Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake zware metalen
- BWB-id
- BWBV0001437
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2022-02-08
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0001437
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2003/bwbv0001437
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2003/bwbv0001437/2022-02-08
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0001437&g=2022-02-08
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0001437&z=2026-06-06&g=2022-02-08
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0001437/2022-02-08
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2003/bwbv0001437
Artikel 1 — Article 1 Definitions#
Article 1 Definitions For the purposes of the present Protocol, 1. Convention on Long-range Transboundary Air Pollution “Convention” means the, adopted in Geneva on 13 November 1979; 2. “EMEP” means the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe; 3. Convention article 10, paragraph 1, of the Convention “Executive Body” means the Executive Body for theconstituted under; 4. “Commission” means the United Nations Economic Commission for Europe; 5. “Parties” means, unless the context otherwise requires, the Parties to the present Protocol; 6. article 1, paragraph 4, of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) “Geographical scope of EMEP” means the area defined in, adopted in Geneva on 28 September 1984; 7. 3 “Heavy metals” means those metals or, in some cases, metalloids which are stable and have a density greater than 4.5 g/cmand their compounds; 8. “Emission” means a release from a point or diffuse source into the atmosphere; 9. annex I “Stationary source” means any fixed building, structure, facility, installation, or equipment that emits or may emit a heavy metal listed indirectly or indirectly into the atmosphere; 10. “New stationary source” means any stationary source of which the construction or substantial modification is commenced after the expiry of two years from the date of entry into force for a Party of the present Protocol. A Party may decide not to treat as a new stationary source any stationary source for which approval has already been given by the appropriate competent national authority at the time of entry into force of the Protocol for that Party and provided that the construction or substantial modification is commenced within five years of that date. It shall be a matter for the competent national authorities to decide whether a modification is substantial or not, taking into account such factors as the environmental benefits of the modification; 11. annex II annex I “Major stationary source category” means any stationary source category that is listed inand that contributes at least one per cent to a Party's total emissions from stationary sources of a heavy metal listed infor the reference year specified in accordance with annex I. 12. The terms “this Protocol”, “the Protocol” and “the present Protocol” mean the 1998 Protocol on Heavy Metals, as amended from time to time. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 2 — Article 2 Objective#
Article 2 Objective The objective of the present Protocol is to control emissions of heavy metals caused by anthropogenic activities that are subject to long-range transboundary atmospheric transport and are likely to have significant adverse effects on human health or the environment, in accordance with the provisions of the following articles. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — Article 3 Basic obligations#
Article 3 Basic obligations 1 annex I Each Party shall reduce its total annual emissions into the atmosphere of each of the heavy metals listed infrom the level of the emission in the reference year set in accordance with that annex by taking effective measures, appropriate to its particular circumstances. 2 annex IV Subject to paragraphs 2 bis and 2 ter, each Party shall, no later than the timescales specified in, apply: a) annex III The best available techniques, taking into consideration, to each new stationary source within a major stationary source category for which guidance adopted by the Parties at a session of the Executive Body identifies best available techniques; b) annex V The limit values specified into each new stationary source within a major stationary source category. A Party may, as an alternative, apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission levels; c) annex III The best available techniques, taking into consideration, to each existing stationary source within a major stationary source category for which guidance adopted by the Parties at a session of the Executive Body identifies best available techniques. A Party may, as an alternative, apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions; d) annex V The limit values specified into each existing stationary source within a major stationary source category, insofar as this is technically and economically feasible. A Party may, as an alternative, apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions. 2 bis A Party that was already a Party to the present Protocol prior to the entry into force of an amendment that introduces new source categories may apply the limit values applicable to an “existing stationary source” to any source in such a new category the construction or substantial modification of which is commenced before the expiry of two years from the date of entry into force of that amendment for that Party, unless and until that source later undergoes substantial modification. 