Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden inzake de wederzijdse bescherming van geclassificeerde militaire gegevens
- BWB-id
- BWBV0002448
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- 1985-12-01 t/m 2025-02-28
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0002448
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1985/bwbv0002448
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1985/bwbv0002448/1985-12-01
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0002448&g=1985-12-01
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0002448&z=2026-06-06&g=1985-12-01
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0002448/1985-12-01
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1985/bwbv0002448
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 For the purposes of this Agreement, the term "classified information" means information, documents or any other matter in the defence sector to which a security classification has been applied by the originating country. This definition is independent of the means of transmission of the information, i.e. whether transmitted in writing, orally, by technical means or through the handing over of material. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 The two Governments undertake to apply the following general principles for the protection of classified information: a. the information received shall be given at least the same degree of security protection in the receiving country as in the originating country; b. the information supplied may not be used for purposes other than those agreed upon; c. the information supplied may not be disclosed to the Government, authorities, firms or nationals of a third State without the previous written consent of the originating country. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 Access to classified information shall be limited to those whose duties require such access and who have been security cleared at the appropriate level and have the requisite knowledge of security procedures. No person is entitled solely by virtue of rank or appointment to be given access to classified information. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 Each Government will permit security experts of the other Government to make periodic visits to its territory when it is mutually convenient, to discuss with its security authorities its procedures and facilities for the protection of classified information furnished to it by the other Government. Each Government will assist such experts in determining whether such information provided to it by the other Government is being adequately protected. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 Proprietary rights, patents, trade secrets, copyright and similar rights relating to classified information transmitted between the two countries shall be respected and protected in accordance with the legislation applicable in the receiving country. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 No compensation will be paid between the two Governments for costs arising in connection with the carrying out of security measures. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 Details of the implementation and application of the provisions of this Agreement will be the subject of separate arrangements to be concluded between the competent authorities of the two countries. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 This Agreement is subject to review at any time at the request of either Government. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the date on which the Government of the Kingdom of the Netherlands informs the Government of the Kingdom of Sweden that the procedures constitutionally required in the Kingdom of the Netherlands have been complied with. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 As concerns the Kingdom of the Netherlands, this Agreement will apply to its territory in Europe only. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 This Agreement shall terminate six months after the receipt by either Government of a written notice of termination from the other Government. Such termination shall not affect any obligation or liability which may have been assumed under the terms of this Agreement. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 In deze Overeenkomst wordt onder „geclassificeerde gegevens” verstaan: inlichtingen, documenten en alle andere zaken op het gebied van de verdediging waaraan door het land van oorsprong een beveiligingsclassificatie is toegekend. Deze begripsomschrijving heeft geen betrekking op de wijze van overdracht van de gegevens, d.w.z. het doet niet ter zake of deze overdracht schriftelijk, mondeling, door technische hulpmiddelen, dan wel door de terbeschikkingstelling van zaken plaatsvindt. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 De beide Regeringen verbinden zich ertoe de volgende algemene beginselen toe te passen voor de bescherming van geclassificeerde gegevens: a. aan de ontvangen gegevens wordt in het ontvangende land ten minste dezelfde graad van beveiliging toegekend als in het land van oorsprong; b. de verstrekte gegevens mogen niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan die welke zijn overeengekomen; c. de verstrekte gegevens mogen niet openbaar worden gemaakt aan de regering, de autoriteiten, bedrijven of burgers van een andere Staat zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van het land van oorsprong. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 De toegang tot de geclassificeerde gegevens wordt beperkt tot hen voor wie uit hoofde van hun werkzaamheden deze toegang noodzakelijk is en die het voorgeschreven veiligheidsonderzoek op het passende niveau hebben ondergaan en die de vereiste kennis van de beveiligingsprocedures bezitten. Niemand is bevoegd uitsluitend op grond van zijn rang of ambt te verlangen dat hem toegang tot de geclassificeerde gegevens wordt verleend. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 Elke Regering staat beveiligingsdeskundigen van de andere Regering toe periodieke bezoeken aan haar grondgebied te brengen, op een wederzijds passend tijdstip, ten einde met haar beveiligingsautoriteiten overleg te plegen over haar procedures en voorzieningen voor de bescherming van de geclassificeerde gegevens die haar door de andere Regering zijn verstrekt. Elke Regering verleent deze deskundigen hulp bij het vaststellen of de gegevens die haar door de andere Regering zijn verstrekt, voldoende worden beschermd. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 Eigendomsrechten, octrooien, fabrieksgeheimen, auteursrecht en soortgelijke rechten met betrekking tot geclassificeerde gegevens die tussen beide landen worden uitgewisseld, worden geëerbiedigd en beschermd overeenkomstig de wetgeving die in het ontvangende land van toepassing is. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 De beide Regeringen betalen elkaar geen vergoedingen voorde kosten die voortvloeien uit de uitvoering van de beveiligingsmaatregelen. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 Bijzonderheden inzake de uitvoering en de toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst vormen het onderwerp van afzonderlijke regelingen die alsnog tussen de bevoegde autoriteiten van de beide landen tot stand zullen worden gebracht. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 Deze Overeenkomst kan te allen tijde op verzoek van een van beide Regeringen worden herzien. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden kennis geeft aan de Regering van het Koninkrijk Zweden dat aan de constitutioneel vereiste procedures in het Koninkrijk der Nederlanden is voldaan. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, geldt deze Overeenkomst slechts voor het Rijk in Europa. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 Deze Overeenkomst eindigt zes maanden nadat één van beide Regeringen een schriftelijke kennisgeving van opzegging van de andere Regering heeft ontvangen. Deze beëindiging is niet van invloed op enige verplichting of aansprakelijkheid die krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst is aanvaard. 1984 137 27-11-1984 25-10-1985 1985 158 11-12-1985 01-12-1985