the Agreement in respect of the notifying State the Agreement shall, ninety days after the date on which the Secretary-General has received the notification, cease to apply to carriage in the territory or territories named in that notification. New Contracting Parties acceding to ATP as from 30 April 1999 and applying paragraph 1 of this article shall not be entitled to enter any objection to draft amendments in accordance with the procedure provided for in. 2 Any State which has made a declaration under paragraph 1 of this article may at any time thereafter declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that the Agreement will be applicable to carriage performed in a territory named in the notification made under paragraph 1 of this article and the Agreement shall become applicable to carriage in that territory one hundred and eighty days after the date on which the Secretary-General has received that notification. 1998 71 23-03-1998 117 29-07-2015 2000 114 19-10-2000 30-04-1999
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 1 article 9, paragraph 1 This Agreement shall come into force one year after five of the States referred to in its, have signed it without reservation as to ratification or have deposited their instruments of ratification or accession. 2 With respect to any State which ratifies, or accedes to, this Agreement after five States have signed it without reservation as to ratification or have deposited their instruments of ratification or accession, this Agreement shall enter into force one year after the said State has deposited its instrument of ratification or accession. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 12 — Article 12#
Article 12 1 Any Contracting Party may denounce this Agreement by giving notice of denunciation to the Secretary-General of the United Nations. 2 The denunciation shall take effect fifteen months after the date on which the Secretary-General received the notice of denunciation. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 13 — Article 13#
Article 13 This Agreement shall cease to have effect if the number of Contracting Parties is less than five throughout any period of twelve consecutive months after its entry into force. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 14 — Article 14#
Article 14 1 Any State may at the time of signing this Agreement without reservation as to ratification or of depositing its instrument of ratification or accession or at any time thereafter declare by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations that this Agreement will be applicable to all or any of the territories for the international relations of which that State is responsible. This Agreement shall be applicable to the territory or territories named in the notification as from the ninetieth day after receipt of the notice by the Secretary-General or, if on that day the Agreement has not yet entered into force, as from its entry into force. 2 article 12 Any State which has made a declaration under paragraph 1 of this article making this Agreement applicable to a territory for whose international relations it is responsible may denounce the Agreement separately in respect of that territory in conformity withhereof. 1972 112 11-10-1972 117 29-07-2015 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 15 — Article 15#
Article 15 1 Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Agreement shall so far as possible be settled by negotiation between them. 2 Any dispute which is not settled by negotiation shall be submitted to arbitration if any one of the Contracting Parties concerned in the dispute so requests and shall be referred accordingly to one or more arbitrators selected by agreement between those Parties. If within three months from the date of the request for arbitration, the Parties concerned in the dispute are unable to agree on the selection of an arbitrator or arbitrators, any of those Parties may request the Secretary-General of the United Nations to designate a single arbitrator to whom the dispute shall be referred for decision. 3 The decision of the arbitrator or arbitrators designated under the preceding paragraph shall be binding on the Contracting Parties concerned in the dispute. 1972 112 11-10-1972 117 29-07-2015 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 16 — Article 16#
Article 16 1 article 15, paragraphs 2 and 3 Any State may, at the time of signing, ratifying, or acceding to, this Agreement, declare that it does not consider itself bound byof this Agreement. The other Contracting Parties shall not be bound by these paragraphs with respect to any Contracting Party which has entered such a reservation. 2 Any Contracting Party which has entered a reservation under paragraph 1 of this article may at any time withdraw the reservation by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. 3 With the exception of the reservation provided for in paragraph 1 of this article, no reservation to this Agreement shall be permitted. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 17 — Article 17#
Article 17 1 After this Agreement has been in force for three years, any Contracting Party may, by notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, request that a conference be convened for the purpose of revising this Agreement. The Secretary-General shall notify all Contracting Parties of the request and a revision conference shall be convened by the Secretary-General if, within a period of four months from the date of the notification sent by the Secretary-General, not less than one-third of the Contracting Parties signify their assent to the request. 2 If a conference is convened in pursuance of paragraph 1 of this article, the Secretary-General shall so advise all the Contracting Parties and invite them to submit within a period of three months, the proposals which they wish the conference to consider. The Secretary-General shall circulate the provisional agenda for the conference, together with the text of such proposals, to all Contracting Parties not less than three months before the date on which the conference is to open. 3 article 9, paragraph 1, The Secretary-General shall invite to any conference convened in pursuance of this article all the countries referred to inof this Agreement, and also the countries which have become Contracting Parties under the said article 9, paragraph 2. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 18 — Article 18#
Article 18 1 article 9, paragraph 1 Any Contracting Party may propose one or more amendments to this Agreement. The text of any proposed amendment shall be communicated to the Secretary-General of the United Nations, who shall communicate it to all Contracting Parties and bring it to the notice of all the other States referred to in, of this Agreement. The Secretary-General may also propose amendments to this Agreement or to its Annexes which have been transmitted to him by the Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs of the Inland Transport Committee of the Economic Commission for Europe 2 Within a period of six months following the date on which the proposed amendment is communicated by the Secretary-General, any Contracting Party may inform the Secretary-General (a) that it has an objection to the amendment proposed; or (b) that, although it intends to accept the proposal, the conditions necessary for such acceptance are not yet fulfilled in its country. 3 (b) If a Contracting Party sends the Secretary-General a communication as provided for in paragraph 2of this article, it may, so long as it has not notified the Secretary-General of its acceptance, submit an objection to the proposed amendment within a period of nine months following the expiry of the period of six months prescribed in respect of the initial communication. 4 If an objection to the proposed amendment is stated in accordance with the terms of paragraphs 2 and 3 of this article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall be of no effect. 5 If no objection to the proposed amendment has been stated in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article, the amendment shall be deemed to have been accepted on the date specified below: (a) (b) if no Contracting Party has sent a communication to the Secretary-General in accordance with paragraph 2of this article, on the expiry of the period of six months referred to in paragraph 2 of this article; (b) (b) if at least one Contracting Party has sent a communication to the Secretary-General in accordance with paragraph 2of this article, on the earlier of the following two dates: - the date by which all the Contracting Parties which sent such communications have notified the Secretary-General of their acceptance of the proposed amendment, subject however to the proviso that if all the acceptances were notified before the expiry of the period of six months referred to in paragraph 2 of this article the date shall be the date of expiry of that period; - the date of expiry of the period of nine months referred to in paragraph 3 of this article. 6 Any amendment deemed to be accepted shall enter into force six months after the date on which it was deemed to be accepted. 7 (a) (b) The Secretary-General shall as soon as possible inform all Contracting Parties whether an objection to the proposed amendment has been stated in accordance with paragraph 2of this article and whether one or more Contracting Parties have sent him a communication in accordance with paragraph 2of this article. If one or more Contracting Parties have sent him such a communication, he shall subsequently inform all the Contracting Parties whether the Contracting Party or Parties which have sent such a communication raise an objection to the proposed amendment or accept it. 8 Independently of the amendment procedure laid down in paragraphs 1 to 6 of this article, the annexes and appendices to this Agreement may be modified by agreement between the competent administrations of all the Contracting Parties. If the administration of a Contracting Party has stated that under its national law its agreement is contingent on special authorization or on the approval of a legislative body, the consent of the Contracting Party concerned to the modification of an annex shall not be deemed to have been given until the Contracting Party has notified the Secretary-General that the necessary authorization or approval has been obtained. The agreement between the competent administrations may provide that, during a transitional period, the old annexes shall remain in force, wholly or in part, concurrently with the new annexes. The Secretary-General shall specify the date of the entry into force of the new texts resulting from such modifications. 2014 191 11-11-2014 2014 191 11-11-2014 24-02-1996
Artikel 19 — Article 19#
Article 19 articles 17 18 article 9, paragraph 1 In addition to communicating to them the notifications provided for inandof this Agreement, the Secretary-General of the United Nations shall notify the States referred to in, of this Agreement and the States which have become Contracting Parties under article 9, paragraph 2, of: (a) article 9 signatures, ratifications and accessions under; (b) article 11 the dates of entry into force of this Agreement pursuant to; (c) article 12 denunciations under; (d) article 13 the termination of this Agreement under; (e) articles 10 14 notifications received underand; (f) article 16, paragraphs 1 and 2 declarations and notifications received under; (g) article 18 the entry into force of any amendment pursuant to. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 20 — Article 20#
Article 20 article 9, paragraphs 1 and 2 After 31 May 1971, the original of this Agreement shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit certified true copies to each of the States mentioned in, of this Agreement. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 3#
annex 1, appendix 2, paragraphs 3.4.1 to 3.4.5
Artikel 3#
annex 1, appendix 2, paragraph 3.2.6
Artikel 3#
annex 1, appendix 2, paragraph 3.4.7
Artikel 1 — 1 Definitions and general principles#
1 Definitions and general principles 1.1 K coefficient . The overall heat transfer coefficient (K coefficient) of the special equipment is defined by the following formula: i e e where W is either the heating power or the cooling capacity, as the case may be, required to maintain a constant absolute temperature difference ∆T between the mean inside temperature Tand the mean outside temperature T, during continuous operation, when the mean outside temperature Tis constant for a body of mean surface area S. 1.2 The mean surface area S of the body i e is the geometric mean of the inside surface area Sand the outside surface area Sof the body: i e In determining the two surface areas Sand S, structural peculiarities and surface irregularities of the body, such as chamfers, wheel-arches and similar features, shall be taken into account and shall be noted under the appropriate heading in test reports; however, if the body is covered with corrugated sheet metal the area considered shall be that of the plane surface occupied, not that of the developed corrugated surface. For calculating the mean surface area of the body of a panel van, the test station appointed by the competent authority shall select from one of the following three methods A-C. For calculating the mean surface area of the body of a tank, the test station appointed by the competent authority may use method A or D. Method A. The manufacturer shall provide drawings and calculations of the inside and outside surfaces. e i The surface areas Sand Sare determined taking into consideration the projected surface areas of specific design features of the irregularities of its surface such as curves, corrugations, wheel boxes, etc. 2) The relevant figures can be found in the ATP Handbook at the following link: http://www.unece.org/trans/main/wp11/atp_handbook.html Method B. The manufacturer shall provide drawings and the test station appointed by the competent authority shall use the calculations according to the schemesand formulae below. Si = (((WI × LI) + (HI × LI) + (HI × WI)) × 2) Se = (((WE × LE) + (HE × LE) + (HE × WE)) × 2) Where: WI is the Y axis of the internal surface area LI is the X axis of the internal surface area HI is the Z axis of the internal surface area HE is the Z axis of the external surface area LE is the X axis of the external surface area e Wis the Z axis of the external surface area Using the most appropriate formula for the Y axis of the internal surface area WI = (WIa x a + WIb x (b + c/2) + WIc x c/2) / (a + b + c) WI = (WIa × a/2 + WIb (a/2 + b/2) + WIc (b/2)) / (a + b) WI = (WIa × a + WIb × b + (WIb + WIc)/2 × c) / (a + b + c) Where: WIa is the internal width at the floor or between the wheel arches WIb is the internal width at the height of the vertical edge from the floor or above the wheel arches. WIc is the internal width along the roof a is the height of the vertical edge from the floor b is either the height between the bottom of the vertical edge and the roof or between the top of the wheel arch and the top of the vertical edge from the floor. c is the height between the roof and point b Along with the two formulae for the X and Z axes of the internal surface: LI = ((LIa x a) + (LIb + LIc) / 2 x b + (LIc x c)) / (a + b + c) Where: LIa is the internal length along the floor LIb is the internal length above the wheel arches LIc is the internal length along the roof a is the height between LIa and LIb b is the height between LIb and LIc c is the height between LIc and the roof WI = (WI back + WI front) / 2 Where: WI back is the width at the bulkhead WI front is the width at the door end The external surface area is calculated using the formulae below WE = WI + declared mean thickness × 2 LE = LI + declared mean thickness × 2 HE= HI + declared mean thickness × 2 Method C. If methods A or B are not acceptable to the experts, the internal surface of the panel van shall be measured according to the figures and formulae in method B. The initial K value shall then be calculated based on the internal surface area, taking the insulation thickness as nil to start the iteration process. From this K value, the average insulation thickness is calculated from the assumption that λ for the insulation has a value of 0,025 W/m °C Once the thickness of the insulation has been estimated, the external surface area is calculated and the mean surface area is determined. The final K value is derived from successive iterations. A different value of λ may be used in this method if the actual value of λ can be estimated by physical