2 ter A Party that was already a Party to the present Protocol prior to the entry into force of an amendment that introduces new limit values applicable to a “new stationary source” may continue to apply the previously applicable limit values to any source the construction or substantial modification of which is commenced before the expiry of two years from the date of entry into force of that amendment for that Party, unless and until that source later undergoes substantial modification. 3 annex VI Each Party shall apply product control measures in accordance with the conditions and timescales specified in. 4 annex VII Each Party should consider applying additional product management measures, taking into consideration. 5 annex I Each Party shall develop and maintain emission inventories for the heavy metals listed in. Parties within the geographic scope of EMEP shall use the methodologies specified in guidelines prepared by the Steering Body of EMEP and adopted by the Parties at a session of the Executive Body. Parties in areas outside the geographic scope of EMEP shall use as guidance the methodologies developed through the workplan of the Executive Body. 6 annex I A Party that, after applying paragraphs 2 and 3 above, cannot achieve the requirements of paragraph 1 above for a heavy metal listed in, shall be exempted from its obligations in paragraph 1 above for that heavy metal. 7 annex I annex II Any Party whose total land area is greater than 6,000,000 km2 shall be exempted from its obligations in paragraphs 2 b), (c), and (d) above, if it can demonstrate that, no later than eight years after the date of entry into force of the present Protocol, it will have reduced its total annual emissions of each of the heavy metals listed infrom the source categories specified inby at least 50 per cent from the level of emissions from these categories in the reference year specified in accordance with annex I. A Party that intends to act in accordance with this paragraph shall so specify upon signature of, or accession to, the present Protocol. 8 Each Party should actively participate in programmes under the Convention on the effects of air pollution on human health and the environment and programmes on atmospheric monitoring and modelling. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 3 bis — Article 3 bis Flexible transitional arrangements#
Article 3 bis Flexible transitional arrangements 1 article 3, paragraphs 2 (c) and 2 (d) Convention Notwithstanding, a Party to thethat becomes a Party to the present Protocol between 1 January 2014 and 31 December 2019 may apply flexible transitional arrangements for the implementation of best available techniques and limit values to existing stationary sources in specific stationary source categories under the conditions specified in this article. 2 Any Party electing to apply the flexible transitional arrangements under this article shall indicate in its instrument of ratification, acceptance, approval or accession to the present Protocol the following: a) annex II The specific stationary source categories listed infor which the Party is electing to apply flexible transitional arrangements, provided that no more than four such categories may be listed; b) Stationary sources for which construction or the last substantial modification commenced prior to 1990 or an alternative year of the period 1985–1995 inclusive, specified by a Party upon ratification, acceptance, approval or accession, which are eligible for flexible transitional arrangements as set out in paragraph 5; and c) An implementation plan consistent with paragraphs 3 and 4 identifying a timetable for full implementation of the specified provisions. 3 categories 1, 2, 5 and 7 of annex II A Party shall, as a minimum, apply best available techniques for existing stationary sources inno later than eight years after the entry into force of the present Protocol for the Party, or 31 December 2022, whichever is sooner, except as provided in paragraph 5. 4 In no case may a Party’s application of best available techniques or limit values for any existing stationary sources be postponed past 31 December 2030. 5 With respect to any source or sources indicated pursuant to paragraph 2 (b), a Party may decide, no later than eight years after entry into force of the present Protocol for the Party, or 31 December 2022, whichever is sooner, that such source or sources will be closed down. A list of such sources shall be provided as part of the Party’s next report pursuant to paragraph 6. Requirements for application of best available techniques and limit values will not apply to any such source or sources, provided the source or sources are closed down no later than 31 December 2030. For any such source or sources not closed down as of that date, a Party must thereafter apply the best available techniques and limit values applicable to new sources in the applicable source category. 6 A Party electing to apply the flexible transitional arrangements under this article shall provide the Executive Secretary of the Commission with triennial reports of its progress towards implementation of best available techniques and limit values to the stationary sources in the stationary source categories identified pursuant to this article. The Executive Secretary of the Commission will make such triennial reports available to the Executive Body. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 4 — Article 4 Exchange of information and technology#
