Statuut van de Latijns-Amerikaanse Commissie voor Burgerluchtvaart
- BWB-id
- BWBV0003717
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 1996-03-18
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0003717
- ELI
- /eli/nl/verdrag/1996/bwbv0003717
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/1996/bwbv0003717/1996-03-18
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0003717&g=1996-03-18
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0003717&z=2026-06-06&g=1996-03-18
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0003717/1996-03-18
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/1996/bwbv0003717
Artikel 1 — Artículo 1#
Artículo 1 Las Autoridades de Aviación Civil, de los Estados participantes en las deliberaciones de la Segunda Conferencia Latinoamericana de Autoridades Aeronáuticas celebrada en México, en diciembre de 1973, establecen por el presente instrumento la Comisión Latinoamericana de Aviación Civil, a fín de alcanzar la más amplia colaboración para resolver los problemas de aviación civil en el área geográfica indicada en el Artículo 2. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 2 — Artículo 2#
Artículo 2 Podrán integrar la Comisión Latinoamericana de Aviación Civil, que en adelante se denominará indistintamente la Comisión ó la CLAC, solamente los Estados situados en América del Sur, América Central, incluyendo Panamá, México y los Estados del Caribe, área geográfica que a los fines del presente instrumento se denominará Latinoamérica. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 3 — Artículo 3#
Artículo 3 La CLAC es un organismo de carácter consultivo y sus conclusiones, recomendaciones y resoluciones estarán sujetas a la aprobación de cada uno de los Gobiernos. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 4 — Artículo 4#
Artículo 4 La Comisión tiene por objeto primordial el proveer a las autoridades de aviación civil de los Estados miembros una estructura adecuada dentro de la cual puedan discutirse y planearse todas las medidas requeridas para la cooperación y coordinación de las actividades de aviación civil. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 5 — Artículo 5#
Artículo 5 Para el cumplimiento de sus fines, la Comisión desarrollará todas las funciones necesarias, y en particular: a) Propiciar y apoyar la coordinación y cooperación entre los Estados de la Región, para el desarrollo ordenado y la mejor utilización del transporte aéreo dentro, hacia y desde Latinoamérica. b) Llevar a cabo estudios económicos sobre el transporte aéreo en la Región. c) Promover un mayor intercambio de información esta dística entre los Estados miembros, mediante una mejor y oportuna notificación de los formularios de la OACI y el suministro de otra información estadística que se decida recopilar sobre una base regional. d) Alentar la aplicación de las normas y métodos recomendados de la OACI en materia de facilitación y proponer medidas suplementarias para lograr un desarrollo más acelerado de la facilitación en el movimiento de pasajeros, carga y correo dentro de la Región. e) Propiciar acuerdos entre los Estados de la Región que contribuyan a la mejor ejecución de los planes regionales de la OACI, para el establecimiento de las instalaciones y servicios de navegación aérea y a la adopción de las especificaciones de la OACI en materia de aeronavegabilidad, mantenimiento y operación de aeronaves, licencias del personal e investigación de accidentes de aviación. f) Propiciar acuerdos para la instrucción del personal en todas las especialidades de la aviación civil. g) Propiciar acuerdos colectivos de cooperación tecnica en Latinoamérica en el campo de la aviación civil, con miras a obtener la mejor utilización de todos los recursos disponibles, particularmente aquellos provistos dentro de la estructura del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 6 — Artículo 6#
Artículo 6 La Comisión mantendrá estrechas relaciones con la OACI a fin de asegurar la armonización y coordinación de sus actividades con los objetivos y planes de la OACI. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 7 — Artículo 7#
Artículo 7 La Comisión podrá mantener relaciones de carácter consultivo con la Organización de Estados Americanos (OEA), la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina (CEPAL), la Asociación Latinoamericana de Libre Comercio (ALALC), la Junta del Acuerdo de Cartagena (Pacto Andino), el Mercado Común Centroamericano (MCCA) y la Asociación de Libre Comercio del Caribe (CARIFTA), a fin de cooperar con estos Organismos, prestándoles asistencia en el campo de la aviación civil. También podrá establecer relaciones con la Comisión Europea de Aviación Civil (CEAC), la Comisión Africana de Aviación Civil (CAFAC), y con cualquier otra organización según se juzgue conveniente o necesario. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 8 — Artículo 8#