measurements of the properties of the main thermal insulator of the wall, or by statistical data of other ATP units of similar features. The value of λ and the statistical data used, if applicable, shall be indicated in or annexed to the test report Model No. 1 A. Method D. If method A is not acceptable to the experts, the external surface of the tank shall be measured, taking into account the geometrical shape of the tank and the main values needed to model this shape (e.g. diameter, radius, length of cylinder, etc.). This method can only be used if the tank can be assimilated to regular geometrical forms (cylinder, cone, sphere) that can be described by mathematical equations. The initial K value shall then be calculated based on the external surface area, taking the insulation thickness as nil to start the iteration process. From this K value, the average insulation thickness is calculated from the assumption that λ for the insulation has a value of 0,035 W/m °C Once the thickness of the insulation has been estimated, the internal surface area is calculated taking into consideration the geometrical shape of the tank, and the mean surface area is determined. The final K value is derived from successive iterations. A different value of λ may be used in this method if the actual value of λ can be estimated by physical measurements of the properties of the main thermal insulator of the wall, or by statistical data of other ATP units of similar features. The value of λ and the statistical data used, if applicable, shall be indicated in or annexed to the test report Model No. 1 B. 1.3 the mean inside temperature of the body i In the case of parallelepipedic bodies,(T) is the arithmetic mean of the temperatures measured 10 cm from the walls at the following 12 points: If the body is not parallelepipedic, the 12 points of measurements shall be distributed as satisfactorily as possible having regard to the shape of the body. a) The eight inside corners of the body; and b) The centres of the four inside faces having the largest area. 1.4 the mean outside temperature of the body e In the case of parallelepipedic bodies,(T) is the arithmetic mean of the temperatures measured 10 cm from the walls at the following 12 points: If the body is not parallelepipedic, the 12 points of measurement shall be distributed as satisfactorily as possible having regard to the shape of the body. a) The eight outside corners of the body; and b) The centres of the four outside faces having the largest area. 1.5 The mean temperature of the walls of the body is the arithmetic mean of the mean outside temperature of the body and the mean inside temperature of the body: 1.6 Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 1.3 and 1.4 of this appendix. 1.7 The mean outside temperatures and the mean inside temperatures of the body, taken over a steady period of not less than 12 hours, shall not vary by more than ± 0.3 °C, and these temperatures shall not vary by more than ± 1.0 °C during the preceding 6 hours. The difference between the heating power or cooling capacity measured over two periods of not less than 3 hours at the start and at the end of the steady state period, and separated by at least 6 hours, shall be less than 3%. The mean values of the temperatures and heating or cooling capacity over at least the last 6 hours of the steady state period will be used in K coefficient calculation. The mean inside and outside temperatures at the beginning and the end of the calculation period of at least 6 hours shall not differ by more than 0.2 °C. Temperature measuring points Steady state period and duration of test 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 2 — 2 Insulating capacity of equipment#
2 Insulating capacity of equipment Procedures for measuring the K coefficient Test Method Test Procedure Test method Test procedure 2.1 Equipment other than liquid-foodstuffs tanks 2.1.1 K coefficient shall be measured in continuous operation either by the internal cooling method or by the internal heating method. In either case, the empty body shall be placed in an insulated chamber. 2.1.2 4) To prevent frosting. Where the internal cooling method is used, one or more heat exchangers shall be placed inside the body. The surface area of these exchangers shall be such that, if a fluid at a temperature not lower than 0 °Cpasses through them, the mean inside temperature of the body remains below + 10 °C when continuous operation has been established. Where the internal heating method is used, electrical heating appliances (resistors, etc.) shall be used. The heat exchangers or electrical heating appliances shall be fitted with fans having a delivery rate sufficient to obtain 40 to 70 air charges per hour related to the empty volume of the tested body, and the air distribution around all inside surfaces of the tested body shall be sufficient to ensure that the maximum difference between the temperatures of any 2 of the 12 points specified in paragraph 1.3 of this appendix does not exceed 2 °C when continuous operation has been established. 2.1.3 2 Heat quantity: The heat dissipated by the electrical resistance fan heaters shall not exceed a flow of 1W/cmand the heater units shall be protected by a casing of low emissivity. The electrical energy consumption shall be determined with an accuracy of ± 0.5%. 2.1.4 Whatever the method employed, the mean temperature of the insulated chamber shall throughout the test be kept uniform, and constant in compliance with paragraph 1.7 of this appendix, at a level such that the temperature difference between the inside of the body and the insulated chamber is 25 °C ± 2 K, the average temperature of the walls of the body being maintained at + 20 °C ± 0.5 K. 2.1.5 During the test, whether by the internal cooling method or by the internal heating method, the mass of air in the chamber shall be made to circulate continuously so that the speed of movement of the air 10 cm from the walls is maintained at between l and 2 metres/second. 2.1.6 The appliances for generating and distributing cold or heat and for measuring the quantity of cold or heat exchanged and the heat equivalent of the air-circulating fans shall be started up. Electrical cable losses between the heat input measuring instrument and the tested body shall be established by a measurement or calculation and subtracted from the total heat input measured. 2.1.7 When continuous operation has been established, the maximum difference between the temperatures at the warmest and at the coldest points on the outside of the body shall not exceed 2 °C. 2.1.8 The mean outside temperature and the mean inside temperature of the body shall each be read at least every 5 minutes. 2.2 Liquid-foodstuffs tanks 2.2.1 The method described below applies only to single-compartment or multiple-compartment tank equipment intended solely for the carriage of liquid foodstuffs such as milk. Each compartment of such tanks shall have at least one manhole and one discharge-pipe connecting socket; where there are several compartments they shall be separated from one another by non-insulated vertical partitions. 2.2.2 K coefficients shall be measured in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber. 2.2.3 An electrical heating appliance (resistors, etc.) shall be placed inside the tank. If the tank has several compartments, an electrical heating appliance shall be placed in each compartment. The electrical heating appliances shall be fitted with fans with a delivery rate sufficient to ensure that the difference between the maximum temperature and the minimum temperature inside each compartment does not exceed 3 °C when continuous operation has been established. If the tank comprises several compartments, the difference between the mean temperature in the coldest compartment and the mean temperature in the warmest compartment shall not exceed 2 °C, the temperatures being measured as specified in paragraph 2.2.4 of this appendix. 2.2.4 Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the tank 10 cm from the walls, as follows: a) If the tank has only one compartment, measurements shall be made at a minimum of 12 points positioned as follows: The four extremities of two diameters at right angles to one another, one horizontal and the other vertical, near each of the two ends of the tank; The four extremities of two diameters at right angles to one another, inclined at an angle of 45° to the horizontal, in the axial plane of the tank; b) If the tank has two compartments, the measurements shall be made at least at the following points: Near the end of the first compartment and near the partition with the second compartment, at the extremities of three radiuses forming 120° angles, one of the radiuses being directed vertically upwards. Near the end of the second compartment and near the partition with the first compartment, at the extremities of three radiuses forming 120° angles, one of the radiuses being directed vertically downwards. c) If the tank has several compartments, the points of measurement shall be as follows: for each of the two end compartments, at least the following: and for each of the other compartments, at least the following: The extremities of a horizontal diameter near the end and the extremities of a vertical diameter near the partition; The extremities of a diameter inclined at an angle of 45° to the horizontal near one of the partitions and the extremities of a diameter perpendicular to the first and near the other partition. d) The mean inside temperature and the mean outside temperature of the tank shall respectively be the arithmetic mean of all the measurements taken inside and all the measurements taken outside the tank. In the case of tanks having at least two compartments, the mean inside temperature of each compartment shall be the arithmetic mean of the measurements made in the compartment, and the number of those measurements in each compartment shall be no less than four and the total number of measurements in all compartments of the tank shall be no less than twelve. 2.2.5 Throughout the test, the mean temperature of the insulated chamber shall be kept uniform, and constant in compliance with paragraph 1.7 of this appendix, at a level such that the difference in temperature between the inside of the tank and that of the insulated chamber is not less than 25 °C ± 2 K, with the average temperature of the tank walls being maintained at + 20 °C ± 0.5 K. 2.2.6 The mass of air in the chamber shall be made to circulate continuously so that the speed of movement of the air 10 cm from the walls is maintained at between l and 2 metres/second. 2.2.7 The appliances for heating and circulating the air and for measuring the quantity of heat exchanged and the heat equivalent of the air-circulating fans shall be started up. 2.2.8 When continuous operation has been established, the maximum difference between the temperatures at the warmest and at the coldest points on the outside of the tank shall not exceed 2 °C. 2.2.9 The mean outside temperature and the mean inside temperature of the body shall each be read at least every 5 minutes. 2.3 Provisions common to all types of insulated equipment 2.3.1 Verification of the K coefficient Where the purpose of the tests is not to determine the K coefficient but simply to verify that it is below a certain limit, the tests carried out as described in paragraphs 2.1.1. to 2.2.9 of this appendix may be stopped as soon as the measurements made show that the K coefficient meets the requirements. 2.3.2 Accuracy of measurements of the K coefficient Testing stations shall be provided with the equipment and instruments necessary to ensure that the K coefficient is determined with a an expanded uncertainty of ± 10% when using the method of internal cooling and ± 5% when using the method of internal heating. In calculating the expanded uncertainty of measurement of the K coefficient, the confidence level should be at least 95%. 2022 29 18-03-2022 2022 29 18-03-2022 01-06-2022
Artikel 3 — 3 Effectiveness of thermal appliances of equipment#
3 Effectiveness of thermal appliances of equipment Procedures for determining the efficiency of thermal appliances of equipment Test procedure Provisions common to all types of refrigerated equipment Criterion of satisfaction Test method Test procedure Criterion of satisfaction Test method Test procedure Criterion of satisfaction Test method Test procedure Criterion of satisfaction 3.1 Refrigerated equipment 3.1.1 The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose mean temperature shall be kept uniform, and constant to within ± 0.5 K, at + 30 °C. The mass of air in the chamber shall be made to circulate as described in paragraph 2.1.5 of this appendix. 3.1.2 Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 1.3 and 1.4 of this appendix. 3.1.3 a) equipment other than equipment with fixed eutectic plates, and equipment fitted with liquefied gas systems In the case of, the maximum weight of refrigerant specified by the manufacturer or which can normally be accommodated shall be loaded into the spaces provided when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature of the body (+ 30 °C). Doors, hatches and other openings shall be closed and the inside ventilation appliances (if any) of the equipment shall be started up at maximum capacity. In addition, in the case of new equipment, a heating appliance with a heating capacity equal to 35% of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up inside the body when the temperature prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong has been reached. No additional refrigerant shall be loaded during the test; b) equipment with fixed eutectic plates In the case of, the test shall comprise a preliminary phase of freezing of the eutectic solution. For this purpose, when the mean inside temperature of the body and the temperature of the plates have reached the mean outside temperature (+ 30 °C), the plate-cooling appliance shall be put into operation for 18 consecutive hours after closure of the doors and hatches. If the plate-cooling appliance includes a cyclically-operating mechanism, the total duration of operation of the appliance shall be 24 hours. In the case of new equipment, as soon as the cooling appliance is stopped, a heating appliance with a heating capacity equal to 35% of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up inside the body when the temperature prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong has been reached. The solution shall not be subjected to any re-freezing operation during the test; (c) equipment fitted with liquefied gas systems In the case of, the following test procedure shall be used: when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature (+ 30 °C), the receptacles for the liquefied gas shall be filled to the level prescribed by the manufacturer. Then the doors, hatches and other openings shall be closed as in normal operation and the inside ventilation appliances (if any) of the equipment shall be started up at maximum capacity. The thermostat shall be set at a temperature not more than 2 degrees below the limit temperature of the presumed class of the equipment. Cooling of the body then shall be commenced. During the cooling of the body the refrigerant consumed is simultaneously replaced. This replacement shall be effected: Beyond this period, no additional refrigerant shall be loaded during the test. In the case of new equipment, a heating appliance with a heating capacity equal to 35% of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up inside the body when the class temperature has been reached. Either for a time corresponding to the interval between the commencement of cooling and the moment when the temperature prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong is reached for the first time; or For a duration of three hours counting from the commencement of cooling, whichever is shorter. 3.1.4 The mean outside temperature and the mean inside temperature of the body shall each be read at least every 5 minutes. 3.1.5 The test shall be continued for 12 hours after the mean inside temperature of the body has reached the lower limit prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong (A = +7 °C; B = –10 °C; C = –20 °C; D = 0 °C) or, in the case of equipment with fixed eutectic plates, after stoppage of the cooling appliance. 3.1.6 The test shall be deemed satisfactory if the mean inside temperature of the body does not exceed the aforesaid lower limit during the aforesaid period of 12 hours. 