Direct naar content

Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie

BWB-id
BWBV0001160
Type
verdrag
Ministerie
Buitenlandse Zaken
Geldigheid
Geldend vanaf 2017-01-23
Wetstechnische informatie / identifiers
BWB-id
BWBV0001160
ELI
/eli/nl/verdrag/1995/bwbv0001160
ELI (gepinde datum)
/eli/nl/verdrag/1995/bwbv0001160/2017-01-23
JCI 1.0 (vindplaats)
wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0001160&g=2017-01-23
JCI 1.3 (citatie)
jci1.3:c:BWBV0001160&z=2026-06-06&g=2017-01-23
Op wetten.overheid.nl
https://wetten.overheid.nl/BWBV0001160/2017-01-23

Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1995/bwbv0001160

PDF
Artikel I — Article I Establishment of the Organization#
Artikel II — Article II Scope of the WTO#
Artikel III — Article III Functions of the WTO#
Artikel IV — Article IV Structure of the WTO#
Artikel V — Article V Relations with Other Organizations#
Artikel VI — Article VI The Secretariat#
Artikel VII — Article VII Budget and Contributions#
Artikel VIII — Article VIII Status of the WTO#
Artikel IX — Article IX Decision-Making#
Artikel X — Article X Amendments#
Artikel XI — Article XI Original Membership#
Artikel XII — Article XII Accession#
Artikel XIII — Article XIII Non-Application of Multilateral Trade Agreements between Particular Members#
Artikel XIV — Article XIV Acceptance, Entry into Force and Deposit#
Artikel XV — Article XV Withdrawal#
Artikel XVI — Article XVI Miscellaneous Provisions#
Artikel 1 — 1 The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 ("GATT 1994") shall consist of:#
Artikel 2 — 2 Explanatory Notes#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 12 — 12#
Artikel 13 — 13#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 12 — 12#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 1 — Article 1 Definition of Terms#
Artikel 2 — Article 2 Product Coverage#
Artikel 3 — Article 3 Incorporation of Concessions and Commitments#
Artikel 4 — Article 4 Market Access#
Artikel 5 — Article 5 Special Safeguard Provisions#
Artikel 6 — Article 6 Domestic Support Commitments#
Artikel 7 — Article 7 General Disciplines on Domestic Support#
Artikel 8 — Article 8 Export Competition Commitments#
Artikel 9 — Article 9 Export Subsidy Commitments#
Artikel 10 — Article 10 Prevention of Circumvention of Export Subsidy Commitments#
Artikel 11 — Article 11 Incorporated Products#
Artikel 12 — Article 12 Disciplines on Export Prohibitions and Restrictions#
Artikel 13 — Article 13 Due Restraint#
Artikel 14 — Article 14 Sanitary and Phytosanitary Measures#
Artikel 15 — Article 15 Special and Differential Treatment#
Artikel 16 — Article 16 Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries#
Artikel 17 — Article 17 Committee on Agriculture#
Artikel 18 — Article 18 Review of the Implementation of Commitments#
Artikel 19 — Article 19 Consultation and Dispute Settlement#
Artikel 20 — Article 20 Continuation of the Reform Process#
Artikel 21 — Article 21 Final Provisions#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2 General services#
Artikel 3 — 3 1) For the purposes of paragraph 3 of this Annex, governmental stockholding programmes for food security purposes in developing countries whose operation is transparent and conducted in accordance with officially published objective criteria or guidelines shall be considered to be in conformity with the provisions of this paragraph, including programmes under which stocks of foodstuffs for food security purposes are acquired and released at administered prices, provided that the difference between the acquisition price and the external reference price is accounted for in the AMS. Public stockholding for food security purposes#
Artikel 4 — 4 1) For the purposes of paragraphs 3 and 4 of this Annex, the provision of foodstuffs at subsidized prices with the objective of meeting food requirements of urban and rural poor in developing countries on a regular basis at reasonable prices shall be considered to be in conformity with the provisions of this paragraph Domestic food aid#
Artikel 5 — 5 Direct payments to producers#
Artikel 6 — 6 Decoupled income support#
Artikel 7 — 7 Government financial participation in income insurance and income safety-net programmes#
Artikel 8 — 8 Payments (made either directly or by way of government financial participation in crop insurance schemes) for relief from natural disasters#
Artikel 9 — 9 Structural adjustment assistance provided through producer retirement programmes#
Artikel 10 — 10 Structural adjustment assistance provided through resource retirement programmes#
Artikel 11 — 11 Structural adjustment assistance provided through investment aids#
Artikel 12 — 12 Payments under environmental programmes#
Artikel 13 — 13 Payments under regional assistance programmes#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 12 — 12#
Artikel 13 — 13#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 1 — Article 1 General Provisions#
Artikel 2 — Article 2 Basic Rights and Obligations#
Artikel 3 — Article 3 Harmonization#
Artikel 4 — Article 4 Equivalence#
Artikel 5 — Article 5 Assessment of Risk and Determination of the Appropriate Level of Sanitary or Phytosanitary Protection#
Artikel 6 — Article 6 Adaptation to Regional Conditions, Including Pest- or Disease-Free Areas and Areas of Low Pest or Disease Prevalence#
Artikel 7 — Article 7 Transparency#
Artikel 8 — Article 8 Control, Inspection and Approval Procedures#
Artikel 9 — Article 9 Technical Assistance#
Artikel 10 — Article 10 Special and Differential Treatment#
Artikel 11 — Article 11 Consultations and Dispute Settlement#
Artikel 12 — Article 12 Administration#
Artikel 13 — Article 13 Implementation#
Artikel 14 — Article 14 Final Provisions#
Artikel 1 — 1 Sanitary or phytosanitary measure#
Artikel 2 — 2 Harmonization#
Artikel 3 — 3 International standards, guidelines and recommendations#