Artículo 8 Son órganos de la Comisión, la Asamblea y el Comité Ejecutivo. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 9 — Artículo 9#
Artículo 9 La Asamblea formada por los representantes de los Estados miembros, celebrará reuniones ordinarias por lo menos una vez cada dos años. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 10 — Artículo 10#
Artículo 10 La Asamblea celebrará reuniones extraordinarias por iniciativa del Comité Ejecutivo, o cuando dicho Comité reciba una solicitud suscrita por la mayoría de los Estados miembros de la Comisión. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 11 — Artículo 11#
Artículo 11 Las reuniones ordinarias y extraordinarias requieren para sesionar un quorum de la mayoría de los Estados miembros. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 12 — Artículo 12#
Artículo 12 Las conclusiones, recomendaciones o resoluciones de la CLAC serán tomadas por deliberación de la Asamblea, en la cual cada Estado tendrá derecho a un voto. Salvo lo dispuesto en el Artículo 25, las decisiones de la Asamblea se tomarán por mayoría de los Estados representados. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 13 — Artículo 13#
Artículo 13 En cada reunión ordinaria, la Asamblea: a) Elegirá su Presidente y tres Vicepresidentes, tomando en consideración una adecuada representación geográfica. b) Establecerá el programa de trabajo a ser desarrollado hasta el final del año en que se espera tendrá lugar la siguiente Asamblea Ordinaria. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 14 — Artículo 14#
Artículo 14 La Asamblea determinará su propia organización interna, disposiciones y procedimientos de trabajo, pudiendo constituir comités y grupos de trabajo y de expertos para estudiar aspectos específicos de los asuntos que tratan los Artículos 4 y 5 de este Estatuto. También podrá constituir grupos de trabajo para estudiar y discutir aquellos de dichos asuntos que sólo sean de interés para un grupo determinado de Estados miembros de la CLAC. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 15 — Artículo 15#
Artículo 15 El Comité Ejecutivo, formado por el Presidente y los Vicepresidentes, electos por la Asamblea, administrará, coordinará y dirigirá el programa de trabajo establecido por la Asamblea, pudiendo formar comités y grupos de trabajo o de expertos, siempre que sea necesario. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 16 — Artículo 16#
Artículo 16 Habrá una Secretaría que será organizada por el Comité Ejecutivo de acuerdo con las normas e instrucciones dadas por la Asamblea y las disposiciones del presente Estatuto. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 17 — Artículo 17#
Artículo 17 Las actuaciones y decisiones de los órganos de la CLAC contemplarán las necesidades y aspiraciones particulares y comunes de las subregiones y considerarán las proposiciones y conclusiones de las comisiones subregionales que se establecieren o funcionaren para tratar sus cuestiones e intereses. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 18 — Artículo 18#
Artículo 18 Los Estados debieran estar representados en las reuniones de la CLAC por delegados en número, rango y competencia apropiados a los problemas que hayan de discutirse. Los jefes de delegación, en las Asambleas, debieran ser normalmente los funcionarios de más alto rango directamente responsables de la administración de aviación civil internacional de sus respectivos países, y en las otras reuniones, funcionarios de aviación civil de alto rango. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 19 — Artículo 19#
Artículo 19 En cada reunión ordinaria, la Asamblea preparará aprobará un presupuesto aproximado de los gastos directos de sus actividades, de acuerdo con el programa de trabajo previsto para los años siguientes, hasta el final des año en que se espera tendrá lugar la próxima Asamblea Ordinaria. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 20 — Artículo 20#
Artículo 20 El Comité Ejecutivo de la CLAC prodrá modificar este presupuesto previa consulta a los Estados miembros. En el caso que dicho presupuesto deba ser incrementado, serequerirá la aprobación previa de la mayoría de dichos Estados. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 21 — Artículo 21#