3.1.7 . If a refrigerating appliance of paragraph 3.1.3 (c) with all its accessories has undergone separately, to the satisfaction of the competent authority, the test in section 9 of this appendix to determine its effective refrigerating capacity at the prescribed reference temperatures, the transport equipment may be accepted as refrigerated equipment without undergoing an efficiency test if the effective refrigerating capacity of the appliance in continuous operation exceeds the heat loss through the walls for the class under consideration, multiplied by the factor 1,75 3.1.8 If the refrigerating appliance is replaced by a unit of a different type, the competent authority may: (a) Require the equipment to undergo the determinations and verifications prescribed in paragraphs 3.1.3 to 3.1.5; or (b) Satisfy itself that the effective refrigerating capacity of the new refrigerating appliance is, at the temperature prescribed for equipment of the class concerned, at least equal to that of the unit replaced; or (c) Satisfy itself that the effective refrigerating capacity of the new refrigerating appliance meets the requirements of paragraph 3.1.7. 3.1.9 A refrigerating unit working with liquefied gas is regarded as being of the same type as the unit tested if: The diameters and the technology of the supply lines are identical. • The same refrigerant is used; • The evaporator has the same capacity; • The regulation system has the same characteristics; • The liquefied gas tank has the same design and its capacity is equal or upper to the capacity stated in the test report; 3.2 Mechanically refrigerated equipment 3.2.1 The test shall be carried out in the conditions described in paragraphs 3.1.1 and 3.1.2 of this appendix. 3.2.2 When the mean inside temperature of the body reaches the outside temperature (+ 30 °C), the doors, hatches and other openings shall be closed and the refrigerating appliance and the inside ventilating appliances (if any) shall be started up at maximum capacity. In addition, in the case of new equipment, a heating appliance with a heating capacity equal to 35% of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up inside the body when the temperature prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong has been reached. 3.2.3 The mean outside temperature and the mean inside temperature of the body shall each be read at least every 5 minutes. 3.2.4 The test shall be continued for 12 hours after the mean inside temperature of the body has reached: Either the lower limit prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong in the case of classes A, B and C (A = 0 °C; B = –10 °C; C = –20 °C); or A level not lower than the upper limit prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong in the case of classes D, E, and F (D = 0 °C; E = –10 °C; F = –20 °C). 3.2.5 The test shall be deemed satisfactory if the refrigerating appliance is able to maintain the prescribed temperature conditions during the said 12-hour periods, with any automatic defrosting of the refrigerating unit not being taken into account. 3.2.6 If the refrigerating appliance with all its accessories has undergone separately, to the satisfaction of the competent authority, a test to determine its effective refrigerating capacity at the prescribed reference temperatures, the transport equipment may be accepted as mechanically refrigerated equipment without undergoing an efficiency test if the effective refrigerating capacity of the appliance in continuous operation exceeds the heat loss through the walls for the class under consideration, multiplied by the factor 1.75. 3.2.7 If the mechanically refrigerating unit is replaced by a unit of a different type, the competent authority may: a) require the equipment to undergo the determinations and verifications prescribed in paragraphs 3.2.1 to 3.2.4; or b) satisfy itself that the effective refrigerating capacity of the new mechanically refrigerating unit is, at the temperature prescribed for equipment of the class concerned, at least equal to that of the unit replaced; or c) satisfy itself that the effective refrigerating capacity of the new mechanically refrigerating unit meets the requirements of paragraph 3.2.6. 3.2.8 7 Applies to equipment manufactured after (DD MM YEAR) If the refrigerating appliance with all of its accessories has undergone separately, to the satisfaction of the competent authority, a test to determine the air circulation volume, the minimum required airflow in cooling mode for both mechanically refrigerated equipment and mechanically refrigerated and heated equipment with a forced ventilation system shall conform to the following formula: L V̇= N•V Lmin Where minimum airflow rate V̇is air changes per hour N, multiplied by the empty volume V. Where N = 50 The air volume flow may be modulated in part load operation after reaching the set point temperature and if the temperature of the class is reached, the air flow needs not be continuous. 3 3 L 8 Containers can be demountable bodies of lorries Where V exceeds 60 mV̇may be limited to at least 3000 mper hour for containers, wagons and lorries. 3 3 L Where V exceeds 100 mV̇may be limited to at least 5000 mper hour. 3.3 Heated equipment 3.3.1 The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose temperature shall be kept uniform and constant at as low a level as possible. The atmosphere of the chamber shall be made to circulate as described in paragraph 2.1.5 of this appendix. 3.3.2 Temperature measuring instruments protected against radiation shall be placed inside and outside the body at the points specified in paragraphs 1.3 and 1.4 of this appendix. 3.3.3 Doors, hatches and other openings shall be closed and the heating equipment and the inside ventilating appliances (if any) shall be started up at maximum capacity. 3.3.4 The mean outside temperature and the mean inside temperature of the body shall each be read at least every 5 minutes. 3.3.5 The test shall be continued for 12 hours after the difference between the mean inside temperature and the mean outside temperature of the body has reached the level corresponding to the conditions prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong. In the case of new equipment, the above temperature difference shall be increased by 35 per cent. 3.3.6 The test shall be deemed satisfactory if the heating appliance is able to maintain the prescribed temperature difference during the 12 hours aforesaid. 3.4 Mechanically refrigerated and heated equipment 3.4.1 The test shall be carried out in two stages. The efficiency of the refrigeration unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is determined in the first stage and that of the heating appliance is determined in the second stage. 3.4.2 In the first stage, the test shall be carried out in the conditions described in paragraphs 3.1.1 and 3.1.2 of this appendix; in the second stage, it shall be carried out in the conditions described in paragraphs 3.3.1 and 3.3.2 of this appendix. 3.4.3 (a) The general procedure for measuring the effective refrigerating capacity of mechanically refrigerated appliances stipulated in paragraph 4.1 and 4.2 shall be applied after adapting it such that it can be used to measure heating appliances using a calorimeter box. The temperature at the air inlet of the thermal appliance or at the air inlet of the evaporator inside the calorimeter box shall be +12°C. For the measurement of the effective heating capacities of classes A, E and I, one test at a mean outside temperature (Te) of –10°C shall be carried out. For the measurement of the effective heating capacities of classes B, F and J, tests at two mean outside temperatures (Te) shall be carried out: one at –10°C and the other at –20°C. For the measurement of the effective heating capacities of classes C, D, G, H, K, or L, three tests shall be carried out. One test at a mean outside temperature (Te) of –10°C, another test at the minimum outside temperature required by the class and one test at an intermediate outside temperature to allow an interpolation for the effective heating capacities for other in-between class temperatures. For purely electric heating systems a minimum of one test shall be carried out to measure the effective heating capacities of classes A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K or L. This test should be carried out at +12°C at the air inlet of the evaporator and the minimum outside temperature required by the class. (i) If the measurement of the effective heating capacity is carried out at the lowest outside temperature required by the class, no further test shall be required. (ii) If the measurement of the effective heating capacity is not carried out at the lowest temperature required by the class, an additional functional test of the heating appliance shall be carried out. This functional test shall be done at the minimum temperature required by the class (e.g. –40°C for class L) to verify that the heating appliance and its drive system (e.g. diesel engine driven generator) starts and works properly at the lowest temperature. (b) When the measurement is carried out on equipment, the basic requirements for the test procedure for the first stage are described in paragraphs 3.2.2 and 3.2.3 of this appendix; those for the second stage are described in paragraphs 3.3.3 and 3.3.4 of this appendix. 3.4.4 The second stage of the test may be initiated immediately after the end of the first stage, without the measuring equipment being dismantled. 3.4.5 In each stage, the test shall be continued for 12 hours after: (a) in the first stage, the mean inside temperature of the body has reached the lower limit prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong; (b) in the second stage, the difference between the mean inside temperature of the body and the mean outside temperature of the body has reached the level corresponding to the conditions prescribed for the class to which the equipment is presumed to belong. In the case of new equipment, the above temperature difference shall be increased by 35 per cent. 3.4.6 The results of the test shall be deemed satisfactory if: (a) in the first stage, the refrigerating or refrigerating-heating appliance is able to maintain the prescribed temperature conditions during the said 12-hour period, with any automatic defrosting of the refrigerating or refrigerating-heating unit not being taken into account; (b) in the second stage, the heating appliance is able to maintain the prescribed temperature difference during the said 12-hour period. 3.4.7 If the refrigerating unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance with all its accessories has undergone separately, to the satisfaction of the competent authority, a test to determine its effective refrigerating capacity at the prescribed reference temperatures, the transport equipment may be accepted as having passed the first stage of the test without undergoing an efficiency test if the effective refrigerating capacity of the appliance in continuous operation exceeds the heat loss through the walls for the class under consideration, multiplied by the factor 1.75. 3.4.8 If the mechanically refrigerating unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is replaced by a unit of a different type, the competent authority may: (a) require the equipment to undergo the determinations and verifications for the first stage of testing prescribed in paragraphs 3.4.1–3.4.5 of this appendix; or (b) satisfy itself that the effective refrigerating capacity of the new mechanically refrigerating unit is, at the temperature prescribed for equipment of the class concerned, at least equal to that of the unit replaced; or (c) satisfy itself that the effective refrigerating capacity of the new mechanically refrigerating unit meets the requirements of paragraph 3.4.7 of this appendix. 3.4.9 The equipment should comply with the airflow requirements in cooling mode prescribed in paragraph 3.2.8. 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 4 — 4 o Procedure for measuring the effective refrigerating capacity wof a unit when the evaporator is free from frost#
4 o Procedure for measuring the effective refrigerating capacity wof a unit when the evaporator is free from frost 4.1 General principles 4.1.1 When attached to either a calorimeter box or the insulated body of a unit of transport equipment, and operating continuously, this capacity is: o j W=W+ U. ∆T U whereis the heat leakage of the calorimeter box or insulated body, Watts/°C. ∆T i T e T is the difference between the mean inside temperatureand the mean outside temperatureof the calorimeter or insulated body (°C), j W is the heat dissipated by the fan heater unit to maintain each temperature difference in equilibrium. 4.2 Test method 4.2.1 The refrigeration unit is either fitted to a calorimeter box, or the insulated body of a unit of transport equipment. In each case, the heat leakage is measured at a single mean wall temperature prior to the capacity test. An arithmetical correction factor, based upon the experience of the testing station, is made to take into account the average temperature of the walls at each thermal equilibrium during the determination of the effective refrigerating capacity. It is preferable to use a calibrated calorimeter box to obtain maximum accuracy. Measurements and procedure shall be as described in paragraphs 1.1 to 2.1.8 above; however, it is sufficient to measure U the heat leakage only, the value of this coefficient being defined by the following relationship: where: W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans; m ∆T T e T i is the difference between the mean internal temperatureand the mean external temperature; U is the heat flow per degree of difference between the air temperature inside and outside the calorimeter box or unit of transport equipment measured with the refrigeration unit fitted. o The calorimeter box or unit of transport equipment is placed in a test chamber. If a calorimeter box is used, U.∆T should be not more than 35% of the effective refrigerating capacity W. The calorimeter box or unit of transport equipment shall be at least normally insulated. 4.2.2 Instrumentation Test stations shall be equipped with instruments to measure the U value to an accuracy of ± 5%. Heat transfer through air leakage should not exceed 5% of the total heat transfer through the calorimeter box or through the insulated body of the unit of transport equipment. The refrigerating capacity shall be determined with an accuracy of ± 5%. The instrumentation of the calorimeter box or unit of transport equipment shall conform to paragraphs 1.3 and 1.4 above. The following are to be measured: a) Air temperatures: At least four thermometers uniformly distributed at the inlet to the evaporator; At least four thermometers uniformly distributed at the outlet to the evaporator; At least four thermometers uniformly distributed at the air inlet(s) to the refrigeration unit; The thermometers shall be protected against radiation. The accuracy of the temperature measuring system shall be ± 0.2 °C; b) Energy consumption: Instruments shall be provided to measure the electrical energy or fuel consumption of the refrigeration unit. The electrical energy and fuel consumption shall be determined with an accuracy of ±0.5%; c) Speed of rotation: Instruments shall be provided to measure the speed of rotation of the compressors and circulating fans or to allow these speeds to be calculated where direct measurement is impractical. The speed of rotation shall be measured to an accuracy of ±1%; d) Pressure: High precision pressure gauges (accurate to ± 1%) shall be fitted to the condenser and evaporator and to the compressor inlet when the evaporator is fitted with a pressure regulator. 4.2.3 Test conditions (i) + The average air temperature at the inlet(s) to the refrigeration unit shall be maintained at 30 °C0.5 K. The maximum difference between the temperatures at the warmest and at the coldest points shall not exceed 2 °C. (ii) Inside the calorimeter box or the insulated body of the unit of transport equipment (at the air inlet to the evaporator): there shall be three levels of temperature between – 25 °C and +12 °C depending on the characteristics of the unit, one temperature level being at the minimum prescribed for the class requested by the manufacturer with a tolerance of ± 1 °C. The mean inside temperature shall be maintained within a tolerance of ± 0.5 °C. During the measurement of refrigerating capacity, the heat dissipated within the calorimeter box or the insulated body of the unit of transport equipment shall be maintained at a constant level with a tolerance of ± 1%. When presenting a refrigeration unit for test, the manufacturer shall supply: – Documents describing the unit to be tested; – A technical document outlining the parameters that are most important to the functioning of the unit and specifying their allowable range; – The characteristics of the equipment series tested; and – A statement as to which prime mover(s) shall be used during testing. 