Artikel 4 — 4 Risk assessment#
Artikel 5 — 5 Appropriate level of sanitary or phytosanitary protection#
Artikel 6 — 6 Pest or disease-free area#
Artikel 7 — 7 Area of low pest or disease prevalence#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — Article 1#
Artikel 2 — Article 2#
Artikel 3 — Article 3#
Artikel 4 — Article 4#
Artikel 5 — Article 5#
Artikel 6 — Article 6#
Artikel 7 — Article 7#
Artikel 8 — Article 8#
Artikel 9 — Article 9#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — Article 1 General Provisions#
Artikel 2 — Article 2 Preparation, Adoption and Application of Technical Regulations by Central Government Bodies#
Artikel 3 — Article 3 Preparation, Adoption and Application of Technical Regulations by Local Government Bodies and Non-Governmental Bodies#
Artikel 4 — Article 4 Preparation, Adoption and Application of Standards#
Artikel 5 — Article 5 Procedures for Assessment of Conformity by Central Government Bodies#
Artikel 6 — Article 6 Recognition of Conformity Assessment by Central Government Bodies#
Artikel 7 — Article 7 Procedures for Assessment of Conformity by Local Government Bodies#
Artikel 8 — Article 8 Procedures for Assessment of Conformity by Non-Governmental Bodies#
Artikel 9 — Article 9 International and Regional Systems#
Artikel 10 — Article 10 Information About Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures#
Artikel 11 — Article 11 Technical Assistance to Other Members#
Artikel 12 — Article 12 Special and Differential Treatment of Developing Country Members#
Artikel 13 — Article 13 The Committee on Technical Barriers to Trade#
Artikel 14 — Article 14 Consultation and Dispute Settlement#
Artikel 15 — Article 15 Final Provisions#
Artikel A — A#
Artikel B — B#
Artikel C — C#
Artikel D — D#
Artikel E — E#
Artikel F — F#
Artikel G — G#
Artikel H — H#
Artikel I — I#
Artikel J — J#
Artikel K — K#
Artikel L — L#
Artikel M — M#
Artikel N — N#
Artikel 0 — 0#
Artikel P — P#
Artikel Q — Q#
Artikel 1 — Article 1 Coverage#
Artikel 2 — Article 2 National Treatment and Quantitative Restrictions#
Artikel 3 — Article 3 Exceptions#
Artikel 4 — Article 4 Developing Country Members#
Artikel 5 — Article 5 Notification and Transitional Arrangements#
Artikel 6 — Article 6 Transparency#
Artikel 7 — Article 7 Committee on Trade-Related Investment Measures#
Artikel 8 — Article 8 Consultation and Dispute Settlement#
Artikel 9 — Article 9 Review by the Council for Trade in Goods#
Artikel 1 — Article 1 Principles#
Artikel 2 — Article 2 Determination of Dumping#
Artikel 3 — Article 3 1 Under this Agreement the term "injury" shall, unless otherwise specified, be taken to mean material injury to a domestic industry, threat of material injury to a domestic industry or material retardation of the establishment of such an industry and shall be interpreted in accordance with the provisions of this Article. Determination of Injury#
Artikel 4 — Article 4 Definition of Domestic Industry#
Artikel 5 — Article 5 Initiation and Subsequent Investigation#
Artikel 6 — Article 6 Evidence#
Artikel 7 — Article 7 Provisional Measures#
Artikel 8 — Article 8 Price Undertakings#
Artikel 9 — Article 9 Imposition and Collection of Anti-Dumping Duties#
Artikel 10 — Article 10 Retroactivity#
Artikel 11 — Article 11 Duration and Review of Anti-Dumping Duties and Price Undertakings#
Artikel 12 — Article 12 Public Notice and Explanation of Determinations#
Artikel 13 — Article 13 Judicial Review#
Artikel 14 — Article 14 Anti-Dumping Action on Behalf of a Third Country#
Artikel 15 — Article 15 Developing Country Members#
Artikel 16 — Article 16 Committee on Anti-Dumping Practices#
Artikel 17 — Article 17 Consultation and Dispute Settlement#
Artikel 18 — Article 18 Final Provisions#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 1 — Article 1#
Artikel 2 — Article 2#
Artikel 3 — Article 3#
Artikel 4 — Article 4#
Artikel 5 — Article 5#
Artikel 6 — Article 6#
Artikel 7 — Article 7#
Artikel 8 — Article 8#
Artikel 9 — Article 9#
Artikel 10 — Article 10#
Artikel 11 — Article 11#
Artikel 12 — Article 12#
Artikel 13 — Article 13#
Artikel 14 — Article 14#
Artikel 15 — Article 15#
Artikel 16 — Article 16#
Artikel 17 — Article 17#
Artikel 18 — Article 18 Institutions#
Artikel 19 — Article 19 Consultations and Dispute Settlement#
Artikel 20 — Article 20#
Artikel 21 — Article 21 Reservations#
Artikel 22 — Article 22 National Legislation#
Artikel 23 — Article 23 Review#
Artikel 24 — Article 24 Secretariat#
Artikel 1 — Article 1 Coverage - Definitions#
Artikel 2 — Article 2 Obligations of User Members#
Artikel 3 — Article 3 Obligations of Exporter Members#
Artikel 4 — Article 4 Independent Review Procedures#
Artikel 5 — Article 5 Notification#
Artikel 6 — Article 6 Review#
Artikel 7 — Article 7 Consultation#
Artikel 8 — Article 8 Dispute Settlement#
Artikel 9 — Article 9 Final Provisions#
Artikel 1 — Article 1 Rules of Origin#
Artikel 2 — Article 2 Disciplines During the Transition Period#
Artikel 3 — Article 3 Disciplines after the Transition Period#
Artikel 4 — Article 4 Institutions#
Artikel 5 — Article 5 Information and Procedures for Modification and Introduction of New Rules of Origin#
Artikel 6 — Article 6 Review#
Artikel 7 — Article 7 Consultation#
Artikel 8 — Article 8 Dispute Settlement#
Artikel 9 — Article 9 Objectives and Principles#
Artikel 1 — Article 1 General Provisions#
Artikel 2 — Article 2 ¹) Those import licensing procedures requiring a security which have no restrictive effects on imports are to be considered as falling within the scope of paragraphs 1 and 2. Automatic Import Licensing#
Artikel 3 — Article 3 Non-Automatic Import Licensing#
Artikel 4 — Article 4 Institutions#
Artikel 5 — Article 5 Notification#
Artikel 6 — Article 6 Consultation and Dispute Settlement#
Artikel 7 — Article 7 Review#
Artikel 8 — Article 8 Final Provisions#
Artikel I — Article I Definition of a Subsidy#