Article 4 Exchange of information and technology 1 The Parties shall, in a manner consistent with their laws, regulations and practices, facilitate the exchange of technologies and techniques designed to reduce emissions of heavy metals, including but not limited to exchanges that encourage the development of product management measures and the application of best available techniques, in particular by promoting: a) The commercial exchange of available technology; b) Direct industrial contacts and cooperation, including joint ventures; c) The exchange of information and experience; and d) The provision of technical assistance. 2 In promoting the activities specified in paragraph 1 above, the Parties shall create favourable conditions by facilitating contacts and cooperation among appropriate organizations and individuals in the private and public sectors that are capable of providing technology, design and engineering services, equipment or finance. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 5 — Article 5 Strategies, policies, programmes and measures#
Article 5 Strategies, policies, programmes and measures 1 Each Party shall develop, without undue delay, strategies, policies and programmes to discharge its obligations under the present Protocol. 2 A Party may, in addition: a) Apply economic instruments to encourage the adoption of cost-effective approaches to the reduction of heavy metal emissions; b) Develop government/industry covenants and voluntary agreements; c) Encourage the more efficient use of resources and raw materials; d) Encourage the use of less polluting energy sources; e) Take measures to develop and introduce less polluting transport systems; f) Take measures to phase out certain heavy metal emitting processes where substitute processes are available on an industrial scale; g) Take measures to develop and employ cleaner processes for the prevention and control of pollution. 3 The Parties may take more stringent measures than those required by the present Protocol. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 6 — Article 6 Research, development and monitoring#
Article 6 Research, development and monitoring annex I The Parties shall encourage research, development, monitoring and cooperation, primarily focusing on the heavy metals listed in, related, but not limited, to: a) Emissions, long-range transport and deposition levels and their modelling, existing levels in the biotic and abiotic environment, the formulation of procedures for harmonizing relevant methodologies; b) Pollutant pathways and inventories in representative ecosystems; c) Relevant effects on human health and the environment, including quantification of those effects; d) Best available techniques and practices and emission control techniques currently employed by the Parties or under development; e) Collection, recycling and, if necessary, disposal of products or wastes containing one or more heavy metals; f) Methodologies permitting consideration of socio-economic factors in the evaluation of alternative control strategies; g) An effects-based approach which integrates appropriate information, including information obtained under subparagraphs a) to (f) above, on measured or modelled environmental levels, pathways, and effects on human health and the environment, for the purpose of formulating future optimized control strategies which also take into account economic and technological factors; h) annexes VI VII Alternatives to the use of heavy metals in products listed inand; i) Gathering information on levels of heavy metals in certain products, on the potential for emissions of those metals to occur during the manufacture, processing, distribution in commerce, use, and disposal of the product, and on techniques to reduce such emissions. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 7 — Article 7 Reporting#
Article 7 Reporting 1 Subject to its laws governing the confidentiality of commercial information: a) Each Party shall report, through the Executive Secretary of the Commission, to the Executive Body, on a periodic basis as determined by the Parties meeting within the Executive Body, information on the measures that it has taken to implement the present Protocol. Moreover: (i) article 3 paragraphs 2 (b), (c) or (d) Where a Party applies different emission reduction strategies under, it shall document the strategies applied and its compliance with the requirements of those paragraphs; (ii) article 3, paragraph 2 (d) Where a Party judges the application of certain limit values, as specified in accordance with, not to be technically and economically feasible, it shall report and justify this; b) annex I Each Party within the geographical scope of EMEP shall report to EMEP, through the Executive Secretary of the Commission, information on the levels of emissions of heavy metals listed in, using the methodologies specified in guidelines prepared by the Steering Body of EMEP and adopted by the Parties at a session of the Executive Body. Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall report available information on levels of emissions of the heavy metals listed in annex I. Each Party shall also provide information on the levels of emissions of the substances listed in annex I for the reference year specified in that annex; c) Each Party within the geographical scope of EMEP should report available information to the Executive Body, through the Executive Secretary of the Commission, on its air pollution effects programmes on human health and the environment and atmospheric monitoring and modelling programmes under the Convention using guidelines adopted by the Executive Body; d) Parties in areas outside the geographical scope of EMEP should make available information similar to that specified in subparagraph (c), if requested to do so by the Executive Body. 2 The information to be reported in accordance with paragraph 1 a) above shall be in conformity with a decision regarding format and content to be adopted by the Parties at a session of the Executive Body. The terms of this decision shall be reviewed as necessary to identify any additional elements regarding the format or the content of the information that is to be included in the reports. 3 Upon the request of and in accordance with timescales decided by the Executive Body, EMEP and other subsidiary bodies shall provide relevant information on the long-range transport and deposition of heavy metals. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 8 — Article 8 Calculations#
Article 8 Calculations Convention Upon the request of and in accordance with timescales decided by the Executive Body, EMEP and its technical bodies and centres shall, using appropriate models and measurements,, provide to the Executive Body calculations of transboundary fluxes and depositions of heavy metals within the geographical scope of EMEP. In areas outside the geographical scope of EMEP, models appropriate to the particular circumstances of Parties to theshall be used. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 9 — Article 9 Compliance#
Article 9 Compliance Compliance by each Party with its obligations under the present Protocol shall be reviewed regularly. The Implementation Committee established by decision 1997/2 of the Executive Body at its fifteenth session shall carry out such reviews and report to the Parties meeting within the Executive Body in accordance with the terms of the annex to that decision, including any amendments thereto. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 10 — Article 10 Reviews by the parties at sessions of the executive body#
Article 10 Reviews by the parties at sessions of the executive body 1 article 10, paragraph 2a., of the Convention article 9 The Parties shall, at sessions of the Executive Body, pursuant to, review the information supplied by the Parties, EMEP and other subsidiary bodies and the reports of the Implementation Committee referred to inof the present Protocol. 2 The Parties shall, at sessions of the Executive Body, keep under review the progress made towards meeting the obligations set out in the present Protocol. 3 The Parties shall, at sessions of the Executive Body, review the sufficiency and effectiveness of the obligations set out in the present Protocol. a) Such reviews will take into account the best available scientific information on the effects of the deposition of heavy metals, assessments of technological developments, and changing economic conditions; b) Such reviews will, in the light of the research, development, monitoring and cooperation undertaken under the present Protocol: i) Evaluate progress towards meeting the objective of the present Protocol; ii) Evaluate whether additional emission reductions beyond the levels required by this Protocol are warranted to reduce further the adverse effects on human health or the environment; and iii) Take into account the extent to which a satisfactory basis exists for the application of an effects-based approach; c) The procedures, methods and timing for such reviews shall be specified by the Parties at a session of the Executive Body. 4 The Parties shall consider, based on the conclusion of the reviews referred to in paragraph 3 above and as soon as practicable after completion of the review, developing a work plan on further steps. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 11 — Article 11 Settlement of disputes#
Article 11 Settlement of disputes 1 In the event of a dispute between any two or more Parties concerning the interpretation or application of the present Protocol, the Parties concerned shall seek a settlement of the dispute through negotiation or any other peaceful means of their own choice. The Parties to the dispute shall inform the Executive Body of their dispute. 2 ipso facto When ratifying, accepting, approving or acceding to the present Protocol, or at any time thereafter, a Party which is not a regional economic integration organization may declare in a written instrument submitted to the Depositary that, in respect of any dispute concerning the interpretation or application of the Protocol, it recognizes one or both of the following means of dispute settlement as compulsoryand without special agreement, in relation to any Party accepting the same obligation: A Party which is a regional economic integration organization may make a declaration with like effect in relation to arbitration in accordance with the procedures referred to in subparagraph b. above. a) Submission of the dispute to the International Court of Justice; b) Arbitration in accordance with procedures to be adopted by the Parties at a session of the Executive Body, as soon as practicable, in an annex on arbitration. 