4.3 Test procedure 4.3.1 The test shall be divided into two major parts, the cooling phase and the measurement of the effective refrigerating capacity at three increasing temperature levels. a) Cooling phase; the initial temperature of the calorimeter box or transport equipment shall be 30 ºC ± 3 K. It shall then be lowered to the following temperatures: – 25 ºC for – 20 ºC class, – 13 ºC for – 10 ºC class or – 2 ºC for 0 ºC class; b) Measurement of effective refrigerating capacity, at each internal temperature level. A first test to be carried out, for at least four hours at each level of temperature, under control of the thermostat (of the refrigeration unit) to stabilize the heat transfer between the interior and exterior of the calorimeter box or unit of transport equipment. A second test shall be carried out without the thermostat in operation in order to determine the maximum refrigerating capacity, with the heating power of the internal heater producing an equilibrium condition at each temperature level as prescribed in paragraph 4.2.3. The duration of the second test shall be not less than four hours. Before changing from one temperature level to another, the box or unit shall be manually defrosted. If the refrigeration unit can be operated by more than one form of energy, the tests shall be repeated accordingly. If the compressor is driven by the vehicle engine, the test shall be carried out at both the minimum speed and at the nominal speed of rotation of the compressor as specified by the manufacturer. If the compressor is driven by the vehicle motion, the test shall be carried out at the nominal speed of rotation of the compressor as specified by the manufacturer. If the compressor is driven by an auxiliary electrical power source, the test shall be carried out at the nominal electrical input parameter of the compressor as specified by the manufacturer. 4.3.2 The same procedure shall be followed for the enthalpy method described below, but in this case the heat power dissipated by the evaporator fans at each temperature level shall also be measured. o i This method may, alternatively, be used to test reference equipment. In this case, the effective refrigerating capacity is measured by multiplying the mass flow (m) of the refrigerant liquid by the difference in enthalpy between the refrigerant vapour leaving the unit (h) and the liquid at the inlet to the unit (h). f f To obtain the effective refrigerating capacity, the heat generated by the evaporator fans (W) is deducted. It is difficult to measure Wif the evaporator fans are driven by an external motor, in this particular case the enthalpy method is not recommended. When the fans are driven by internal electric motors, the electrical power is measured by appropriate instruments with an accuracy of ± 3%, with refrigerant flow measurement being accurate to ± 3%. The heat balance is given by the formula: o o i f W= (h- h) m - W. 4.3.3 Precautions As the tests for effective refrigerating capacity are carried out with the thermostat of the refrigeration unit disconnected, the following precautions shall be observed: If the equipment has a hot gas injection system, it shall be inoperative during the test; with automatic controls of the refrigeration unit which unload individual cylinders (to tune the capacity of the refrigeration unit to motor output) the test shall be carried out with the number of cylinders appropriate for the temperature. 4.3.4 Checks The following should be verified and the methods used indicated on the test report: (i) the defrosting system and the thermostat are functioning correctly; (ii) the rate of air circulation shall be measured using an existing standard. If the air circulation of a refrigeration unit’s evaporator fans is to be measured, methods capable of measuring the total delivery volume shall be used. Use of one of the relevant existing standards, i.e. ISO 5801: 2017 and AMCA 210-16 is recommended; (iii) the refrigerant used for tests is that specified by the manufacturer. 4.4 Test result 4.4.1 The refrigeration capacity for ATP purposes is that relating to the mean temperature at the inlet(s) of the evaporator. The temperature measuring instruments shall be protected against radiation. 4.5 Procedure for testing mechanically refrigeration units if there is a change of refrigerants 4.5.1 General principles The test is in line with the procedure described in section 4, paragraphs 4.1 to 4.4 and based on a complete test of the refrigeration unit with one refrigerant, the reference refrigerant. The refrigeration unit, its refrigeration circuit and the components of the refrigeration circuit shall not be different when using replacement refrigerants. Only very limited modifications are permitted that are: Making it a retrofit refrigerant, a replacement refrigerant must have thermo-physical and chemical properties similar to the reference refrigerant and shall result in a similar behaviour in the refrigeration circuit especially in terms of refrigerating capacities. • Modification and change of expansion device (type, setting); • Exchange of the lubricant; • Exchange of gaskets. 4.5.2 Test procedure Due to the similar behaviour of the retrofit and the reference refrigerants the number of tests necessary for a type approval can be reduced. In terms of refrigerating capacity the retrofit refrigerants must comply with a criterion of equivalence which allows an at maximum 10 % lower refrigerating capacity for the retrofit refrigerant when compared with the approved reference refrigerant. The criterion of equivalence is defined by the formula: where: is the refrigerating capacity of the unit tested with the reference refrigerant, is the refrigerating capacity of the unit tested with the retrofit refrigerant, The number of tests and the evaluation of the retrofit refrigerants is based on the differences in test results when compared with the reference refrigerant. At least a test at the lowest and at the highest temperature of the respective temperature class in the mode of drive with the highest refrigerating capacities has to be carried out. In the case of a range of refrigeration units the test program may be further reduced according to paragraph 4.5.3. Dependent on the results of these tests further measurements may be necessary. Distinctions are made for the following cases: If the power consumption tested with the retrofit refrigerant deviates from the results obtained with the reference refrigerant, the data of power consumption shall be adjusted according to the measured values by means of calculation, as well in case of strict as in case of restricted equivalence. • Strict equivalence: is the case when the difference between the refrigerating capacities of the retrofit refrigerant is lower than or equal to 10 % less at all tested temperatures of the respective temperature class when compared to the reference refrigerant. In the case of higher or up to 5 % lower refrigerating capacities, the refrigerating capacities of the reference refrigerant can be kept in the test report of the retrofit refrigerant. In the case of more than 5 % lower refrigerating capacities, the refrigerating capacities of the retrofit refrigerant may be calculated based on the test results. • Restricted equivalence: is the case when at least at one tested temperature of the respective temperature class the difference between the refrigerating capacities of the retrofit refrigerant is less than or equal to 10 % lower when compared to the reference refrigerant. In this case a further measurement at an intermediate temperature as specified by the manufacturer is necessary in order to confirm the tendency of the deviation and to calculate the refrigerating capacities of the retrofit refrigerant based on the test results. 4.5.3 Test procedure for a range of refrigeration units A range of refrigeration units describes a model range of a specific type of refrigeration units of different sizes and different refrigerating capacities but with the same setup of refrigeration circuit and same type of components of the refrigeration circuit. In case of a range of refrigeration units a further reduction of tests is possible. If at least two refrigeration units of the range including the units with the smallest and the highest refrigerating capacities tested with the retrofit refrigerant have been proven by the test procedure described in 4.5.2 to be equivalent to the results of the approved reference refrigerant, test reports for all other units of this range of refrigeration units may be established by calculating the refrigerating capacities based on the test reports of the refrigerating units operating with the reference refrigerant and based on this limited number of tests with the retrofit refrigerant. The conformity of the tested refrigeration units and each other regarded refrigeration unit with the range of refrigeration units has to be confirmed by the manufacturer. In addition, the competent authority shall take adequate measures to verify that each regarded unit is in conformity to this range of refrigeration units. 4.5.4 Test report An addendum containing both, the test results of the retrofit refrigerant and the approved reference refrigerant, shall be added to the test report of the refrigeration unit operated by a retrofit refrigerant. All modifications of the refrigerating unit according to 4.5.1 have to be documented in this addendum. In case the refrigerating capacities and maybe also the power consumption of the refrigeration unit containing the retrofit refrigerant have been established by calculation, the procedure of calculation has to be described in this addendum too. 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 5 — 5 Checking the insulating capacity of equipment in service#
5 Checking the insulating capacity of equipment in service appendix 1, paragraphs 1 (b) and 1 (c) For the purpose of checking the insulating capacity of each piece of equipment in service as prescribed in, to this annex, the competent authorities may: Apply the methods described in paragraphs 2.1.1 to 2.3.2 of this appendix; or Appoint experts to assess the fitness of the equipment for retention in one or other of the categories of insulated equipment. These experts shall take the following particulars into account and shall base their conclusions on information as indicated below. 5.1 General examination of the equipment This examination shall take the form of an inspection of the equipment to determine the following: and to make all appropriate observations concerning the effective insulating capacity of the equipment. For this purpose the experts may cause parts of the equipment to be dismantled and require all documents they may need to consult (plans, test reports, specifications, invoices, etc.) to be placed at their disposal. (i) the durable manufacturer’s plate affixed by the manufacturer; (ii) the general design of the insulating sheathing; (iii) the method of application of insulation; (iv) the nature and condition of the walls; (v) the condition of the insulated compartment; (vi) the thickness of the walls; 5.2 Examination for air-tightness (not applicable to tank equipment) The inspection shall be made by an observer stationed inside the equipment, which shall be placed in a brightly-illuminated area. Any method yielding more accurate results may be used. 5.3 Decisions (i) If the conclusions regarding the general condition of the body are favourable, the equipment may be kept in service as insulated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. If the conclusions of the expert or experts are not acceptable, the equipment may be kept in service only following a satisfactory measurement of K coefficient according to the procedure described in paragraphs 2.1.1 to 2.3.2 of this appendix; it may then be kept in service for a further period of six years. (ii) appendix 4 In the case of heavily insulated equipment, if the conclusions of an expert or experts show the body to be unsuitable for keeping in service in its initial class but suitable for continuing in service as normally insulated equipment, then the body may be kept in service in an appropriate class for a further three years. In this case, the distinguishing marks (as inof this annex) shall be changed appropriately. (iii) appendix l, paragraph 6 If the equipment consists of units of serially-produced equipment of a particular type satisfying the requirements of, to this annex and belonging to one owner, then in addition to an inspection of each unit of equipment the K coefficient of not less than l% of the number of units involved, may be measured in conformity with the provisions of sections 2.1, 2.2 and 2.3 of this appendix. If the results of the examinations and measurements are acceptable, all the equipment in question may be kept in service as insulating equipment of its initial class for a further period of six years. 2010 325 16-12-2010 2010 325 16-12-2010 02-01-2011
Artikel 6 — 6 Verifying the effectiveness of thermal appliances of equipment in service#
6 Verifying the effectiveness of thermal appliances of equipment in service To verify as prescribed in appendix 1, paragraphs 1 (b) and (c), to this annex the effectiveness of the thermal appliance of each item of refrigerated, mechanically refrigerated, heated or mechanically refrigerated and heated equipment in service, the competent authorities may: Apply the methods described in sections 3.1, 3.2, 3.3 and 3.4 of this appendix; or Appoint experts to apply the particulars described in sections 5.1 and 5.2 of this appendix, when applicable, as well as the following provisions. 6.1 Refrigerated equipment other than equipment with fixed eutectic accumulators It shall be verified that the inside temperature of the empty equipment, previously brought to the outside temperature, can be brought to the limit temperature of the class to which the equipment belongs, as prescribed in this annex, and maintained below the said limit temperature for a period t ∆T is the difference between + 30 °C and the said limit temperature, and ∆T’ is the difference between the mean outside temperature during the test and the class limit temperature, the outside temperature being not lower than + 15 °C. If the results are acceptable, the equipment may be kept in service as refrigerated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. 6.2 Mechanically refrigerated equipment 6.2.1 Independent equipment (i) Equipment constructed from 2 January 2012. It shall be verified that, when the outside temperature is not lower than + 15 °C, the inside temperature of the empty equipment can be brought to the class temperature within a maximum period (in minutes), as prescribed in the table below: The inside temperature of the empty equipment must have been previously brought to the outside temperature. If the results are acceptable, the equipment may be kept in service as mechanically refrigerated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. Outside temperature 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 °C Class C, F 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 min Class B, E 270 262 253 245 236 228 219 211 202 194 185 177 168 160 151 143 min Class A, D 180 173 166 159 152 145 138 131 124 117 110 103 96 89 82 75 min (ii) Transitional provisions applicable to equipment in service For equipment constructed prior to the date given in 6.2 (i), the following provisions shall apply: If the results are acceptable, the equipment may be kept in service as mechanically refrigerated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. It shall be verified that, when the outside temperature is not lower than +15° C, the inside temperature of the empty equipment, which has been previously brought to the outside temperature, can be brought within a maximum period of six hours: In the case of equipment in classes A, B or C, to the minimum temperature, as prescribed in this annex; In the case of equipment in classes D, E or F, to the limit temperature, as prescribed in this annex. 