Artikel 2 — Article 2 Specificity#
Artikel 3 — Article 3 Prohibition#
Artikel 4 — Article 4 Remedies#
Artikel 5 — Article 5 Adverse Effects#
Artikel 6 — Article 6 Serious Prejudice#
Artikel 7 — Article 7 Remedies#
Artikel 8 — Article 8 Identification of Non-Actionable Subsidies#
Artikel 9 — Article 9 Consultations and Authorized Remedies#
Artikel 10 — Article 10 1) The provisions of Part II or III may be invoked in parallel with the provisions of Part V; however, with regard to the effects of a particular subsidy in the domestic market of the importing Member, only one form of relief (either a countervailing duty, if the requirements of Part V are met, or a countermeasure under Articles 4 or 7) shall be available. The provisions of Parts III and V shall not be invoked regarding measures considered non-actionable in accordance with the provisions of Part IV. However, measures referred to in paragraph 1a) of Article 8 may be investigated in order to determine whether or not they are specific within the meaning of Article 2. In addition, in the case of a subsidy referred to in paragraph 2 of Article 8 conferred pursuant to a programme which has not been notified in accordance with paragraph 3 of Article 8, the provisions of Part III or V may be invoked, but such subsidy shall be treated as non-actionable if it is found to conform to the standards set forth in paragraph 2 of Article 8. Application of Article VI of GATT1994#
Artikel 11 — Article 11 Initiation and Subsequent Investigation#
Artikel 12 — Article 12 Evidence#
Artikel 13 — Article 13 Consultations#
Artikel 14 — Article 14 Calculation of the Amount of a Subsidy in Terms of the Benefit to the Recipient#
Artikel 15 — Article 15 ¹) Under this Agreement the term "injury" shall, unless otherwise specified, be taken to mean material injury to a domestic industry, threat of material injury to a domestic industry or material retardation of the establishment of such an industry and shall be interpreted in accordance with the provisions of this Article. Determination of Injury#
Artikel 16 — Article 16 Definition of Domestic Industry#
Artikel 17 — Article 17 Provisional Measures#
Artikel 18 — Article 18 Undertakings#
Artikel 19 — Article 19 Imposition and Collection of Countervailing Duties#
Artikel 20 — Article 20 Retroactivity#
Artikel 21 — Article 21 Duration and Review of Countervailing Duties and Undertakings#
Artikel 22 — Article 22 Public Notice and Explanation of Determinations#
Artikel 23 — Article 23 Judicial Review#
Artikel 24 — Article 24 Committee on Subsidies and Countervailing Measures and Subsidiary Bodies#
Artikel 25 — Article 25 Notifications#
Artikel 26 — Article 26 Surveillance#
Artikel 27 — Article 27 Special and Differential Treatment of Developing Country Members#
Artikel 28 — Article 28 Existing Programmes#
Artikel 29 — Article 29 Transformation into a Market Economy#
Artikel 30 — Article 30#
Artikel 31 — Article 31 Provisional Application#
Artikel 32 — Article 32 Other Final Provisions#
Artikel 1 — Article 1 General Provision#
Artikel 2 — Article 2 Conditions#
Artikel 3 — Article 3 Investigation#
Artikel 4 — Article 4 Determination of Serious Injury or Threat Thereof#
Artikel 5 — Article 5 Application of Safeguard Measures#
Artikel 6 — Article 6 Provisional Safeguard Measures#
Artikel 7 — Article 7 Duration and Review of Safeguard Measures#
Artikel 8 — Article 8 Level of Concessions and Other Obligations#
Artikel 9 — Article 9 Developing Country Members#
Artikel 10 — Article 10 Pre-existing Article XIX Measures#
Artikel 11 — Article 11 Prohibition and Elimination of Certain Measures#
Artikel 12 — Article 12 Notification and Consultation#
Artikel 13 — Article 13 Surveillance#
Artikel 14 — Article 14 Dispute Settlement#
Artikel I — Article I Scope and Definition#
Artikel II — Article II Most-Favoured-Nation Treatment#
Artikel III — Article III Transparency#
Artikel III bis — Article III bis Disclosure of Confidential Information#
Artikel IV — Article IV Increasing Participation of Developing Countries#
Artikel V — Article V Economic Integration#
Artikel V bis — Article V bis Labour Markets Integration Agreements#
Artikel VI — Article VI Domestic Regulation#
Artikel VII — Article VII Recognition#
Artikel VIII — Article VIII Monopolies and Exclusive Service Suppliers#
Artikel IX — Article IX Business Practices#
Artikel X — Article X Emergency Safeguard Measures#
Artikel XI — Article XI Payments and Transfers#
Artikel XII — Article XII Restrictions to Safeguard the Balance of Payments#
Artikel XIII — Article XIII Government Procurement#
Artikel XIV — Article XIV General Exceptions#
Artikel XIV bis — Article XIV bis Security Exceptions#
Artikel XV — Article XV Subsidies#
Artikel XVI — Article XVI Market Access#
Artikel XVII — Article XVII National Treatment#
Artikel XVIII — Article XVIII Additional Commitments#
Artikel XIX — Article XIX Negotiation of Specific Commitments#
Artikel XX — Article XX Schedules of Specific Commitments#
Artikel XXI — Article XXI Modification of Schedules#
Artikel XXII — Article XXII Consultation#
Artikel XXIII — Article XXIII Dispute Settlement and Enforcement#
Artikel XXIV — Article XXIV Council for Trade in Services#
Artikel XXV — Article XXV Technical Cooperation#
Artikel XXVI — Article XXVI Relationship with Other International Organizations#
Artikel XXVII — ARTICLE XXVII DENIAL OF BENEFITS A MEMBER MAY DENY THE BENEFITS OF THIS AGREEMENT:#
Artikel XXVIII — Article XXVIII Definitions#
Artikel XXIX — Article XXIX Annexes#
Artikel 1 — 1 Scope and Definition#
Artikel 2 — 2 Domestic Regulation#
Artikel 3 — 3 Recognition#
Artikel 4 — 4 Dispute Settlement#
Artikel 5 — 5 Definitions#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — 1 Objectives#
Artikel 2 — 2 Scope#
Artikel 3 — 3 Definitions#
Artikel 4 — 4 Transparency#
Artikel 5 — 5 Access to and use of Public Telecommunications Transport Networks and Services#