Artículo 21 El presente Estatuto estará abierto a la firma de todos los Estados mencionados en el Artículo 2, a partir del 14 de diciembre de 1973, en la Ciudad de México, D.F. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 22 — Artículo 22#
Artículo 22 El presente Estatuto se someterá a la aprobación de los Estados signatarios. Las notificaciones de aprobación serán depositadas en la Secretaría de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos Mexicanos. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 23 — Artículo 23#
Artículo 23 El presente Estatuto entrará en vigor provisionalmente a partir del día 14 de diciembre de 1973 y en forma definitiva, después de haber sido aprobado por 12 Estados de los mencionados en el Artículo 2. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 24 — Artículo 24#
Artículo 24 Para retirarse de la Comisión el Estado en cuestión deberá dirigar la notificación respectiva a la Secretaría de Relaciones Exteriores de los Estados Unidos Mexicanos, la que efectuará las comunicaciones correspondientes a la Comisión y a los Estados miembros. El retiro surtirá efectos seis meses después de recibida la notificación. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 25 — Artículo 25#
Artículo 25 El presente Estatuto podrá ser enmendado por una mayoría de dos tercios de los Estados miembros. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 26 — Artículo 26#
Artículo 26 Los idiomas de trabajo de la Comisión serán el español, el portugués y el inglés. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 27 — Artículo 27#
Artículo 27 Con sujeción a la aprobación del Consejo de la OACI, los servicios de Secretaría de la CLAC, para estudios, reuniones, correspondencia, mantenimiento de archivos y cuestiones semejantes, serán proporcionados por la Secretaría de la OACI a través de la Oficina Regional Sudamericana. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 28 — Artículo 28#
Artículo 28 Con sujeción a la aprobación del Consejo de la OACI, los gastos indirectos inherentes a las actividades de la CLAC serán sufragados por la OACI. Los gastos directos serán cubiertos por los Estados miembros de la Comisión, pero la OACI podrá anticipar los fondos necesarios. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 29 — Artículo 29#
Artículo 29 Los gastos directos sufragados por la OACI por razón de las actividades de la CLAC, se prorratearán entre los Estados miembros de la Comisión, en proporción al porcentaje con que contribuyen al presupuesto de la OACI para el ejercicio al que correspondan dichos gastos. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 30 — Artículo 30#
Artículo 30 Los gastos directos en que haya incurrido la OACI de conformidad con lo previsto en el Artículo anterior, se recobrarán de los Estados miembros de la Comisión en forma de contribución complementaria a aquella que los Estados miembros de la Comisión pagan normalmente para cubrir los gastos de la OACI. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 31 — Artículo 31#
Artículo 31 La CLAC elegirá un Presidente y tres Vicepresidentes provisionales durante la Conferencia de Autoridades Aeronáuticas a que se hace referencia en el Artículo I de este Estatuto, quienes desempeñarán su mandato hasta la clausura de la primera Asamblea ordinaria de la CLAC. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 32 — Artículo 32#
Artículo 32 La primera Asamblea ordinaria de la CLAC se celebrará en el lugar y fecha que determine la Conferencia de Autoridades Aeronáuticas a que se hace referencia en el Artículo 1 de este Estatuto, y en lo posible, deberá realizarse no más tarde del tercer trimestre de 1974 y con anterioridad a la celebración del 21 Periódo de Sesiones de la Asamblea de la OACI. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 33 — Artículo 33#
Artículo 33 El Comité Ejecutivo constituído de conformidad con el Artículo 31, preparará un proyecto de Reglamento Interno de las reuniones de la CLAC que será sometido a consideración de los Estados miembros. Sobre la base de este proyecto y de las observaciones recibidas de los Estados miembros, el Comité Ejecutivo aprobará el Reglamento Interno Provisional de las reuniones de la CLAC que se aplicará durante la celebración de la primera Asamblea Ordinaria, en cuya oportunidad se aprobará el Reglamento definitivo. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 34 — Artículo 34#