6.2.2 Non-independent equipment (i) Multi-compartment equipment The test prescribed in (i) shall be conducted simultaneously for all compartments. During the tests, if the dividing walls are movable, they shall be positioned such that the volumes of the compartments correspond with the maximum refrigeration demand. Measurements shall be taken until the warmest temperature measured by one of the two sensors located inside each compartment matches the class temperature. For multi-compartment equipment whose compartment temperatures may be modified, a supplementary reversibility test shall then be conducted: The temperatures of the compartments shall be selected in such a way that adjacent compartments are, to the extent possible, at different temperatures during the test. Certain compartments shall be brought to the class temperature (–20 °C) while others shall be at 0 °C. Once such temperatures are reached, the temperature settings shall be reversed for each compartment, thus bringing the compartments that were at 0 °C to –20 °C and those that were at –20 °C to 0 °C. It is verified that compartments at 0 °C have a correct temperature regulation at 0 °C ± 3 °C for at least 10 minutes when the other compartments are at –20 °C. Subsequently, the settings for each of the compartments shall be reversed and the same verifications shall be conducted. In the case of equipment fitted with a heating function, the tests shall begin after the efficiency test when the temperature is –20 °C. Without opening doors, the compartments whose settings had been set at 0 °C shall be warmed, while the other compartments are kept at a temperature of –20 °C. When the control criterion is met, the compartments’ settings shall be reversed. There shall be no time limit to carry out these tests. In the case of equipment without a heating function, it shall be permitted to open the doors of the compartments to expedite the temperature rise of the compartments in question. The equipment shall be considered compliant if: The additional tests mentioned in (iii), when required, are satisfactory. • For each compartment, the class temperature has been reached within the time limit shown in the table in (i). To define this time limit, the lowest (coldest) mean outside temperature shall be selected from the two sets of measurements taken with the two outside sensors; and (ii) Non-independent equipment, the refrigeration unit of which is powered by the engine of the vehicle It shall be verified that, when the outside temperature is not lower than 15° C, the inside temperature of the empty equipment can be maintained at the class temperature, after cool-down and stabilization, when the engine is running at the idle speed set by the manufacturer (where applicable), for a minimum period of one hour and thirty minutes. If the results are satisfactory, the equipment may be kept in service as mechanically refrigerated equipment in its initial class for a further period of not more than three years. (iii) Transitional provisions for non-independent equipment in service: For equipment constructed prior to (date of entry into force of the present proposal to be added) this provision need not be applied. In this case the equipment shall comply with the requirements of (i) or (ii) of this paragraph as applicable for the date of construction. 6.2.3 At the request of the manufacturer, replacement of the original refrigerant fluid of mechanically refrigerated equipment in service is allowed under the following conditions: In the event that the request is accepted, the manufacturer’s plate must be corrected accordingly. In the particular case of replacement of the refrigerant fluid such as those mentioned in the table below, subparagraph (a) only requires the manufacturer to request from the official test station the issue of an addendum without any additional testing. a) a test report or addendum confirming equivalence to a similar mechanically refrigerated unit with the drop-in refrigerant fluid is available in accordance with annex 1, appendix 2, section 4.5 of the ATP Agreement; and b) an efficiency test according to 6.2.1 or 6.2.2 has been successfully carried out. Original refrigerant Drop-in refrigerant R404A R452A 6.3 Heated equipment It shall be verified that the difference between the inside temperature of the equipment and the outside temperature which governs the class to which the equipment belongs as prescribed in this annex (a difference of 22 °C in the case of class A, 32 °C in the case of class B, 42 °C in the case of class C and 52 °C in the case of class D) can be achieved and be maintained for not less than 12 hours. If the results are acceptable, the equipment may be kept in service as heated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. 6.4 Mechanically refrigerated and heated equipment The check is carried out in two stages. (i) During the first stage, it shall be verified that, when the outside temperature is not lower than + 15 °C, the inside temperature of the empty equipment can be brought to the class temperature within a maximum period (in minutes), as prescribed in the table in paragraph 6.2 of this appendix. The inside temperature of the empty equipment shall have been previously brought to the outside temperature. (ii) In the second stage, it shall be verified that the difference between the inside temperature of the equipment and the outside temperature which governs the class to which the equipment belongs as prescribed in this annex (a difference of 22 °C in the case of classes A, E and I, of 32 °C in the case of classes B, F and J, of 42 °C in the case of classes C, G and K, and of 52 °C in the case of classes D, H, and L), can be achieved and maintained for not less than 12 hours. If the results are acceptable, the equipment may be kept in service as mechanically refrigerated and heated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. 6.5 Temperature measuring points Temperature measuring points protected against radiation shall be placed inside the body and outside the body. i For measuring the inside temperature of the body (T), at least 2 temperature measuring points shall be placed inside the body at a maximum distance of 50cm from the front wall, 50cm from the rear door at a height of a minimum of 15 cm and a maximum of 20 cm above the floor area. For measuring the outside temperature of the body (Te), at least 2 temperature measuring points shall be placed, The final reading shall be from the warmest measuring point inside the body at the end of the cool down test. The outside temperature used to determine the maximum cool down time, in case of equipment manufactured from 2 January 2012, is the average temperature of all readings from the outside measuring points until the class temperature has been reached. • One measuring point vertically within 20 cm around the middle height of the body, at a distance of 10 to 20 cm from the side wall, and • Another measuring point 20 to 50 cm from the air inlet of the condenser unit. 6.6 Provisions common to refrigerated, mechanically refrigerated and heated equipment (i) If the results are not acceptable, refrigerated, mechanically refrigerated, heated, or mechanically refrigerated and heated equipment may be kept in service in its initial class only if it passes at a testing station the tests described in sections 3.1, 3.2, 3.3 and 3.4 of this appendix; it may then be kept in service in its initial class for a further period of six years. (ii) If the equipment consists of units of serially-produced refrigerated, mechanically refrigerated, heated, or mechanically refrigerated and heated equipment of a particular type satisfying the requirements of appendix l, paragraph 6, to this annex and belonging to one owner, then in addition to an inspection of the thermal appliances to ensure that their general condition appears to be satisfactory, the effectiveness of the cooling or heating appliances of not less than l% of the number of units may be determined at a testing station in conformity with the provisions of sections 3.1, 3.2, 3.3 and 3.4 of this appendix. If the results of the examinations and of the determination of effectiveness are acceptable, all the equipment in question may be kept in service in its initial class for a further period of six years. 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 7 — 7 PROCEDURE FOR MEASURING THE CAPACITY OF MECHANICAL MULTI-TEMPERATURE REFRIGERATION UNITS AND DIMENSIONING MULTI-COMPARTMENT EQUIPMENT#
7 PROCEDURE FOR MEASURING THE CAPACITY OF MECHANICAL MULTI-TEMPERATURE REFRIGERATION UNITS AND DIMENSIONING MULTI-COMPARTMENT EQUIPMENT 7.1 Definitions a) Multi-compartment equipment: Equipment with two or more insulated compartments for maintaining a different temperature in each compartment; b) Multi-temperature mechanical refrigeration unit: Mechanical refrigeration unit with compressor and common suction inlet, condenser and two or more evaporators set at different temperatures in the various compartments of multi-compartment equipment; c) Host unit: Refrigeration unit with or without an integral evaporator; d) Unconditioned compartment: a compartment considered to have no evaporator or for which the evaporator is inactive for the purposes of dimensioning calculations and certification; e) Multi-temperature operation: Operation of a multi-temperature mechanical refrigeration unit with two or more evaporators operating at different temperatures in multi-compartment equipment; f) Nominal refrigerating capacity: Maximum refrigerating capacity of the refrigeration unit in mono-temperature operation with two or three evaporators operating simultaneously at the same temperature; g) ind-evap Individual refrigerating capacity (P): The maximum refrigerating capacity of each evaporator in solo operation with the host unit; h) eff-frozen-evap Effective refrigerating capacity (P): The refrigerating capacity available to the lowest temperature evaporator when two or more evaporators are each operating in multi-temperature mode, as prescribed in paragraph 8.3.5. 7.2 Test procedure for multi-temperature mechanical refrigeration units 7.2.1 General procedure The test procedure shall be as defined in section 4 of this appendix. The host unit shall be tested in combination with different evaporators. Each evaporator shall be tested on a separate calorimeter, if applicable. The nominal refrigerating capacity of the host unit in mono-temperature operation, as prescribed in paragraph 8.2.2, shall be measured with a single combination of two or three evaporators including the smallest and largest. The individual refrigerating capacity shall be measured for all evaporators, each in mono-temperature operation with the host unit, as prescribed in paragraph 8.2.3. This test shall be conducted with two or three evaporators including the smallest, the largest and, if necessary, a mid-sized evaporator. If the multi-temperature unit can be operated with more than two evaporators: The tests are done in independent mode and stand by. – The host unit shall be tested with a combination of three evaporators: the smallest, the largest and a mid-sized evaporator. – In addition, on demand of the manufacturer, the host unit can be tested optionally with a combination of two evaporators: the largest and smallest. 7.2.2 Determination of the nominal refrigerating capacity of the host unit The nominal refrigerating capacity of the host unit in mono-temperature operation shall be measured with a single combination of two or three evaporators operating simultaneously at the same temperature. This test shall be conducted at –20°C and at 0°C. The air inlet temperature of the host unit shall be +30°C. The nominal refrigerating capacity at –10°C shall be calculated by linear interpolation from the capacities at –20°C and 0°C. 7.2.3 Determination of the individual refrigerating capacity of each evaporator The individual refrigerating capacity of each evaporator shall be measured in solo operation with the host unit. The test shall be conducted at -20°C and 0°C. The air inlet temperature of the refrigeration unit shall be +30°C. The individual refrigerating capacity at –10°C shall be calculated by linear interpolation from the capacities at 0° C and –20°C. 7.2.4 Test of the remaining effective refrigerating capacities of a set of evaporators in multi-temperature operation at a reference heat load The remaining effective refrigerating capacity shall be measured for each tested evaporator at –20°C with the other evaporator(s) operating under control of a thermostat set at 0 °C with a reference heat load of 20% of the individual refrigerating capacity at –20 °C of the evaporator in question. The air inlet temperature of the host unit shall be +30 °C. For multi-temperature refrigeration units with more than one compressor such as cascade systems or units with two-stage compression systems, where the refrigerating capacities can be simultaneously maintained in the frozen and chilled compartments, the measurement of the effective refrigerating capacity, shall be done at one additional heat load. 7.3 Dimensioning and certification of refrigerated multi-temperature equipment 7.3.1 General procedure The refrigerating capacity demand of multi-temperature equipment shall be based on the refrigerating capacity demand of mono-temperature equipment as defined in this appendix. For multi-compartment equipment, a °C coefficient less than or equal to 0.40 W/m².°C for the outer body as a whole shall be approved in accordance with subsections 2 to 2.2 of this appendix. The insulation capacities of the outer body walls shall be calculated using the K coefficient of the body approved in accordance with this Agreement. The insulation capacities of the dividing walls shall be calculated using the K coefficients in the table in paragraph 8.3.7. For issuance of an ATP certificate: – The nominal refrigerating capacity of the multi-temperature refrigeration unit shall be at least equal to the heat loss through the outer body walls of the equipment as a whole multiplied by the factor 1.75 as specified in paragraph 3.2.6 of this appendix. – In each compartment, the calculated remaining effective refrigerating capacity at the lowest temperature of each evaporator in multi-temperature operation shall be greater than or equal to the maximum refrigeration demand of the compartment in the most unfavourable conditions, as prescribed in paragraphs 8.3.5 and 8.3.6, multiplied by the factor 1.75 as specified in paragraph 3.2.6 of this appendix. – The equipment should comply with the airflow requirements in cooling mode prescribed in paragraph 3.2.8. 7.3.2 Conformity of the entire body 2 The outer body shall have a °C value °C ≤ 0.40 W/m.°C. The internal surface area of the body shall not vary by more than 20 %. The equipment shall conform to: nominal body body P> 1.75 * K* S* ΔT Where: – nominal Pis the nominal refrigerating capacity of the multi-temperature refrigeration unit, – body Kis the K value of the outer body, – body Sis the geometric mean of the inside surface area and the outside surface area of the body, – ΔT is the difference in temperature between outside and inside the body. 7.3.3 Determination of the refrigerating demand of chilled evaporators With the dividing walls in given positions, the refrigerating capacity demand of each chilled evaporator is calculated as follows: chilled demand chilled-comp bulk body ext bulk bulk int P= (S– ΣS) * K* ΔT+ Σ (S* K* ΔT) Where: – body Kis the K value given by an ATP test report for the outer body, – chilled-comp Sis the inside surface area of the chilled compartment for the given positions of the dividing walls, – bulk Sare the surface areas of the dividing walls, – bulk Kare the K values of the dividing walls given by the table in paragraph 8.3.7, – ext ΔTis the difference in temperatures between the chilled compartment and +30°C outside the body, – int ΔTis the difference in temperatures between the chilled compartment and other compartments. For unconditioned compartments a temperature of +20°C shall be used for calculations. 7.3.4 Determination of the refrigerating demand of frozen compartments With the dividing walls in given positions, the refrigerating capacity demand of each frozen compartment is calculated as follows: frozen demand frozen-comp bulk body ext bulk bulk int P= (S– ΣS) * K* ΔT+ Σ (S* K* ΔT) Where: – body Kis the K value given by an ATP test report for the outer body, – frozen-comp Sis the inside surface area of the frozen compartment for the given positions of the dividing walls, – bulk Sare the surface areas of the dividing walls, – bulk Kare the K values of the dividing walls given by the table in paragraph 8.3.7, – ext ΔTis the difference in temperatures between the frozen compartment and +30 °C outside the body, – int ΔTis the difference in temperatures between the frozen compartment and other compartments. For insulated compartments a temperature of +20°C shall be used for calculations. 