Artikel 6 — 6 Technical Cooperation#
Artikel 7 — 7 Relation to International Organizations and Agreements#
Artikel 1 — Article 1 Nature and Scope of Obligations#
Artikel 2 — Article 2 Intellectual Property Conventions#
Artikel 3 — Article 3 National Treatment#
Artikel 4 — Article 4 Most-Favoured-Nation Treatment#
Artikel 5 — Article 5 Multilateral Agreements on Acquisition or Maintenance of Protection#
Artikel 6 — Article 6 Exhaustion#
Artikel 7 — Article 7 Objectives#
Artikel 8 — Article 8 Principles#
Artikel 9 — Article 9 Berne Convention Relation to the#
Artikel 10 — Article 10 Computer Programs and Compilations of Data#
Artikel 11 — Article 11 Rental Rights#
Artikel 12 — Article 12 Term of Protection#
Artikel 13 — Article 13 Limitations and Exceptions#
Artikel 14 — Article 14 Protection of Performers, Producers of Phonograms (Sound Recordings) and Broadcasting Organizations#
Artikel 15 — Article 15 Protectable Subject Matter#
Artikel 16 — Article 16 Rights Conferred#
Artikel 17 — Article 17 Exceptions#
Artikel 18 — Article 18 Term of Protection#
Artikel 19 — Article 19 Requirement of Use#
Artikel 20 — Article 20 Other Requirements#
Artikel 21 — Article 21 Licensing and Assignment#
Artikel 22 — Article 22 Protection of Geographical Indications#
Artikel 23 — Article 23 Additional Protection for Geographical Indications for Wines and Spirits#
Artikel 24 — Article 24 International Negotiations; Exceptions#
Artikel 25 — Article 25 Requirements for Protection#
Artikel 26 — Article 26 Protection#
Artikel 27 — Article 27 Patentable Subject Matter#
Artikel 28 — Article 28 Rights Conferred#
Artikel 29 — Article 29 Conditions on Patent Applicants#
Artikel 30 — Article 30 Exceptions to Rights Conferred#
Artikel 31 — Article 31 Other Use Without Authorization of the Right Holder#
Artikel 31 bis — Article 31 bis#
Artikel 32 — Article 32 Revocation/Forfeiture#
Artikel 33 — Article 33 Term of Protection#
Artikel 34 — Article 34 Process Patents: Burden of Proof#
Artikel 35 — Article 35 Relation to the IPIC Treaty#
Artikel 36 — Article 36 Scope of the Protection#
Artikel 37 — Article 37 Acts Not Requiring the Authorization of the Right Holder#
Artikel 38 — Article 38 Term of Protection#
Artikel 39 — Article 39#
Artikel 40 — Article 40#
Artikel 41 — Article 41#
Artikel 42 — Article 42 Fair and Equitable Procedures#
Artikel 43 — Article 43 Evidence#
Artikel 44 — Article 44 Injunctions#
Artikel 45 — Article 45 Damages#
Artikel 46 — Article 46 Other Remedies#
Artikel 47 — Article 47 Right of Information#
Artikel 48 — Article 48 Indemnification of the Defendant#
Artikel 49 — Article 49 Administrative Procedures#
Artikel 50 — Article 50#
Artikel 51 — Article 51 Suspension of Release by Customs Authorities#
Artikel 52 — Article 52 Application#
Artikel 53 — Article 53 Security or Equivalent Assurance#
Artikel 54 — Article 54 Notice of Suspension#
Artikel 55 — Article 55 Duration of Suspension#
Artikel 56 — Article 56 Indemnification of the Importer and of the Owner of the Goods#
Artikel 57 — Article 57 Right of Inspection and Information#
Artikel 58 — Article 58 Ex Officio Action#
Artikel 59 — Article 59 Remedies#
Artikel 60 — Article 60 De Minimis Imports#
Artikel 61 — Article 61#
Artikel 62 — Article 62#
Artikel 63 — Article 63 Transparency#
Artikel 64 — Article 64 Dispute Settlement#
Artikel 65 — Article 65 Transitional Arrangements#
Artikel 66 — Article 66 Least-Developed Country Members#
Artikel 67 — Article 67 Technical Cooperation#
Artikel 68 — Article 68 Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights#
Artikel 69 — Article 69 International Cooperation#
Artikel 70 — Article 70 Protection of Existing Subject Matter#
Artikel 71 — Article 71 Review and Amendment#
Artikel 72 — Article 72 Reservations#
Artikel 73 — Article 73 Security Exceptions#
Artikel 31bis#
Artikel 31bis#
Artikel 31bis#
Artikel 31#
Artikel 31bis#
Artikel 67#
Artikel 66#
Artikel 1 — Article 1 Coverage and Application#
Artikel 2 — Article 2 Administration#
Artikel 3 — Article 3 General Provisions#
Artikel 4 — Article 4 Consultations#
Artikel 5 — Article 5 Good Offices, Conciliation and Mediation#
Artikel 6 — Article 6 Establishment of Panels#
Artikel 7 — Article 7 Terms of Reference of Panels#
Artikel 8 — Article 8 Composition of Panels#
Artikel 9 — Article 9 Procedures for Multiple Complainants#
Artikel 10 — Article 10 Third Parties#
Artikel 11 — Article 11 Function of Panels#
Artikel 12 — Article 12 Panel Procedures#
Artikel 13 — Article 13 Right to Seek Information#
Artikel 14 — Article 14 Confidentiality#
Artikel 15 — Article 15 Interim Review Stage#
Artikel 16 — Article 16 Adoption of Panel Reports#
Artikel 17 — Article 17 Appellate Review#
Artikel 18 — Article 18 Communications with the Panel or Appellate Body#
Artikel 19 — Article 19 Panel and Appellate Body Recommendations#
Artikel 20 — Article 20 Time-frame for DSB Decisions#
Artikel 21 — Article 21 Surveillance of Implementation of Recommendations and Rulings#
Artikel 22 — Article 22 Compensation and the Suspension of Concessions#
Artikel 23 — Article 23 Strengthening of the Multilateral System#
Artikel 24 — Article 24 Special Procedures Involving Least-Developed Country Members#
Artikel 25 — Article 25 Arbitration#
Artikel 26 — Article 26#
Artikel 27 — Article 27 Responsibilities of the Secretariat#
Artikel _1 — A. Objectives#
Artikel _2 — B. Domestic transparency#
Artikel _3 — C. Procedures for review#
Artikel _4 — D. Reporting#
Artikel _5 — E. Relationship with the balance-of-payments provisions of GATT 1994 and GATS#
Artikel _6 — F. Appraisal of the Mechanism#
Artikel _7 — G. Overview of Developments in the International Trading Environment#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5 Decision on Notification Procedures#
Artikel I — I General obligation to notify#
Artikel II — II Central registry of notifications#