Artículo 34 El Comité Ejecutivo constituído de conformidad con el Artículo 31, preparará y someterá a consideración de la primera Asamblea Ordinaria de la CLAC el programa de trabajo y el presupuesto de gastos directos correspondientes a los años 1975 y 1976. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 De burgerluchtvaartautoriteiten van de staten die deelnemen aan de besprekingen van de Tweede Latijnsamerikaanse Conferentie van Luchtvaartautoriteiten, welke conferentie in december 1973 in Mexico is gehouden, stellen hierbij de Latijnsamerikaanse Commissie voor de Burgerluchtvaart (Sp. afk.: CLAC) in, met het doel om tot een zo groot mogelijke samenwerking te komen bij het oplossen van de problemen met betrekking tot de burgerluchtvaart in het geografische gebied dat in artikel 2 wordt aangeduid. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 Van de Latijnsamerikaanse Commissie voor de Burgerluchtvaart, hierna zonder onderscheid aangeduid als de Commissie of de CLAC, kunnen uitsluitend deel uitmaken de staten die zijn gelegen in Zuid- en Midden-Amerika, met inbegrip van Panama, Mexico en de staten in het Caribisch gebied, tezamen het geografische gebied dat ten behoeve van deze akte Latijns-Amerika wordt genoemd. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 De CLAC is een raadplegend orgaan en haar conclusies, aanbevelingen en besluiten zijn onderworpen aan de goedkeuring van ieder der regeringen. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 De Commissie heeft als voornaamste doel het aan de burgerluchtvaartautoriteiten van de lidstaten verstrekken van een geschikt kader waarbinnen alle maatregelen die nodig zijn voor samenwerking en voor het coördineren van de activiteiten op het gebied van de burgerluchtvaart, besproken en gepland kunnen worden. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 Voor het realiseren van haar doelstellingen zal de Commissie alle nodige taken ontplooien, in het bijzonder: a. Het bevorderen en ondersteunen van de coördinatie en samenwerking tussen de staten in de regio, ten behoeve van de voorgenomen ontwikkeling en het optimale gebruik van het luchttransport in, naar en vanuit Latijns-Amerika. b. Het verrichten van economische onderzoeken betreffende het luchttransport in de regio. c. Het bevorderen van een grotere uitwisseling van statistische informatie tussen de lidstaten, door middel van een betere en adequate berichtgeving ten aanzien van de ICAO-formulieren en het verstrekken van andere statistische informatie die op een regionale basis wordt gebundeld. d. Het gebruik bevorderen van de door de ICAO aanbevolen normen en methoden met betrekking tot faciliteiten en het voorstellen van aanvullende maatregelen om te komen tot een snellere ontwikkeling van faciliteiten ten aanzien van de afhandeling van passagiers, lading en post binnen de regio. e. Het bevorderen van overeenkomsten tussen de staten in de regio die ertoe bijdragen dat de regionale plannen van de ICAO met betrekking tot het vestigen van luchtvaartinstallaties en -diensten zo goed mogelijk worden uitgevoerd en dat de aanwijzingen van de ICAO inzake luchtwaardigheid, onderhoud en exploitatie van luchtvaartuigen, diploma’s van personeel en onderzoek van luchtvaartongevallen worden overgenomen. f. Het bevorderen van overeenkomsten met betrekking tot de opleiding van personeel in alle specialismen van de burgerluchtvaart. g. Het bevorderen van collectieve overeenkomsten voor technische samenwerking in Latijns-Amerika op het gebied van de burgerluchtvaart, met het oog op het verkrijgen van het grootst mogelijke rendement van alle beschikbare middelen, in het bijzonder van die welke in het kader van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties zijn verstrekt. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 De Commissie onderhoudt nauwe contacten met de ICAO om te waarborgen dat haar activiteiten in overeenstemming zijn met de doelstellingen en plannen van de ICAO en daarmee gecoördineerd worden. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 De Commissie kan betrekkingen van consultatieve aard onderhouden met de Organisatie van Amerikaanse Staten (OAS), de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Latijns-Amerika (ECLA), de Latijnsamerikaanse Vrijhandels Associatie (LAFTA), de Raad van Bestuur van de Overeenkomst van Cartagena (Andes-pact), de Middenamerikaanse Gemeenschappelijke Markt (CACM) en de Associatie voor Vrijhandel in het Caribisch gebied (CARIFTA), om met deze organisaties samen te werken en hun bijstand te verlenen op het gebied van de burgerluchtvaart. Ook kan de Commissie contacten leggen met de Europese Commissie voor Burgerluchtvaart (ECAC), de Afrikaanse Commissie voor Burgerluchtvaart (AFCAC), en met iedere andere organisatie, wanneer zulks wenselijk of nodig wordt geacht. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 Organen van de Commissie zijn de Vergadering en het Uitvoerend Comité. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 De uit vertegenwoordigers van de lidstaten bestaande Vergadering houdt ten minste één maal per twee jaar gewone vergaderingen. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 De Vergadering houdt buitengewone vergaderingen op initiatief van het Uitvoerend Comité, of wanneer dit Comité een verzoek daartoe ontvangt dat door de meerderheid van de lidstaten van de Commissie is ondertekend. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 Voor het bijeenkomen van de gewone en buitengewone vergaderingen is een quorum van de meerderheid van de lidstaten vereist. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 De conclusies, aanbevelingen of besluiten van de CLAC worden genomen na beraad in de Vergadering, waarbij iedere staat het recht heeft op één stem. Behoudens het in artikel 25 bepaalde, worden de besluiten van de Vergadering genomen door een meerderheid van de vertegenwoordigde staten. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 In iedere gewone vergadering: a. Kiest de Vergadering haar voorzitter en drie vice-voorzitters, waarbij zij een passende geografische vertegenwoordiging in aanmerking neemt. b. Stelt de Vergadering het werkprogramma vast dat moet worden uitgevoerd tot aan het einde van het jaar waarin naar verwachting de volgende Gewone Vergadering wordt gehouden. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 14 De Vergadering bepaalt haar eigen interne organisatie, werkvoorschriften en werkwijzen, en kan daarbij commissies, werkgroepen en groepen van deskundigen instellen ter bestudering van specifieke aspecten van de in de artikelen 4 en 5 van dit Statuut genoemde aangelegenheden. Ook kan zij werkgroepen in het leven roepen ter bestudering en bespreking van die aangelegenheden die uitsluitend voor een bepaalde groep van de lidstaten van de CLAC van belang zijn. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 15 — Artikel 15#
Artikel 15 Het Uitvoerend Comité, bestaande uit de door de Vergadering gekozen voorzitter en vice-voorzitters, geeft leiding aan en coördineert het door de Vergadering opgestelde werkprogramma, waarbij het zo nodig commissies, werkgroepen en groepen van deskundigen kan instellen. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 16 — Artikel 16#
Artikel 16 Er is een secretariaat waarvan de organisatie in handen is van het Uitvoerend Comité, overeenkomstig de normen en instructies van de Vergadering en de bepalingen van dit Statuut. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 17 — Artikel 17#
Artikel 17 De handelingen en besluiten van de organen van de CLAC hebben betrekking op de bijzondere en gewone behoeften en wensen van de subregio’s en tevens op de voorstellen en conclusies van in te stellen of reeds bestaande subregionale commissies voor het behandelen van hun problemen en het behartigen van hun belangen. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 18 — Artikel 18#
Artikel 18 De staten zouden in de vergaderingen van de CLAC vertegenwoordigd moeten zijn door afgevaardigden die qua aantal en gezien hun rang en bevoegdheid de aangewezen personen zijn voor de problemen die behandeld moeten worden. De naar de Vergaderingen afgevaardigde delegatieleiders zouden normaal gesproken de functionarissen met de hoogste rang moeten zijn die in hun respectieve landen rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de internationale burgerluchtvaart, en degenen die naar de overige bijeenkomsten worden afgevaardigd zouden hooggeplaatste burgerluchtvaartfunctionarissen moeten zijn. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 19 — Artikel 19#
Artikel 19 In iedere gewone vergadering wordt door de Vergadering een globale begroting van de directe kosten van haar activiteiten opgesteld en goedgekeurd, overeenkomstig het werkprogramma voor de komende jaren, tot aan het einde van het jaar waarin naar verwachting de volgende Gewone Vergadering wordt gehouden. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 20 — Artikel 20#
Artikel 20 Het Uitvoerend Comité van de CLAC kan deze begroting wijzigen na overleg met de lidstaten. Ingeval genoemde begroting moet worden verhoogd, is vooraf de goedkeuring vereist van de meerderheid van genoemde staten. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 21 — Artikel 21#