7.3.5 Determination of the effective refrigerating capacity of frozen evaporators The effective refrigerating capacity, in given positions of the dividing walls, is calculated as follows: eff-frozen-evap ind-frozen-evap eff-chilled-evap ind-chilled-evap P= P* [1 - Σ (P/ P)] Where: This calculation method is only approved for multi-temperature mechanical refrigeration units with a single one-stage compressor. For multi-temperature refrigeration units with more than one compressor such as cascade systems or units with two-stage compression systems, where the refrigerating capacities can be simultaneously maintained in the frozen and the chilled compartments, this calculation method shall not be used, because it will lead to an underestimation of the effective refrigerating capacities. For this equipment, the effective refrigerating capacities shall be interpolated between the effective refrigerating capacities measured with two different heat loads given in the tests reports as prescribed in 8.2.4. – eff-frozen-evap Pis the effective refrigerating capacity of the frozen evaporator with a given configuration, – ind-frozen-evap Pis the individual refrigeration capacity of the frozen evaporator at –20 °C, – eff-chilled-evap Pis the effective refrigeration capacity of each chilled evaporator in the given configuration as defined in paragraph 8.3.6, – ind-chilled-evap Pis the individual refrigerating capacity at -20 °C for each chilled evaporator. 7.3.6 Conformity declaration The equipment is declared in conformity in multi-temperature operation if, for each position of the dividing walls, and each distribution of temperature in the compartments: eff-frozen-evap frozen demand P≥ 1.75 * P eff-chilled-evap chilled demand P≥ 1.75 * P Where: It shall be considered that all the positions of the dividing walls have been dimensioned if the wall positions from the smallest to the largest compartment sizes are checked by iterative methods whereby no input step change in surface area is greater than 20%. A declaration of conformity shall be provided in a supplementary document to the certificate of compliance issued by the competent authority of the country of manufacture. The document shall be based on information given by the manufacturer. The declaration shall conform to the layout given in Model No. 14 of this appendix. This document shall include at least: – eff-frozen-evap Pis the effective refrigeration capacity of the considered frozen evaporator at the class temperature of the compartment in the given configuration, – eff-chilled-evap Pis the effective refrigeration capacity of the considered chilled evaporator at the class temperature of the compartment in the given configuration, – frozen demand Pis the refrigerating demand of the considered compartment at the class temperature of the compartment in the given configuration as calculated according to 8.3.4, – chilled demand Pis the refrigerating demand of the considered compartment at the class temperature of the compartment in the given configuration as calculated according to 8.3.3. • A sketch showing the actual compartment configuration and evaporator arrangement; • Proof by calculation that the multi-compartment equipment meets the requirements of ATP for the user’s intended degree of freedom with regards to compartment temperatures and compartment dimensions. 7.3.7 Dividing walls Thermal losses through dividing walls shall be calculated using the K coefficients in the following table. K coefficients of movable dividing walls include a safety margin for specific ageing and unavoidable thermal leakages. For specific designs with additional heat transfer caused by additional thermal bridges compared to a standard design, the partition K coefficient shall be increased. 2 °C coefficient – [W/m.°C] Minimum insulation thickness Fixed Movable [mm] Longitudinal – alu floor Longitudinal – GRP floor 2.0 1.5 3.0 2.0 25 25 Transversal – alu floor Transversal – GRP floor 2.0 1.5 3.2 2.6 40 40 7.3.8 The requirements of section 8 shall not apply to equipment produced before the entry into force of the requirements and having undergone equivalent tests as multi-temperature equipment. Equipment produced before the entry into force of this section may be operated in international transport but may only be transferred from one country to another with the agreement of the competent authorities of the countries concerned. 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 8 — 8 Test reports#
8 Test reports A test report of the type appropriate to the equipment tested shall be drawn up for each test in conformity with one or other of the models 1 to 12 hereunder. 1, 3 1, 3 Method used......................... Figures used........................... 2 Portion of power absorbed by the fans entering the body: W................W 3 Expanded uncertainty with test used ... % (coverage factor k = ... for an accepted confidence level ........................ %) 4/ Remarks...................................................................................... ______________________________________________________________________ (To be completed only if the equipment does not have thermal appliances:) 1/ According to the above test results, the equipment may be recognized by means of a certificate in accordance with ATP annex 1, appendix 3, valid for a period of not more than six years, with the distinguishing mark IN/IR. However, this report shall be valid as a certificate of type approval within the meaning of ATP annex 1, appendix 1, paragraph 6 (a) only for a period of not more than six years, that is until ................................................................................... 1/ Delete as necessary. 2/ For inside-cooling test only. 3 The present provisions concerning the use of expanded uncertainty instead of the maximum error are applicable to the tests carried out after 1 January 2021 4/ If the body is not parallelepipedic, specify the points at which the outside and inside temperatures were measured 2 Portion of power absorbed by the fans entering the body: W................W 3 Expanded uncertainty with test used ... % (coverage factor °C = ... for an accepted confidence level ........................ %) 1/ Remarks...................................................................................... ______________________________________________________________________ (To be completed only if the equipment does not have thermal appliances:) 1/ According to the above test results, the equipment may be recognized by means of a certificate in accordance with ATP annex 1, appendix 3, valid for a period of not more than six years, with the distinguishing mark IN/IR. However, this report shall be valid as a certificate of type approval within the meaning of ATP annex 1, appendix 1, paragraph 6 (a) only for a period of not more than six years, that is until ................................................................................... 1/ If the tank is not parallelepipedic, specify the points at which the outside and inside temperatures were measured. 2/ Delete as necessary. 3 The present provisions concerning the use of expanded uncertainty instead of the maximum error are applicable to the tests carried out after 1 January 2021 1/ Delete as necessary. 1/ Drive: electric/thermal/hydraulic/other 2/ Increased by 35% for new equipment. 1/ Drive: electric/thermal/hydraulic/other 1 Delete if not applicable. 2 Only for cooling appliances. 3 Increased by 35% for new equipment. 4 Only for heating appliances. Annex 1, Appendix 1, paragraph 6 (a) According to the above test results, this report shall be valid as a certificate of type approval within the meaning of ATPonly for a period of not more than six years, that is until: ................................................ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- annex 1, appendix 3 According to the above test results, the equipment may be recognized by means of a certificate in accordance with ATP, valid for a period of not more than three years, with the distinguishing mark ............................................. 1/ Methods of drive: electric motor, seperate internal combostion engine, vehicle engine, vehicle motion, other Other: … Air flow volume leaving the evaporator: 3 value measured.........................m/h at a static: HEAT EXCHANGERS 1 Delete where applicable. 2 Value indicated by the manufacturer”. MODEL No. 1 A MODEL No. 1 A (cont’d) MODEL No. 1 B MODEL No. 1 B (cont’d) MODEL No. 2 A MODEL No. 2 A (cont’d) MODEL No. 2 B MODEL No. 2 B (cont’d) MODEL No. 3 MODEL No. 4 A MODEL No. 4 A (cont’d) MODEL No. 4 B MODEL No. 4 B (cont’d) MODEL No. 4 B (cont’d) MODEL No. 4 C MODEL No. 4 C (cont’d) MODEL No. 5 MODEL No. 5 (cont’d) MODEL No. 5 (cont’d) MODEL No. 6 MODEL No. 6 (cont’d) MODEL No. 7 MODEL No 7 (cont'd) MODEL No. 8 MODEL No. 8(cont’d) MODEL No. 9 MODEL No. 9 (cont’d) MODEL No. 10 MODEL No. 10 (cont’d) MODEL No. 11 MODEL No. 11 (cont'd) MODEL No. 12 MODEL No. 12 (cont’d) MODEL No. 12 (cont’d) MODEL No. 12 (cont’d) Model No. 13 Model No. 14 Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer Done at: ...... Date of test report ...... Testing Officer TEST REPORT Prepared in conformity with the provisions of the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage (ATP) Test Report No..... Annex 1, Appendix 2 Determination of the effective refrigerating capacity of a refrigeration unit in accordance with section 4 of ATP Date of testing from DD/MM/YYYY to DD/MM/YYYY (Reference document: ECE/TRANS/WP.11/2016/2 as amended) Speed of rotation (nominal speed given by the manufacturer: ( (.........................rpm ( (minimum speed: ..................rpm Refrigerant charge.................................... a) Refrigerant fluid: (ISO/ASHRAE designation)............................................................ Nominal mass of refrigerant ............................................................................................ a) If existing Heat exchangers Condensor Evaporator 2/ Make 2/ Type (if applicable) Number of tubes 2/ Fan pitch (mm) 2/ Tube: nature and diameter (mm) 2 2/ Exchange surface area (m) 2 Frontal area (m) FANS Number Number of blades per fan Diameter (mm) 2/3/ Nominal power (W) 3 2 Total nomimal output at a pressure of ..... Pa (m/h) Method of drive Expansion valve: Make:....................... Model:............ 1/ Adjustable:................ 1/ Not adjustable:.............. Defrosting device: .................... Automatic device: .................... TEST REPORT Prepared in conformity with the special provisions of the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be used for such carriage (ATP) Test Report No...... section 9 of ATP Annex 1, Appendix 2 Determination of the effective refrigeration capacity of a refrigeration unit in accordance with Tests carried out from mm/dd/yyyy to mm/dd/yyyy Approved testing station Name: ...... Adress: ...... Refrigerating unit presented by: ...... [(a declaration by the manufacturer shall be provided if the applicant is not the manufacturer)] (a) Technical specifications of the unit: Make/Brand : Type designation : Type of liquefied gas : Serial number : Date of manufacture (month/year):(The tested unit shall not have been built more than 1 year prior to ATP tests.) Description: ...... ...... ...... Regulating valve (if different types of fans are used repeat information below for each type) Make/Brand : Type : Serial number : Tank (if different types of fans are used repeat information below for each type) Make/Brand : Type : Serial number : Capacity [l] : Gas pressure at tank outlet : Method of insulation : Material of inner tank : Material of outer tank : Supply of liquefied gas : 1 (internal pressure, pressure by heat exchanger, pump) Pressure regulator Make/Brand : Type : Serial number : Gas pressure at pressure outlet : Supply liquefied gas line (on the test bench) Diameter : Length : Material : Number of connections : 1 Defrosting device (Electric / Combustion unit) Make/Brand : Type : Supply : Declared heating capacity : Regulator Make/Brand : Type : Hardware version : Software version : Serial number : Power supply : 1 Possibility for Multi-temperature operation : (yes/no) Number of compartments able to work in multi-temperatures: Condenser Evaporator Make-Type Number of circuits Number of rows Number of blankets Number of tubes Fin pitch [mm] Tube : nature and diameter [mm] 2 Total exchange surface [m] 2 Face area [m] FANS Make-Type Number Blade per fan Diameter [mm] Power [W] Nominal speed [rpm] 3 Total nominal output airflow [m/h] at a pressure of 0 Pa Method of drive (Description direct current / alternative, frequency, etc.) (b) Test method and results: 1 Test method: Heat balance method/enthalpy difference method 2 In a calorimeter box of mean surface area of = ...... m Measured value of the U-value of the calorimeter box fitted with the liquefied gas unit: ...... W/°C, At a mean wall temperature: ...... °C. In a transport equipment Measured value of the U-value of the transport equipment fitted with the liquefied gas unit: ...... W/ °C, At a mean wall temperature: ...... °C. The formula employed for the correction of the U-value of the calorimeter box as a function of the mean wall temperature is: ...... ...... Maximum errors of determination of: U-value of the body: ...... Refrigerating capacity of the liquefied gas unit: ...... Mean air temperature at the tank outside: ...... °C Electric power supply: ...... Liquefied gas consumption Electrical consumption Pressure at the tank outlet Temperature of the liquid at the evaporator External temperature Internal temperature Heating power Evaporator air intake temperature Useful refrigerating capacity [kg/h] [Vdc] and [A] [bar abs] [°C] [°C] [°C] [W] [°C] [W] Corrected cooling capacity [W]: (c) Checks: Temperature regulator: Setting ...... °C Differential ......°C 1 Functioning of the defrosting device: satisfactory / unsatisfactory Airflow volume leaving the evaporator: 3 Value measured: ...... m/h At a pressure of ...... Pa At a temperature of ...... °C At a rotation speed of ...... tr/min. Minimum capacity tank: ...... (d) Remarks ...... ...... ...... This test report is valid for a maximum duration of six years after the date of the end of the tests. Done at: ...... On: ...... Testing officer ...... • differential pressure measured between the air flows leaving and entering the evaporator of 0 Pa, • absolute barometric air pressure of ...........................hPa. 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 9 — 9 PROCEDURE FOR MEASURING THE CAPACITY OF LIQUEFIED GAS UNITS AND DIMENSIONING THE EQUIPMENT THAT USES THESE UNITS#