Artikel III — III Review of notification obligations and procedures#
Artikel I — Artikel I Oprichting van de organisatie#
Artikel II — Artikel II Werkingssfeer van de WTO#
Artikel III — Artikel III Taken van de WTO#
Artikel IV — Artikel IV Structuur van de WTO#
Artikel V — Artikel V Betrekkingen met andere organisaties#
Artikel VI — Artikel VI Secretariaat#
Artikel VII — Artikel VII Begroting en bijdragen#
Artikel VIII — Artikel VIII Status van de WTO#
Artikel IX — Artikel IX Besluitvorming#
Artikel X — Artikel X Wijzigingen#
Artikel XI — Artikel XI Oorspronkelijk lidmaatschap#
Artikel XII — Artikel XII Toetreding#
Artikel XIII — Artikel XIII Niet-toepassing van Multilaterale Handelsovereenkomsten tussen bepaalde Leden#
Artikel XIV — Artikel XIV Aanvaarding en inwerkingtreding, en nederlegging van akten#
Artikel XV — Artikel XV Terugtrekking#
Artikel XVI — Artikel XVI Diverse bepalingen#
Artikel 1 — 1 De Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 („GATT 1994”) bestaat uit:#
Artikel 2 — 2 Verklarende aantekeningen:#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 12 — 12#
Artikel 13 — 13#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 12 — 12#
Artikel 13 — 13#
Artikel 14 — 14#
Artikel 15 — 15#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 1 — Artikel 1 Definities#
Artikel 2 — Artikel 2 Produkten#
Artikel 3 — Artikel 3 Integratie van concessies en verbintenissen#
Artikel 4 — Artikel 4 Markttoegang#
Artikel 5 — Artikel 5 Bijzondere vrijwaringsclausule#
Artikel 6 — Artikel 6 Verbintenissen inzake interne steun#
Artikel 7 — Artikel 7 Algemene disciplines inzake interne steun#
Artikel 8 — Artikel 8 Verbintenissen inzake concurrentie bij uitvoer#
Artikel 9 — Artikel 9 Verbintenissen inzake uitvoersubsidies#
Artikel 10 — Artikel 10 Voorkoming van het omzeilen van verbintenissen inzake uitvoersubsidies#
Artikel 11 — Artikel 11 Verwerkte produkten#
Artikel 12 — Artikel 12 Disciplines inzake verboden op en beperkingen van de uitvoer#
Artikel 13 — Artikel 13 Passende terughoudendheid#
Artikel 14 — Artikel 14 Sanitaire en fytosanitaire maatregelen#
Artikel 15 — Artikel 15 Bijzondere en afwijkende behandeling#
Artikel 16 — Artikel 16 Minstontwikkelde landen en ontwikkelingslanden die netto-importeurs van voedsel zijn#
Artikel 17 — Artikel 17 Landbouwcommissie#
Artikel 18 — Artikel 18 Evaluatie van de uitvoering van de verbintenissen#
Artikel 19 — Artikel 19 Overleg en beslechting van geschillen#
Artikel 20 — Artikel 20 Voortzetting van het hervormingsproces#
Artikel 21 — Artikel 21 Slotbepalingen#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2 Algemene dienstverlening#
Artikel 3 — 3 1) Voor de toepassing van punt 3 van deze bijlage worden overheidsprogramma's inzake voorraden voor voedselvoorziening die in ontwikkelingslanden verifieerbaar en overeenkomstig officieel bekendgemaakte objectieve criteria of richtlijnen worden uitgevoerd, geacht in overeenstemming te zijn met de bepalingen van dit punt, ook wanneer het programma's betreft in het kader waarvan voorraden voedselprodukten met het oog op de continuïteit van de voedselvoorziening worden aangekocht en worden vrijgegeven tegen officiële prijzen, op voorwaarde echter dat het verschil tussen de aankoopprijs en de externe referentieprijs wordt meegerekend in de AMS. Overheidsvoorraden met het oog op de continuïteit van de voedselvoorziening.#
Artikel 4 — 4 2) Voor de toepassing van punt 3 en punt 4 van deze bijlage wordt de levering van voedsel tegen gesubsidieerde prijzen met de bedoeling om regelmatig tegen redelijke prijzen te voorzien in de voedselbehoefte van armen in steden en op het platteland in ontwikkelingslanden, geacht in overeenstemming te zijn met de bepalingen in dit punt. Interne voedselhulp#
Artikel 5 — 5 Directe betalingen aan producenten#
Artikel 6 — 6 Niet-produktiegebonden inkomenssteun#
Artikel 7 — 7 Overheidsbijdrage voor inkomensverzekeringsregelingen#
Artikel 8 — 8 Betalingen (hetzij rechtstreeks, hetzij via een overheidsbijdrage voor oogstverzekeringen) in verband met natuurrampen#
Artikel 9 — 9 Steun voor structuuraanpassing via beëindigingsregelingen#
Artikel 10 — 10 Steun voor structuuraanpassing via braakleggingsprogramma’s#
Artikel 11 — 11 Steun voor structuuraanpassing in de vorm van investeringssteun#
Artikel 12 — 12 Betalingen in het kader van milieubeschermingsprogramma’s#
Artikel 13 — 13 Betalingen in het kader van programma’s voor regionale bijstand#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 12 — 12#
Artikel 13 — 13#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 1 — Artikel 1 Algemene bepalingen#
Artikel 2 — Artikel 2 Fundamentele rechten en verplichtingen#
Artikel 3 — Artikel 3 Harmonisatie#
Artikel 4 — Artikel 4 Gelijkwaardigheid#
Artikel 5 — Artikel 5 Risico-evaluatie en bepaling van het adequate niveau van sanitaire of fytosanitaire bescherming#
Artikel 6 — Artikel 6 Aanpassing aan de regionale omstandigheden, waaronder ziekte- of plagenvrije gebieden of gebieden met een lage ziekte- of plagenprevalentie#
Artikel 7 — Artikel 7 Openheid#
Artikel 8 — Artikel 8 Controle-, inspectie- en goedkeuringsprocedures#
Artikel 9 — Artikel 9 Technische bijstand#
Artikel 10 — Artikel 10 Bijzondere en afwijkende behandeling#
Artikel 11 — Artikel 11 Overleg en beslechting van geschillen#
Artikel 12 — Artikel 12 Administratie#
Artikel 13 — Artikel 13 Uitvoering#
Artikel 14 — Artikel 14 Slotbepalingen#
Artikel 1 — 1 Sanitaire of fytosanitaire maatregel#
Artikel 2 — 2 Harmonisatie#
Artikel 3 — 3 Internationale normen, richtlijnen en aanbevelingen#
Artikel 4 — 4 Risico-evaluatie#
Artikel 5 — 5 Adequaat niveau van sanitaire of fytosanitaire bescherming#
Artikel 6 — 6 Ziekte- of plagenvrij gebied#
Artikel 7 — 7 Gebied met een lage prevalentie van ziekten of plagen#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 8 — 8#
Artikel 9 — 9#
Artikel 10 — 10#