Artikel 21 Dit Statuut staat vanaf 14 december 1973 in Mexico-Stad, Federaal District, open voor ondertekening door alle in artikel 2 bedoelde staten. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 22 — Artikel 22#
Artikel 22 Dit Statuut dient te worden goedgekeurd door de ondertekenende staten. De kennisgevingen van goedkeuring moeten bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten van Mexico worden nedergelegd. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 23 — Artikel 23#
Artikel 23 Dit Statuut treedt voorlopig in werking vanaf 14 december 1973 en treedt definitief in werking nadat het door 12 van de in artikel 2 bedoelde staten is goedgekeurd. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 24 — Artikel 24#
Artikel 24 Om uit de Commissie te treden, moet de desbetreffende staat de kennisgeving daarvan richten aan het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Staten van Mexico, dat de mededelingen ter zake aan de Commissie en de lidstaten zal doen. De uittreding wordt van kracht zes maanden nadat de kennisgeving is ontvangen. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 25 — Artikel 25#
Artikel 25 Dit Statuut kan door een tweederde-meerderheid van de lidstaten worden gewijzigd. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 26 — Artikel 26#
Artikel 26 De werktalen van de Commissie zijn het Spaans, het Portugees en het Engels. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 27 — Artikel 27#
Artikel 27 Afhankelijk van de goedkeuring van de Raad van de ICAO, worden de secretariaatsdiensten van de CLAC met betrekking tot werkruimten, vergaderingen, correspondentie, bijhouden archieven en dergelijke zaken, verzorgd door het Secretariaat van de ICAO via het Regionaal Bureau voor Zuid-Amerika. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 28 — Artikel 28#
Artikel 28 Afhankelijk van de goedkeuring van de Raad van de ICAO betaalt de ICAO de indirecte kosten die uit de activiteiten van de CLAC voortvloeien. De directe kosten worden gedekt door de lidstaten van de Commissie, maar de ICAO kan de benodigde geldmiddelen voorschieten. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 29 — Artikel 29#
Artikel 29 De directe kosten die door de ICAO ten behoeve van de activiteiten van de CLAC zijn betaald, worden hoofdelijk omgeslagen tussen de lidstaten van de Commissie, naar rato van het percentage waarmee zij bijdragen aan het budget van de ICAO voor het boekjaar waarop die kosten betrekking hebben. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 30 — Artikel 30#
Artikel 30 De directe kosten die de ICAO heeft gemaakt overeenkomstig het in het vorige artikel bepaalde, worden door de lidstaten van de Commissie terugbetaald in de vorm van een aanvullende bijdrage naast de contributie die de lidstaten van de Commissie normaal betalen om de kosten van de ICAO te dekken. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 31 — Artikel 31#
Artikel 31 Gedurende de Conferentie van Luchtvaartautoriteiten als genoemd in artikel 1 van dit Statuut, kiest de CLAC een tijdelijke voorzitter en drie tijdelijke vice-voorzitters, die hun mandaat tot aan de sluiting van de eerste Gewone Vergadering van de CLAC zullen uitoefenen. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 32 — Artikel 32#
Artikel 32 De eerste Gewone Vergadering van de CLAC wordt gehouden op de plaats en de datum die door de in artikel 1 van dit Statuut genoemde Conferentie van Luchtvaartautoriteiten wordt vastgesteld, en moet zo mogelijk niet later plaatsvinden dan het derde kwartaal van 1974 en voordat de 21e zittingsperiode van de Vergadering van de ICAO plaatsvindt. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 33 — Artikel 33#
Artikel 33 Het overeenkomstig artikel 31 gevormde Uitvoerend Comité bereidt een ontwerp voor voor een reglement van orde voor de vergaderingen van de CLAC, welk ontwerp ter beoordeling aan de lidstaten moet worden voorgelegd. Op basis van dit ontwerp en de van de lidstaten ontvangen opmerkingen, moet het Uitvoerend Comité zijn goedkeuring geven aan het voorlopige reglement van orde voor de vergaderingen van de CLAC, welk reglement wordt toegepast tijdens de eerste Gewone Vergadering, bij welke gelegenheid het definitieve reglement wordt goedgekeurd. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996
Artikel 34 — Artikel 34#
Artikel 34 Het overeenkomstig artikel 31 gevormde Uitvoerend Comité stelt het werkprogramma en de begroting van de directe kosten op met betrekking tot de jaren 1975 en 1976, en legt deze stukken ter beoordeling voor aan de eerste Gewone Vergadering van de CLAC. 1995 290 11-12-1995 1996 287 21-10-1996 18-03-1996