9 PROCEDURE FOR MEASURING THE CAPACITY OF LIQUEFIED GAS UNITS AND DIMENSIONING THE EQUIPMENT THAT USES THESE UNITS 9.1 Definitions (a) A liquefied gas unit is composed of a tank containing liquefied gas, a regulating system, an interconnection system, a muffler if applicable and one or more evaporator; (b) Primary evaporator: any minimal structure comprising a liquefied gas unit intended to absorb thermal capacity in an insulated compartment; (c) Evaporator: any composition made up of primary evaporators located in an insulated compartment; (d) Maximum nominal evaporator: any composition made up of primary evaporators located in one or more insulated compartments; (e) Mono-temperature liquefied gas unit: liquefied gas unit made up of a liquefied gas tank connected to a single evaporator for regulating the temperature of a single insulated compartment; (f) Multi-temperature liquefied gas unit : liquefied gas unit made up of a liquefied gas tank connected to at least two evaporators, each regulating the temperature of a single, distinct insulated compartment in the same multi-compartment equipment; (g) Mono-temperature operation: operation of a mono- or multi-temperature liquefied gas unit in which a single evaporator is activated and maintains a single compartment in mono-compartment or multi-compartment equipment; (h) Multi-temperature operation: operation of a multi-temperature liquefied gas unit with two or more activated evaporators that maintain two different temperatures in insulated compartments in multi-compartment equipment; (i) Maximum nominal refrigerating capacity (Pmax-nom): the maximum specified refrigerating capacity set by the manufacturer of the liquefied gas unit; (j) Nominal installed refrigeration capacity (Pnom-ins): the maximum refrigeration capacity within the maximum nominal refrigerating capacity that can be provided by a given configuration of evaporators in a liquefied gas unit; (k) Individual refrigerating capacity (Pind-evap): the maximum refrigerating capacity generated by each evaporator when the liquefied gas unit is operating as a mono-temperature unit; (l) Effective refrigerating capacity (Peff-frozen-evap): the refrigerating capacity available to the lowest temperature evaporator when the liquefied gas unit is operating as described in paragraph 9.2.4. 9.2 Test procedure for liquefied gas units 9.2.1 General procedure annex 1, appendix 2, section 4 The test procedure shall be as specified in, of ATP, taking account of the following particularities. The tests shall be conducted for the different primary evaporators. Each primary evaporator shall be tested on a separate calorimeter, if applicable, and placed in a temperature-controlled test cell. annex 1, appendix 2, para. 4 For mono-temperature liquefied gas units, only the refrigeration capacity of the regulating unit with the maximum nominal capacity evaporator will be measured. A third temperature level is added in accordance withof ATP. The cooling capacity obtained for the third temperature level may be calculated by the testing station on the basis of an interpolation based on the results obtained during tests carried out at the –20 °C and 0 °C temperature levels. For multi-temperature liquefied gas units, the individual refrigerating capacity shall be measured for all primary evaporators, each operating in mono-temperature mode as specified in paragraph 9.2.3. The refrigerating capacities are determined by using a liquefied gas tank provided by the manufacturer that allows a complete test to be carried out without intermediate refilling. All the elements of the liquefied gas refrigeration unit shall be placed in a thermostatic enclosure maintained at an ambient temperature of 30 ± 0.5 °C. For each test, the following shall also be recorded: The flow, temperature and pressure of the liquefied gas emerging from the tank in use; The voltage, electrical current and total electrical consumption absorbed by the liquefied gas unit (i.e. fan…). The gas flow is equal to the mean mass consumption of fluid throughout the test in question. Except when determining the liquefied gas flow, each quantity shall be physically captured for a fixed period equal to or less than 10 seconds and each quantity shall be recorded for a fixed maximum period of 2 minutes, subject to the following: Each temperature recorded at the air intake of the ventilated evaporator or each air temperature recorded inside the body of the non-ventilated evaporator shall comply with the expected class temperature ± 1 K. If the electrical components of the liquefied gas unit can be fed by more than one electrical power supply, the tests shall be repeated accordingly. If the tests show equivalent maximum nominal refrigerating capacities, regardless of the operating mode of the liquefied gas refrigeration unit, then the tests may be restricted to a single electrical power supply mode, taking into account the potential impact on the air flow expelled by the evaporators, where applicable. Equivalence is demonstrated if: Where: : The maximum nominal capacity of the liquefied gas unit for a given electrical power supply mode, : The second maximum nominal capacity of the liquefied gas unit for a different electrical power supply mode. 9.2.2 Determination of the maximum nominal refrigerating capacity of the liquefied gas unit The test shall be conducted at reference temperatures of –20 °C and 0 °C. The nominal refrigerating capacity at -10 °C shall be calculated by linear interpolation of the capacities at –20 °C and 0 °C. The maximum nominal refrigerating capacity of the regulating unit in mono-temperature operation shall be measured with the maximum nominal evaporator offered by the manufacturer. This evaporator is formed of the primary refrigeration evaporator(s). The test shall be conducted with the unit operating at a single reference temperature, corresponding to the temperature of the air intake in the case of ventilated evaporators or the temperature of the air inside the body in the case of non-ventilated evaporators. The maximum nominal refrigerating capacity shall be estimated at each level of temperature as follows: A first test shall be carried out, for at least four hours, under control of the thermostat (of the refrigeration unit) to stabilize the heat transfer between the interior and exterior of the calorimeter box. After re-filling of the tank (if needed), a second test shall be carried out for at least three hours for the measurement of the maximum nominal refrigerating capacity in which: The refrigerating capacity drift during this second test shall be lower than a rolling average of 5 % per hour and shall not exceed 10 % during the course of the test. If this is the case, the refrigeration capacity obtained corresponds to the minimum refrigeration capacity recorded during the course of the test. Only for the measurement of the maximum nominal refrigerating capacity of the liquefied gas unit, a single additional test of one hour shall be conducted with the smallest tank sold with the unit to quantify the impact of its volume on the regulation of the refrigerating capacity. The new refrigerating capacity obtained shall not vary by more than 5 % from the lower value or compared to the value found with the tank used for the tests of three hours or more. Where the impact is greater, a restriction on the volume of the tank shall be included in the official test report. (a) The set point of the liquefied gas unit shall be set to the chosen test temperature with a set point shift if necessary, in accordance with the instructions of the test sponsor; (b) The electrical power dissipated in the calorimeter box shall be adjusted throughout the test to ensure that the reference temperature remains constant. 9.2.3 Determination of the individual refrigerating capacity of each primary evaporator of a liquefied gas unit The individual refrigerating capacity of each primary evaporator shall be measured in mono-temperature operation. The test shall be conducted at –20 C and 0 °C, as prescribed in paragraph 9.2.2. The individual refrigerating capacity at –10 °C shall be calculated by linear interpolation of the capacities at –20 °C and 0 °C. 9.2.4 Determination of the remaining effective refrigerating capacity of a liquefied gas unit in multi-temperature operation at a reference heat load Determination of the remaining effective capacity of a liquefied gas refrigeration unit requires the simultaneous use of two or three evaporators, as follows: Setting of the reference heat load: The effective capacity of the remaining evaporator shall be determined at an air intake temperature, or, if not applicable, an air temperature inside the body, of –20 °C. Once the effective capacity of the remaining evaporator has been determined, the test shall be repeated after conducting a circular permutation of the temperature classes. • For a two-compartment unit, the evaporators with the highest and lowest individual refrigerating capacities; • For a unit with three or more compartments, the same evaporators as above and as many others as needed, with intermediate refrigerating capacity. • The set points of all but one of the evaporators shall be set in such a way as to obtain an air intake temperature, or, if not applicable, an air temperature inside the body, of 0 °C; • A heat load shall be applied to each calorimeter/ evaporator pair under control of the thermostat, except the one not selected; • The heat load shall be equal to 20 % of the individual refrigerating capacity at –20 °C of each evaporator. 9.3 Refrigerating capacity of evaporators Refrigeration evaporators can be created on the basis of refrigeration capacity tests carried out on primary evaporators. The refrigeration capacity and liquefied gas consumption of the evaporators equal the arithmetic sum of the refrigeration capacity and of the liquefied gas consumption, respectively, of the primary evaporators within the limit of the maximum nominal refrigerating capacity and of the associated flow of liquefied gas. 9.4 Dimensioning and certification of refrigerated multi-temperature liquefied gas equipment The dimensioning and certification of refrigerated equipment using liquefied gas refrigeration units shall be carried out as prescribed in section 3.2.6 for mono-temperature equipment, with the following capacity equivalents: nom-ins eff P= P(effective refrigerating capacity) or section 7.3 for multi-temperature refrigerating equipment, with the following capacity equivalents : max-nom nominal P= P In addition, the usable volume of liquefied gas tanks shall be such as to permit the liquefied gas unit to maintain the temperature for that class of equipment for a minimum of 12 hours. 2024 79 12-07-2024 2024 79 12-07-2024 22-06-2024
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 Bijlage 1 In het internationaal vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen mogen vervoermiddelen niet worden aangeduid als „geïsoleerde”, „niet-mechanisch gekoelde”, „mechanisch gekoelde”, „verwarmde” of „mechanisch gekoelde en verwarmde ” vervoermiddelen, tenzij zij beantwoorden aan de definities en normen vervat inbij deze Overeenkomst. 2016 131 30-08-2016 2016 131 30-08-2016 19-12-2016
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 artikel 1 aanhangsels 1 2 3 4 van Bijlage 1 Bijlage 1 De Overeenkomstsluitende Partijen nemende nodige maatregelen opdat de ingenoemde vervoermiddelen, overeenkomstig het bepaalde in de,,enbij deze Overeenkomst, worden gecontroleerd en wordt nagegaan of deze aan bedoelde normen beantwoorden. Elke Overeenkomstsluitende Partij erkent de geldigheid van certificaten van goedkeuring die, overeenkomstig het bepaalde inbij deze Overeenkomst, aanhangsel 1, derde lid, zijn afgegeven door de bevoegde instantie van een andere Overeenkomstsluitende Partij. Elke Overeenkomstsluitende Partij kan de geldigheid erkennen van certificaten van goedkeuring die, overeenkomstig het bepaalde in Bijlage 1 bij deze Overeenkomst, aanhangsel 1 en 2, zijn afgegeven door de bevoegde instantie van een Staat niet zijnde een Overeenkomstsluitende Partij. 1972 112 11-10-1972 71 19-04-2013 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 1 artikel 4 Het bepaalde invan deze Overeenkomst geldt voor alle vormen van vervoer, zowel voor rekening van anderen als voor eigen rekening, dat - onder voorbehoud van het bepaalde in het tweede lid van dit artikel - uitsluitend per spoor of over de weg, of in een combinatie van beide, wordt uitgevoerd, van indien de plaats waar de goederen of het vervoermiddel dat deze goederen bevat worden geladen in een spoorwagon of een wegvervoermiddel en de plaats waar de goederen of het vervoermiddel dat deze goederen bevat worden uitgeladen in twee verschillende Staten zijn gelegen en de plaats waar de goederen worden uitgeladen is gelegen op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij. Ingeval het vervoer een of meer zeereizen omvat, anders dan die welke zijn bedoeld in het tweede lid van dit artikel, dient elk vervoer over land afzonderlijk te worden beschouwd. - diepbevroren of bevroren levensmiddelen, - Bijlage 3 levensmiddelen genoemd invan deze Overeenkomst, ook indien zij niet diepbevroren of bevroren zijn, 2 Het in het eerste lid van dit artikel bepaalde is eveneens van toepassing op zeereizen van minder dan 150 km, mits de goederen zonder tussentijdse verlading worden verscheept in het (de) voor het vervoer over land gebruikte vervoermiddel(en), en deze zeereizen voorafgaan aan en/of volgen op vervoer over land als bedoeld in het eerste lid van dit artikel. 3 artikel 4 Niettegenstaande het bepaalde in het eerste en tweede lid van dit artikel, behoeven de Overeenkomstsluitende Partijen het invan deze Overeenkomst bepaalde niet toe te passen op het vervoer van niet voor menselijke consumptie bestemd voedsel. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 Bijlagen 2 3 artikel 1 Voor het vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen als aangegeven in deenbij deze Overeenkomst dient gebruik te worden gemaakt van de invan deze Overeenkomst bedoelde vervoermiddelen, tenzij de voor de gehele duur van het vervoer te verwachten temperaturen deze eis beslist onnodig maken om de temperaturen, als vastgelegd in de Bijlagen 2 en 3 bij deze Overeenkomst, te kunnen handhaven. De keuze en het gebruik van het vervoermiddel dient zodanig te zijn dat het mogelijk is de in deze Bijlagen vastgelegde temperaturen te handhaven tijdens de gehele duur van het vervoer. Tevens dienen alle nodige maatregelen te worden genomen, in het bijzonder wat betreft de temperaturen van de levensmiddelen bij inlading, de ijsvoorziening bij de aanvang van het vervoer en onderweg of andere noodzakelijke handelingen. Niettemin is het in dit lid bepaalde uitsluitend van toepassing voor zover het niet strijdig is met internationale verplichtingen met betrekking tot internationaal vervoer, die door de Overeenkomstsluitende Partijen zijn aangegaan op grond van verdragen welke op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze Overeenkomst van kracht waren, of van daarvoor in de plaats gekomen verdragen. 2 Indien gedurende een transport dat onderworpen is aan de bepalingen van deze Overeenkomst aan het bepaalde in het eerste lid van dit artikel niet is voldaan, (a) mag niemand de levensmiddelen na beëindiging van het vervoer binnen het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij van de hand doen, tenzij de bevoegde instanties van die Overeenkomstsluitende Partij het verenigbaar achten met de eisen van de volksgezondheid daartoe machtiging te verlenen, mits in dat geval aan de bij het verlenen van bedoelde machtiging door die instanties eventueel te stellen voorwaarden wordt voldaan; (b) mag elke Overeenkomstsluitende Partij, met het oog op de volksgezondheid of het voorkomen van dierenziekten en voor zover dit niet strijdig is met de andere in de laatste zin van het eerste lid van dit artikel bedoelde internationale verplichtingen, de invoer van de levensmiddelen binnen haar grondgebied verbieden of deze invoer binden aan door haar vast te stellen voorwaarden. 3 Vervoerders die voor rekening van derden vervoersopdrachten uitvoeren zijn gehouden te handelen overeenkomstig het in het eerste lid van dit artikel bepaalde, slechts voor zover zij zich verbonden hebben prestaties te leveren of te doen leveren, die zijn gericht op het naleven daarvan en voor zover zulks afhankelijk is van het leveren van die prestaties. Indien andere personen, natuurlijke personen of rechtspersonen, zich hebben verbonden prestaties te leveren of te doen leveren, die zijn gericht op het naleven van de bepalingen van deze Overeenkomst, zijn zij gehouden de naleving daarvan te waarborgen, voor zover deze afhankelijk is van de prestaties welke zij op zich genomen hebben, te leveren of te doen leveren. 4 Voor de duur van een transport dat wordt uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst en waarbij de plaats van inlading op het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij is gelegen, berust de verantwoordelijkheid voor het naleven van het in het eerste lid van dit artikel bepaalde, met inachtneming van het bepaalde in het derde lid van dit artikel, - in geval het vervoer betreft dat wordt uitgevoerd voor rekening van derden, bij de persoon, een natuurlijke persoon dan wel een rechtspersoon, die, volgens het vervoerbewijs, de afzender is of, zo een vervoerbewijs ontbreekt, bij de persoon, een natuurlijke persoon dan wel een rechtspersoon, die de vervoerovereenkomst met de vervoerder heeft aangegaan; - in de overige gevallen bij de persoon, een natuurlijke persoon dan wel een rechtspersoon, die het transport uitvoert. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 artikel 3 De bepalingen van deze Overeenkomst zijn niet van toepassing op vervoer over land dat zonder tussentijdse verlading van de goederen geschiedt met gebruikmaking van laadkisten die geclassificeerd zijn als voor de zeevaart geschikte koellaadkisten, mits deze transporten voorafgegaan of gevolgd worden door zeereizen, anders dan die welke bedoeld zijn in het tweede lid vanvan deze Overeenkomst. 1998 71 23-03-1998 2000 114 19-10-2000 30-04-1999