Artikel 11 — 11#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 1 — Artikel 1 Algemeen#
Artikel 2 — Artikel 2 Opstellen, aannemen en toepassen van technische voorschriften door centrale overheidsorganen#
Artikel 3 — Artikel 3 Opstellen, aannemen en toepassing van technische voorschriften door lokale overheidsorganen en niet-gouvernementele organen#
Artikel 4 — Artikel 4 Opstellen, aannemen en toepassing van normen#
Artikel 5 — Artikel 5 Procedures voor het beoordelen van de conformiteit door centrale overheidsorganen#
Artikel 6 — Artikel 6 Erkenning van de conformiteitsbeoordeling door organen van de centrale overheid#
Artikel 7 — Artikel 7 Procedures voor het beoordelen van de conformiteit door lokale overheidsorganen#
Artikel 8 — Artikel 8 Door niet-gouvernementele organen toegepaste procedures voor het beoordelen van de conformiteit#
Artikel 9 — Artikel 9 Internationale en regionale systemen#
Artikel 10 — Artikel 10 Informatie betreffende technische voorschriften, normen en conformiteitsbeoordelingsprocedures#
Artikel 11 — Artikel 11 Technische bijstand aan andere Leden#
Artikel 12 — Artikel 12 Bijzondere en gedifferentieerde behandeling van Leden die ontwikkelingslanden zijn#
Artikel 13 — Artikel 13 De Commissie technische handelsbelemmeringen#
Artikel 14 — Artikel 14 Overleg en geschillenbeslechting#
Artikel 15 — Artikel 15 Slotbepalingen#
Artikel A — A#
Artikel B — B#
Artikel C — C#
Artikel D — D#
Artikel E — E#
Artikel F — F#
Artikel G — G#
Artikel H — H#
Artikel I — I#
Artikel J — J#
Artikel K — K#
Artikel L — L#
Artikel M — M#
Artikel N — N#
Artikel O — O#
Artikel P — P#
Artikel Q — Q#
Artikel 1 — Artikel 1 Toepassingsgebied#
Artikel 2 — Artikel 2 Nationale behandeling en kwantitatieve beperkingen#
Artikel 3 — Artikel 3 Uitzonderingen#
Artikel 4 — Artikel 4 Leden die ontwikkelingslanden zijn#
Artikel 5 — Artikel 5 Kennisgeving en overgangsregelingen#
Artikel 6 — Artikel 6 Doorzichtigheid#
Artikel 7 — Artikel 7 Commissie voor met de handel verband houdende investeringsmaatregelen#
Artikel 8 — Artikel 8 Overleg en geschillenbeslechting#
Artikel 9 — Artikel 9 Onderzoek door de Raad voor de handel in goederen#
Artikel 1 — Artikel 1 Beginselen#
Artikel 2 — Artikel 2 Vaststelling van dumping#
Artikel 3 — Artikel 3 1) In deze overeenkomst wordt onder ,,schade’’, tenzij anders bepaald, verstaan aanmerkelijke schade die een binnenlandse bedrijfstak lijdt, aanmerkelijke schade die een binnenlandse bedrijfstak dreigt te lijden of de aanmerkelijk vertraging van de vestiging van een binnenlandse bedrijfstak en wordt dit begrip overeenkomstig de bepalingen van dit artikel geïnterpreteerd. Vaststelling van schade#
Artikel 4 — Artikel 4 Omschrijving van het begrip „binnenlandse bedrijfstak”#
Artikel 5 — Artikel 5 Opening en uitvoering van het onderzoek#
Artikel 6 — Artikel 6 Bewijs#
Artikel 7 — Artikel 7 Voorlopige maatregelen#
Artikel 8 — Artikel 8 Prijsverbintenissen#
Artikel 9 — Artikel 9 Instelling en heffing van anti-dumpingrechten#
Artikel 10 — Artikel 10 Terugwerkende kracht#
Artikel 11 — Artikel 11 Duur en herziening van de anti-dumpingrechten en prijsverbintenissen#
Artikel 12 — Artikel 12 Openbaarmaking en motivering van de vaststellingen#
Artikel 13 — Artikel 13 Rechterlijk toezicht#
Artikel 14 — Artikel 14 Anti-dumpingmaatregelen namens een derde land#
Artikel 15 — Artikel 15 Leden die ontwikkelingslanden zijn#
Artikel 16 — Artikel 16 Commissie Anti-dumpingpraktijken#
Artikel 17 — Artikel 17 Overleg en geschillenbeslechting#
Artikel 18 — Artikel 18 Slotbepalingen#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel 6 — 6#
Artikel 7 — 7#
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 15 — Artikel 15#
Artikel 16 — Artikel 16#
Artikel 17 — Artikel 17#
Artikel 18 — Artikel 18 Instellingen#
Artikel 19 — Artikel 19 Overleg en geschillenbeslechting#
Artikel 20 — Artikel 20#
Artikel 21 — Artikel 21 Voorbehouden#
Artikel 22 — Artikel 22 Nationale wetgeving#
Artikel 23 — Artikel 23 Herziening#
Artikel 24 — Artikel 24 Secretariaat#
Artikel 1 — Artikel 1 Toepassingsgebied – Definities#
Artikel 2 — Artikel 2 Verplichtingen van de Leden die de regeling toepassen#
Artikel 3 — Artikel 3 Verplichtingen van exporterende leden#
Artikel 4 — Artikel 4 Procedures voor onafhankelijk onderzoek#
Artikel 5 — Artikel 5 Kennisgeving#
Artikel 6 — Artikel 6 Onderzoek#
Artikel 7 — Artikel 7 Overleg#
Artikel 8 — Artikel 8 Beslechting van geschillen#
Artikel 9 — Artikel 9 Slotbepalingen#
Artikel 1 — Artikel 1 Oorsprongsregels#
Artikel 2 — Artikel 2 Disciplines in de overgangsperiode#
Artikel 3 — Artikel 3 Disciplines na de overgangsperiode#
Artikel 4 — Artikel 4 Instellingen#
Artikel 5 — Artikel 5 Informatie en procedures voor de wijziging en de invoering van nieuwe oorsprongsregels#
Artikel 6 — Artikel 6 Onderzoek#
Artikel 7 — Artikel 7 Overleg#
Artikel 8 — Artikel 8 Regeling van geschillen#
Artikel 9 — Artikel 9 Doelstellingen en beginselen#
Artikel 1 — Artikel 1 Algemene bepalingen#
Artikel 2 — Artikel 2 1) De procedures inzake invoervergunningen waarvoor borgstelling is vereist en die geen beperkende invloed op de invoer hebben, moeten worden geacht te vallen onder de bepalingen van leden 1 en 2. Automatische invoervergunningen#
Artikel 3 — Artikel 3 Niet-automatische invoervergunningen#
Artikel 4 — Artikel 4 Instellingen#
Artikel 5 — Artikel 5 Kennisgeving#
Artikel 6 — Artikel 6 Overleg en beslechting van geschillen#
Artikel 7 — Artikel 7 Onderzoek#
Artikel 8 — Artikel 8 Slotbepalingen#
Artikel 1 — Artikel 1 Definitie van een subsidie#
Artikel 2 — Artikel 2 Specificiteit#
Artikel 3 — Artikel 3 Verbod#
Artikel 4 — Artikel 4 Rechtsmiddelen#
Artikel 5 — Artikel 5 Schadelijke gevolgen#
Artikel 6 — Artikel 6 Ernstige schade#
Artikel 7 — Artikel 7 Beroep#
Artikel 8 — Artikel 8 Omschrijving#
Artikel 9 — Artikel 9 Overleg en toegelaten rechtsmiddelen#
Artikel 10 — Artikel 10 1) Behalve op Deel V kan ook een beroep worden gedaan op de Delen II en III. Wat betreft de gevolgen van een bepaalde subsidie op de binnenlandse markt van het importerende Lid, is slechts e´e´n vorm van bescherming mogelijk, namelijk een compenserend recht indien aan de eisen van Deel V is voldaan, of een tegenmaatregel op grond van artikel 4 of artikel 7. Voor maatregelen waartegen ingevolge Deel IV geen actie kan worden ingesteld, kan geen beroep worden gedaan op de Delen III en V. De in artikel 8, lid 1, onder a. bedoelde maatregelen kunnen echter worden onderzocht ten einde vast te stellen of zij al dan niet specifiek zijn in de zin van artikel 2. In geval van een in artikel 8, lid 2, bedoelde subsidie die in het kader van een regeling is verleend die niet is aangemeld overeenkomstig artikel 8, lid 3, kan bovendien op de Delen III of V een beroep worden gedaan, maar een dergelijke subsidie zal als een subsidie worden beschouwd waartegen geen actie kan worden ingesteld indien deze aan de normen van artikel 8, lid 2, blijkt te voldoen. Toepassing van artikel VI van de GATT 1994#
Artikel 11 — Artikel 11 Opening en uitvoering van het onderzoek#
Artikel 12 — Artikel 12 Bewijs#
Artikel 13 — Artikel 13 Overleg#
Artikel 14 — Artikel 14 Berekening van de hoogte van een subsidie in termen van voordeel voor de ontvanger#
Artikel 15 — Artikel 15 1) In deze overeenkomst wordt onder ,,schade’’, tenzij anders bepaald, verstaan aanmerkelijke schade die een binnenlandse bedrijfstak lijdt, aanmerkelijke schade die een binnenlandse bedrijfstak dreigt te lijden of de aanmerkelijk vertraging van de vestiging van een binnenlandse bedrijfstak en wordt dit begrip overeenkomstig de bepalingen van dit artikel geı¨nterpreteerd. Vaststelling van schade#
Artikel 16 — Artikel 16 Omschrijving van het begrip „binnenlandse bedrijfstak”#
Artikel 17 — Artikel 17 Voorlopige maatregelen#
Artikel 18 — Artikel 18 Verbintenissen#
Artikel 19 — Artikel 19 Instelling en heffing van compenserende rechten#
Artikel 20 — Artikel 20 Terugwerkende kracht#
Artikel 21 — Artikel 21 Duur en herziening van de compenserende rechten en verbintenissen#
Artikel 22 — Artikel 22 Openbaarmaking en motivering van de vaststellingen#
Artikel 23 — Artikel 23 Rechterlijk toezicht#
Artikel 24 — Artikel 24 Commissie Subsidies en Compenserende Maatregelen en suborganen#
Artikel 25 — Artikel 25 Kennisgevingen#
Artikel 26 — Artikel 26 Toezicht#
Artikel 27 — Artikel 27 Bijzondere en gedifferentieerde behandeling van Leden die ontwikkelingslanden zijn#
Artikel 28 — Artikel 28 Bestaande subsidieregelingen#
Artikel 29 — Artikel 29 Overschakeling op een markteconomie#
Artikel 30 — Artikel 30#
Artikel 31 — Artikel 31 Voorlopige toepassing#
Artikel 32 — Artikel 32 Andere slotbepalingen#
Artikel 1 — Artikel 1 Algemeen#
Artikel 2 — Artikel 2 Voorwaarden#
Artikel 3 — Artikel 3 Onderzoek#
Artikel 4 — Artikel 4 Vaststelling van ernstige schade of de dreiging daarvan#
Artikel 5 — Artikel 5 Toepassing van vrijwaringsmaatregelen#
Artikel 6 — Artikel 6 Voorlopige vrijwaringsmaatregelen#
Artikel 7 — Artikel 7 Duur en herziening van vrijwaringsmaatregelen#
Artikel 8 — Artikel 8 Concessies en andere verplichtingen#
Artikel 9 — Artikel 9 Leden die ontwikkelingslanden zijn#
Artikel 10 — Artikel 10 Reeds bestaande maatregelen van artikel XIX#
Artikel 11 — Artikel 11 Verbod en opheffing van bepaalde maatregelen#
Artikel 12 — Artikel 12 Kennisgeving en Overleg#
Artikel 13 — Artikel 13 Toezicht#
Artikel 14 — Artikel 14 Beslechting van geschillen#
Artikel I — Artikel I Toepassingsgebied en definities#
Artikel II — Artikel II Meestbegunstiging#
Artikel III — Artikel III Doorzichtigheid#
Artikel IIIbis — Artikel IIIbis Bekendmaking van vertrouwelijke informatie#
Artikel IV — Artikel IV Grotere deelname van de ontwikkelingslanden#
Artikel V — Artikel V Economische integratie#
Artikel Vbis — Artikel Vbis Overeenkomsten inzake de integratie van arbeidsmarkten#
Artikel VI — Artikel VI Binnenlandse regelingen#
Artikel VII — Artikel VII Erkenning#
Artikel VIII — Artikel VIII Monopolies en exclusieve dienstverleners#
Artikel IX — Artikel IX Handelspraktijken#
Artikel X — Artikel X Urgentie-vrijwaringsmaatregelen#
Artikel XI — Artikel XI Betalingen en overmakingen#
Artikel XII — Artikel XII Beperkingen ter bescherming van de betalingsbalans#
Artikel XIII — Artikel XIII Overheidsopdrachten#
Artikel XIV — Artikel XIV Algemene uitzonderingen#
Artikel XIVbis — Artikel XIVbis Uitzonderingen met betrekking tot de staatsveiligheid#
Artikel XV — Artikel XV Subsidies#
Artikel XVI — Artikel XVI Markttoegang#
Artikel XVII — Artikel XVII Nationale behandeling#
Artikel XVIII — Artikel XVIII Bijkomende verbintenissen#
Artikel XIX — Artikel XIX Onderhandelingen over specifieke verbintenissen#
Artikel XX — Artikel XX Lijsten van specifieke verbintenissen#
Artikel XXI — Artikel XXI Wijziging van de lijsten#
Artikel XXII — Artikel XXII Overleg#
Artikel XXIII — Artikel XXIII Geschillenbeslechting en handhaving van de bepalingen van de Overeenkomst#
Artikel XXIV — Artikel XXIV De Raad voor de Handel in Diensten#
Artikel XXV — Artikel XXV Technische samenwerking#
Artikel XXVI — Artikel XXVI Betrekkingen met andere internationale organisaties#
Artikel XXVII — Artikel XXVII Weigering toekenning voordelen#
Artikel XXVIII — Artikel XXVIII Definities#
Artikel XXIX — Artikel XXIX Bijlagen#
Artikel 1 — 1 Toepassingsgebied en definities#
Artikel 2 — 2 Binnenlandse regelingen#
Artikel 3 — 3 Erkenning#
Artikel 4 — 4 Geschillenbeslechting#
Artikel 5 — 5 Definities#
Artikel 1 — Artikel 1 Aard en reikwijdte van verplichtingen#
Artikel 2 — Artikel 2 Verdragen inzake de intellectuele eigendom#
Artikel 3 — Artikel 3 Nationale behandeling#
Artikel 4 — Artikel 4 Meestbegunstiging#
Artikel 5 — Artikel 5 Multilaterale overeenkomsten inzake de verwerving of instandhouding van bescherming#
Artikel 6 — Artikel 6 Uitputting van rechten#
Artikel 7 — Artikel 7 Doelstellingen#