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 1 Elke Overeenkomstsluitende Partij neemt alle gewenste maatregelen ter waarborging van de naleving van de bepalingen van deze Overeenkomst. De bevoegde instanties van de Overeenkomstsluitende Partijen houden elkaar op de hoogte van de met dit doel genomen algemene maatregelen. 2 Indien een Overeenkomstsluitende Partij een inbreuk vaststelt gemaakt door een persoon die op het grondgebied van een andere Overeenkomstsluitende Partij woont, of die persoon een boete oplegt, geeft de bevoegde instantie van de eerste Partij de bevoegde instantie van de andere Partij kennis van de vastgestelde inbreuk en van de opgelegde boete. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 De Overeenkomstsluitende Partijen behouden het recht bilaterale of multilaterale overeenkomsten aan te gaan waarin bepaald wordt dat de bepalingen, van toepassing op zowel speciale vervoermiddelen als op de temperaturen die bij het vervoer van bepaalde aan bederf onderhevige levensmiddelen dienen te worden gehandhaafd, strenger mogen zijn dan de bepalingen van deze Overeenkomst, met name vanwege bijzondere klimatologische omstandigheden. Deze bepalingen zijn slechts van toepassing op internationaal vervoer dat wordt verricht tussen de Overeenkomstsluitende Partijen die bilaterale of multilaterale overeenkomsten als bedoeld in dit artikel hebben gesloten. Van deze overeenkomst dient kennisgeving te worden gedaan aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties die de Overeenkomstsluitende Partijen die deze overeenkomsten niet hebben ondertekend daarvan mededeling doet. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 Het niet nakomen van de bepalingen van deze Overeenkomst tast niet het bestaan of de geldigheid aan van voor het uitvoeren van het vervoer afgesloten overeenkomsten. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 1 Staten die lid zijn van de Economische Commissie voor Europa en Staten, die, overeenkomstig het bepaalde in paragraaf 8 van het mandaat van de Commissie, met raadgevende stem tot de Commissie zijn toegelaten, kunnen partij worden bij deze Overeenkomst, (a) door haar te ondertekenen; (b) door haar te bekrachtigen na haar onder voorbehoud van bekrachtiging te hebben ondertekend; of (c) door ertoe toe te treden. 2 Staten die, overeenkomstig het bepaalde in paragraaf 11 van het mandaat van de Economische Commissie voor Europa, aan bepaalde werkzaamheden van de Commissie kunnen deelnemen, kunnen bij deze Overeenkomst partij worden door na de inwerkingtreding ervan tot de Overeenkomst toe te treden. 3 Deze Overeenkomst staat ter ondertekening open tot en met 31 mei 1971. Van die datum af staat zij open voor toetreding. 4 Bekrachtiging of toetreding geschiedt door nederlegging van een akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 1 tweede lid van artikel 18 Elke Staat kan op het tijdstip dat hij deze Overeenkomst zonder voorbehoud van bekrachtiging ondertekent of zijn akte van bekrachtiging of toetreding nederlegt, alsmede op elk later tijdstip door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving verklaren, dat deze Overeenkomst niet van toepassing is op vervoer binnen al zijn buiten Europa gelegen grondgebieden of één daarvan. Nieuwe Overeenkomstsluitende Partijen die vanaf 30 april 1999 toetreden tot de A.T.P.-Overeenkomst en het eerste lid van dit artikel toepassen, zijn niet gerechtigd om in overeenstemming met de in hetbepaalde procedure bezwaar te maken tegen ontwerp-wijzigingen. Indien deze kennisgeving is gedaan na de inwerkingtreding van de Overeenkomst voor de Staat die deze kennisgeving doet, is de Overeenkomst na verloop van negentig dagen na de datum waarop de Secretaris-Generaal deze kennisgeving heeft ontvangen niet langer van toepassing op vervoer binnen het (de) in deze kennisgeving aangegeven grondgebied(en). 2 Een Staat die een verklaring als bedoeld in het eerste lid van dit artikel heeft afgelegd mag op elk later tijdstip door middel van een aan de Secretaris-Generaal gerichte kennisgeving verklaren, dat de Overeenkomst van toepassing is op vervoer binnen een overeenkomstig het eerste lid van dit artikel aangewezen grondgebied en dat de Overeenkomst honderd en tachtig dagen na de datum van ontvangst van deze kennisgeving door de Secretaris-Generaal van toepassing wordt op vervoer binnen genoemd grondgebied. 1998 71 23-03-1998 117 29-07-2015 2000 114 19-10-2000 30-04-1999
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 1 artikel 9, eerste lid Deze Overeenkomst treedt in werking een jaar nadat vijf van de in, genoemde Staten haar zonder voorbehoud van bekrachtiging hebben ondertekend of hun akten van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd. 2 Ten aanzien van een Staat die deze Overeenkomst bekrachtigt of ertoe toetreedt nadat vijf Staten haar zonder voorbehoud van bekrachtiging hebben ondertekend of hun akten van bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd, treedt deze Overeenkomst een jaar nadat de betrokken Staat zijn akte van bekrachtiging of toetreding heeft nedergelegd, in werking. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 1 Elke Overeenkomstsluitende Partij kan deze Overeenkomst opzeggen door hiervan aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties kennisgeving te doen. 2 De opzegging wordt van kracht vijftien maanden na de datum waarop de Secretaris-Generaal kennisgeving van de opzegging heeft ontvangen. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 Deze Overeenkomst houdt op van kracht te zijn indien het aantal Overeenkomstsluitende Partijen gedurende een aaneengesloten periode van twaalf maanden na haar inwerkingtreding minder dan vijf bedraagt. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 14 1 Elke Staat kan op het tijdstip dat hij deze Overeenkomst zonder voorbehoud van bekrachtiging ondertekent of zijn akte van bekrachtiging of toetreding nederlegt, of op elk later tijdstip, door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving, verklaren dat deze Overeenkomst eveneens zal gelden voor alle gebieden of één of meer daarvan, voor de internationale betrekkingen waarvan die Staat verantwoordelijk is. Deze Overeenkomst geldt voor het gebied of de gebieden genoemd in deze kennisgeving, met ingang van de negentigste dag na ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-Generaal of, indien de Overeenkomst op die dag nog niet in werking is getreden, met ingang van de datum van haar inwerkingtreding. 2 artikel 12 Een Staat die een verklaring als bedoeld in het eerste lid van dit artikel heeft afgelegd, waardoor deze Overeenkomst eveneens geldt voor een gebied voor welks internationale betrekkingen hij verantwoordelijk is, kan deze Overeenkomst, overeenkomstig het bepaalde in, ten aanzien van dat gebied afzonderlijk opzeggen. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 15 — Artikel 15#
Artikel 15 1 Geschillen tussen twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen, de uitlegging of toepassing van deze Overeenkomst betreffende, worden, indien mogelijk, door middel van onderlinge onderhandeling geregeld. 2 Elk geschil dat niet door middel van onderhandeling wordt geregeld, wordt, op verzoek van een der bij het geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partijen, aan een scheidsrechterlijke beslissing onderworpen en dienovereenkomstig aan één of meer in onderlinge overeenstemming tussen die Partijen gekozen scheidsmannen ter beslissing voorgelegd. Indien binnen drie maanden na de datum van het verzoek om een scheidsrechterlijke beslissing de bij het geschil betrokken Partijen niet tot overeenstemming kunnen komen aangaande de keuze van een scheidsman of van scheidsmannen, kan elk van die Partijen de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties verzoeken één enkele scheidsman aan te wijzen, aan wie het geschil ter beslissing zal worden voorgelegd. 3 De beslissing van de overeenkomstig het bepaalde in het voorgaande lid aangewezen scheidsman of scheidsmannen is bindend ten aanzien van de bij het geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partijen. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 16 — Artikel 16#
Artikel 16 1 artikel 15 Elke Staat kan op het tijdstip van ondertekening of bekrachtiging van of toetreding tot deze Overeenkomst verklaren dat hij zich niet gebonden acht door het tweede en het derde lid vanvan deze Overeenkomst. De andere Overeenkomstsluitende Partijen zijn tegenover een Overeenkomstsluitende Partij die een dergelijk voorbehoud heeft gemaakt, niet gebonden door deze leden. 2 Elke Overeenkomstsluitende Partij die overeenkomstig het bepaalde in het eerste lid van dit artikel een voorbehoud heeft gemaakt, kan dit voorbehoud te allen tijde door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving intrekken. 3 Met uitzondering van het voorbehoud voorzien in het eerste lid van dit artikel, kan geen enkel voorbehoud ten aanzien van deze Overeenkomst worden toegestaan. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 17 — Artikel 17#
Artikel 17 1 Nadat deze Overeenkomst drie jaar van kracht is geweest kan elke Overeenkomstsluitende Partij, door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving, verzoeken een conferentie bijeen te roepen met het doel deze Overeenkomst aan een onderzoek te onderwerpen. De Secretaris-Generaal stelt alle Overeenkomstsluitende Partijen van dit verzoek in kennis en, indien binnen een termijn van vier maanden, gerekend vanaf de datum waarop de Secretaris-Generaal de kennisgeving heeft verzonden, niet minder dan één derde der Overeenkomstsluitende Partijen van hun instemming met dit verzoek hebben blijk gegeven, roept de Secretaris-Generaal een conferentie ter bestudering van deze Overeenkomst bijeen. 2 Indien overeenkomstig het bepaalde in het eerste lid van dit artikel een conferentie bijeen wordt geroepen, stelt de Secretaris-Generaal alle Overeenkomstsluitende Partijen daarvan in kennis en verzoekt hun binnen een termijn van drie maanden de voorstellen in te dienen, die zij door de conferentie behandeld wensen te zien. Ten minste drie maanden voor de aanvang van de conferentie doet de Secretaris-Generaal alle Overeenkomstsluitende Partijen, te zamen met de tekst van bovengenoemde voorstellen, de voorlopige agenda van de conferentie toekomen. 3 artikel 9, eerste lid De Secretaris-Generaal nodigt alle in, van deze Overeenkomst genoemde Staten, te zamen met de Staten die, overeenkomstig het bepaalde in artikel 9, tweede lid, partij bij deze Overeenkomst zijn geworden, uit de op grond van dit artikel bijeen te roepen conferenties bij te wonen. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 18 — Artikel 18#
Artikel 18 1 artikel 9, eerste lid Elke Overeenkomstsluitende Partij kan één of meer wijzigingen op deze Overeenkomst voorstellen. De tekst van een voorgestelde wijziging dient ter kennis van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties te worden gebracht, die deze ter kennis brengt van alle Overeenkomstsluitende Partijen en alle andere in, van deze Overeenkomst genoemde Staten. De Secretaris-Generaal kan tevens wijzigingen van deze Overeenkomst of van de Bijlagen erbij voorstellen die hem zijn toegezonden door de Werkgroep voor het vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen van het Comité van Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa. 2 Binnen een tijdsbestek van zes maanden gerekend van de datum waarop de Secretaris-Generaal mededeling doet van de voorgestelde wijziging, kan elke Overeenkomstsluitende Partij de Secretaris-Generaal berichten (a) dat zij bezwaar maakt tegen de voorgestelde wijziging, of (b) dat, hoewel zij voornemens is het voorstel te aanvaarden, in haar land aan de voor de aanvaarding noodzakelijke voorwaarden nog niet is voldaan. 3 b, Indien een Overeenkomstsluitende Partij de Secretaris-Generaal een kennisgeving zendt als voorzien in het tweede lid, lettervan dit artikel, kan zij, zolang de Secretaris-Generaal geen bericht van aanvaarding van de voorgestelde wijziging heeft gezonden, binnen een tijdsbestek van negen maanden, gerekend van de datum af, waarop de termijn van zes maanden, als voorgeschreven met betrekking tot de eerste kennisgeving, is verstreken, bezwaar tegen de voorgestelde wijziging maken. 4 Indien overeenkomstig het bepaalde in het tweede en derde lid van dit artikel bezwaar wordt gemaakt tegen de voorgestelde wijziging, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en wordt zij niet van kracht. 5 Indien overeenkomstig het bepaalde in het tweede en derde lid van dit artikel geen bezwaar is gemaakt tegen de voorgestelde wijziging, wordt de wijziging geacht te zijn aanvaard op de hierna te noemen datum: (a) b indien geen enkele Overeenkomstsluitende Partij de Secretaris-Generaal, overeenkomstig het bepaalde in het tweede lid, letter, van dit artikel, een kennisgeving heeft gezonden, na het verstrijken van de in het tweede lid van dit artikel genoemde termijn van zes maanden; (b) b indien ten minste één Overeenkomstsluitende Partij de Secretaris-Generaal, overeenkomstig het bepaalde in het tweede lid, letter, van dit artikel, een kennisgeving heeft gezonden, op één van de twee volgende data, en wel die datum welke het eerst valt: - de datum waarop alle Overeenkomstsluitende Partijen die een dergelijke kennisgeving hebben ingezonden de Secretaris-Generaal van hun aanvaarding van het voorstel in kennis hebben gesteld, met dien verstande dat, indien alle kennisgevingen van aanvaarding worden ingezonden vóór het verstrijken van de in het tweede lid van dit artikel genoemde termijn van zes maanden, deze datum zal worden aangemerkt als de datum waarop de bedoelde termijn van zes maanden verstrijkt; - de datum waarop de in het derde lid van dit artikel genoemde termijn van negen maanden verstrijkt. 6 Een als aanvaard geachte wijziging wordt zes maanden na de datum waarop zij werd geacht te zijn aanvaard van kracht. 7 a b De Secretaris-Generaal bericht ten spoedigste alle Overeenkomstsluitende Partijen of, overeenkomstig het bepaalde in het tweede lid, letter, van dit artikel, bezwaar tegen de voorgestelde wijziging is gemaakt en of één of meer Overeenkomstsluitende Partijen hem een kennisgeving overeenkomstig het bepaalde in het tweede lid, letter, van dit artikel hebben gezonden. Indien hem door één of meer Overeenkomstsluitende Partijen een dergelijke verklaring is gezonden, bericht hij vervolgens alle Overeenkomstsluitende Partijen of van de zijde van de Overeenkomstsluitende Partij of Partijen door wie een dergelijke kennisgeving is gezonden, tegen de voorgestelde wijziging bezwaar wordt gemaakt of dat deze wordt aanvaard. 8 Onafhankelijk van de gang van zaken met betrekking tot wijzigingen, als omschreven in het eerste tot en met het zesde lid van dit artikel, kunnen de Bijlagen en Aanhangsels van deze Overeenkomst worden gewijzigd in onderlinge overeenstemming tussen de bevoegde instanties van alle Overeenkomstsluitende Partijen. Indien de bevoegde instantie van een Overeenkomstsluitende Partij te kennen heeft gegeven dat, op grond van haar nationale recht, goedkeuring harentwege gebonden is aan een bijzondere machtiging of aan de goedkeuring van een wetgevend lichaam, wordt de goedkeuring van de betrokken Overeenkomstsluitende Partij met betrekking tot de wijziging van een Bijlage niet geacht te zijn gegeven alvorens de Overeenkomstsluitende Partij de Secretaris-Generaal ervan heeft verwittigd dat de vereiste machtiging of goedkeuring is verkregen. In de tussen de bevoegde instanties bereikte overeenstemming kan worden bepaald dat gedurende een overgangsperiode de oude Bijlagen, naast de nieuwe, geheel of gedeeltelijk van kracht zullen blijven. De Secretaris-Generaal bepaalt de datum waarop de uit dergelijke wijzigingen voortkomende nieuwe teksten van kracht worden. 2014 191 11-11-2014 2014 191 11-11-2014 24-02-1996
Artikel 19 — Artikel 19#
Artikel 19 artikelen 17 18 artikel 9, eerste lid Benevens zorg te dragen voor toezending van de kennisgevingen bedoeld in deenvan deze Overeenkomst, doet de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties de in, van deze Overeenkomst genoemde Staten en de overeenkomstig artikel 9, tweede lid, bij deze Overeenkomst partij geworden Staten, eveneens mededeling van: (a) artikel 9 iedere ondertekening, bekrachtiging en toetreding overeenkomstig; (b) artikel 12 de data van inwerkingtreding van deze Overeenkomst ingevolge; (c) artikel 12 iedere opzegging overeenkomstig; (d) artikel 13 beëindiging van deze Overeenkomst overeenkomstig; (e) artikelen 10 14 kennisgevingen ontvangen overeenkomstig deen; (f) artikel 16 verklaringen en kennisgevingen ontvangen overeenkomstig het eerste en tweede lid van; (g) artikel 18 de datum van inwerkingtreding van eventuele wijzigingen ingevolge. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979
Artikel 20 — Artikel 20#
Artikel 20 artikel 9, eerste en tweede lid Na 31 mei 1971 wordt het origineel van deze Overeenkomst nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, die een gewaarmerkt afschrift zal doen toekomen aan ieder der in, van deze Overeenkomst genoemde Staten. 1972 112 11-10-1972 1979 103 21-06-1979 30-11-1979