Artikel 8 — Artikel 8 Beginselen#
Artikel 9 — Artikel 9 Berner Conventie Verhouding tot de#
Artikel 10 — Artikel 10 Computerprogramma's en verzamelingen van gegevens#
Artikel 11 — Artikel 11 Rechten inzake verhuur#
Artikel 12 — Artikel 12 Duur der bescherming#
Artikel 13 — Artikel 13 Beperkingen en uitzonderingen#
Artikel 14 — Artikel 14 Bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen (geluidsopnamen) en omroeporganisaties#
Artikel 15 — Artikel 15 Voor bescherming in aanmerking komende onderwerpen#
Artikel 16 — Artikel 16 Verleende rechten#
Artikel 17 — Artikel 17 Uitzonderingen#
Artikel 18 — Artikel 18 Duur der bescherming#
Artikel 19 — Artikel 19 Vereiste van gebruik#
Artikel 20 — Artikel 20 Overige vereisten#
Artikel 21 — Artikel 21 Verlening van licenties en overdracht#
Artikel 22 — Artikel 22 Bescherming van geografische aanduidingen#
Artikel 23 — Artikel 23 Extra bescherming voor geografische aanduidingen voor wijnen en spiritualiën#
Artikel 24 — Artikel 24 Internationale onderhandelingen; uitzonderingen#
Artikel 25 — Artikel 25 Vereisten voor bescherming#
Artikel 26 — Artikel 26 Bescherming#
Artikel 27 — Artikel 27 Octrooieerbare onderwerpen#
Artikel 28 — Artikel 28 Verleende rechten#
Artikel 29 — Artikel 29 Aan octrooiaanvragen gestelde voorwaarden#
Artikel 30 — Artikel 30 Uitzonderingen op verleende rechten#
Artikel 31 — Artikel 31 Ander gebruik zonder toestemming van de houder van het recht#
Artikel 31bis — Artikel 31bis#
Artikel 32 — Artikel 32 Intrekking/Vervallenverklaring#
Artikel 33 — Artikel 33 Duur der bescherming#
Artikel 34 — Artikel 34 Octrooien voor werkwijzen: Bewijslast#
Artikel 35 — Artikel 35 Verhouding tot het IPIC-Verdrag#
Artikel 36 — Artikel 36 Reikwijdte van de bescherming#
Artikel 37 — Artikel 37 Handelingen waarvoor de toestemming van de houder van het recht niet is vereist#
Artikel 38 — Artikel 38 Duur der bescherming#
Artikel 39 — Artikel 39#
Artikel 40 — Artikel 40#
Artikel 41 — Artikel 41#
Artikel 42 — Artikel 42 Eerlijke en billijke procedures#
Artikel 43 — Artikel 43 Bewijsmateriaal#
Artikel 44 — Artikel 44 Rechtelijke bevelen#
Artikel 45 — Artikel 45 Schadevergoeding#
Artikel 46 — Artikel 46 Overige corrigerende maatregelen#
Artikel 47 — Artikel 47 Recht op informatie#
Artikel 48 — Artikel 48 Schadeloosstelling van de verweerder#
Artikel 49 — Artikel 49 Administratieve procedures#
Artikel 50 — Artikel 50#
Artikel 51 — Artikel 51 Opschorting van het in het vrije verkeer brengen door douane-autoriteiten#
Artikel 52 — Artikel 52 Verzoekschrift#
Artikel 53 — Artikel 53 Zekerheid of gelijksoortige waarborg#
Artikel 54 — Artikel 54 Kennisgeving van opschorting#
Artikel 55 — Artikel 55 Duur van de opschorting#
Artikel 56 — Artikel 56 Schadeloosstelling van de importeur en van de eigenaar van de goederen#
Artikel 57 — Artikel 57 Recht op inspectie en informatie#
Artikel 58 — Artikel 58 Optreden ambtshalve#
Artikel 59 — Artikel 59 Corrigerende maatregelen#
Artikel 60 — Artikel 60 Minimale importen#
Artikel 61 — Artikel 61#
Artikel 62 — Artikel 62#
Artikel 63 — Artikel 63 Doorzichtigheid#
Artikel 64 — Artikel 64 Beslechting van geschillen#
Artikel 65 — Artikel 65 Overgangsregelingen#
Artikel 66 — Artikel 66 Leden die minstontwikkeld land zijn#
Artikel 67 — Artikel 67 Technische samenwerking#
Artikel 68 — Artikel 68 Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom#
Artikel 69 — Artikel 69 Internationale samenwerking#
Artikel 70 — Artikel 70 Bescherming van bestaande onderwerpen#
Artikel 71 — Artikel 71 Toetsing en wijziging#
Artikel 72 — Artikel 72 Voorbehouden#
Artikel 73 — Artikel 73 Uitzonderingen op grond van veiligheidsoverwegingen#
Artikel 31bis#
Artikel 31bis#
Artikel 31bis#
Artikel 31#
Artikel 31bis#
Artikel 31bis#
Artikel 67#
Artikel 66#
Artikel 1 — Artikel 1 Reikwijdte en toepassing#
Artikel 2 — Artikel 2 Uitvoering#
Artikel 3 — Artikel 3 Algemene bepalingen#
Artikel 4 — Artikel 4 Consultaties#
Artikel 5 — Artikel 5 Goede diensten, conciliatie en bemiddeling#
Artikel 6 — Artikel 6 Vorming van panels#
Artikel 7 — Artikel 7 Taakomschrijving van de panels#
Artikel 8 — Artikel 8 Samenstelling van de panels#
Artikel 9 — Artikel 9 Procedures ingeval er meer dan één klager is#
Artikel 10 — Artikel 10 Derden#
Artikel 11 — Artikel 11 Taken van de panels#
Artikel 12 — Artikel 12 Werkwijze van het panel#
Artikel 13 — Artikel 13 Recht om inlichtingen in te winnen#
Artikel 14 — Artikel 14 Geheimhouding#
Artikel 15 — Artikel 15 Tussentijdse beoordeling#
Artikel 16 — Artikel 16 Aanneming van rapporten van panels#
Artikel 17 — Artikel 17 Beroep#
Artikel 18 — Artikel 18 Contacten met het panel of de Beroepsinstantie#
Artikel 19 — Artikel 19 Aanbevelingen van een panel of de Beroepsinstantie#
Artikel 20 — Artikel 20 Termijn voor beslissingen van het DSB#
Artikel 21 — Artikel 21 Toezicht op de tenuitvoerlegging van aanbevelingen en uitspraken#
Artikel 22 — Artikel 22 Compensatie en schorsing van concessies#
Artikel 23 — Artikel 23 Versterking van het multilaterale stelsel#
Artikel 24 — Artikel 24 Bijzondere procedures betreffende Leden die minstontwikkeld land zijn#
Artikel 25 — Artikel 25 Arbitrage#
Artikel 26 — Artikel 26 Gevallen waarin geen sprake is van schending#
Artikel 27 — Artikel 27 Taken van het Secretariaat#
Artikel _1 — A. Doelstellingen#
Artikel _2 — B. Interne doorzichtigheid#
Artikel _3 — C. Toetsingsprocedures#
Artikel _4 — D. Verslagen#
Artikel _5 — E. Verband met de bepalingen betreffende de betalingsbalans van de GATT 1994 en de GATS#
Artikel _6 — F. Beoordeling van de regeling#
Artikel _7 — G. Overzicht van de ontwikkelingen in de internationale handel#
Artikel 1 — 1#
Artikel 2 — 2#
Artikel 3 — 3#
Artikel 4 — 4#
Artikel 5 — 5#
Artikel I — I Algemene verplichting tot kennisgeving#
Artikel II — II Centraal register van kennisgevingen#
Artikel III — III Onderzoek van kennisgevingsverplichtingen en -procedures#