3 A declaration made under paragraph 2 above shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary. 4 A new declaration, a notice of revocation or the expiry of a declaration shall not in any way affect proceedings pending before the International Court of Justice or the arbitral tribunal, unless the Parties to the dispute agree otherwise. 5 Except in a case where the Parties to a dispute have accepted the same means of dispute settlement under paragraph 2, if after twelve months following notification by one Party to another that a dispute exists between them, the Parties concerned have not been able to settle their dispute through the means mentioned in paragraph 1 above, the dispute shall be submitted, at the request of any of the Parties to the dispute, to conciliation. 6 For the purpose of paragraph 5, a conciliation commission shall be created. The commission shall be composed of equal numbers of members appointed by each Party concerned or, where the Parties in conciliation share the same interest, by the group sharing that interest, and a chairman chosen jointly by the members so appointed. The commission shall render a recommendatory award, which the Parties shall consider in good faith. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 12 — Article 12 Annexes#
Article 12 Annexes Annexes III VII The annexes to the present Protocol shall form an integral part of the Protocol.andare recommendatory in character. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 13 — Article 13 Amendments to the protocol#
Article 13 Amendments to the protocol 1 Any Party may propose amendments to the present Protocol. 2 Proposed amendments shall be submitted in writing to the Executive Secretary of the Commission, who shall communicate them to all Parties. The Parties meeting within the Executive Body shall discuss the proposed amendments at its next session, provided that the proposals have been circulated by the Executive Secretary to the Parties at least ninety days in advance. 3 annexes III VII Amendments to the present Protocol other than toandshall be adopted by consensus of the Parties present at a session of the Executive Body, and shall enter into force for the Parties which have accepted them on the ninetieth day after the date on which two thirds of those that were Parties at the time of their adoption have deposited with the Depositary their instruments of acceptance thereof. Amendments shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party has deposited its instrument of acceptance thereof. 4 annexes III VII Amendments toandshall be adopted by consensus of the Parties present at a session of the Executive Body. On the expiry of 180 days from the date of its communication to all Parties by the Executive Secretary of the Commission, an amendment to any such annex shall become effective for those Parties which have not submitted to the Depositary a notification in accordance with the provisions of paragraph 5 below, provided that at least sixteen Parties have not submitted such a notification. 5 annex III VII Any Party that is unable to approve an amendment toorshall so notify the Depositary in writing within 180 days from the date of the communication of its adoption. The Depositary shall without delay notify all Parties of any such notification received. A Party may at any time substitute an acceptance for its previous notification and, upon deposit of an instrument of acceptance with the Depositary, the amendment to such an annex shall become effective for that Party. 5 bis annexes II IV V VI For those Parties having accepted it, the procedure set out in paragraph 5 ter supersedes the procedure set out in paragraph 3 in respect of amendments to,,and. 5 ter annexes II IV V VI Amendments to,,andshall be adopted by consensus of the Parties present at a session of the Executive Body. On the expiry of one year from the date of its communication to all Parties by the Executive Secretary of the Commission, an amendment to any such annex shall become effective for those Parties which have not submitted to the Depositary a notification in accordance with the provisions of subparagraph (a): a) annexes II IV V VI Any Party that is unable to approve an amendment to,,andshall so notify the Depositary in writing within one year from the date of the communication of its adoption. The Depositary shall without delay notify all Parties of any such notification received. A Party may at any time substitute an acceptance for its previous notification and, upon deposit of an instrument of acceptance with the Depositary, the amendment to such an annex shall become effective for that Party; b) annexes II IV V Any amendment to,,and VI shall not enter into force if an aggregate number of 16 or more Parties have either: (i) Submitted a notification in accordance with the provisions of subparagraph (a); or (ii) Not accepted the procedure set out in this paragraph and not yet deposited an instrument of acceptance in accordance with the provisions of paragraph 3. 6 annex I VI VII In the case of a proposal to amend,orby adding a heavy metal, a product control measure or a product or product group to the present Protocol: a) The proposer shall provide the Executive Body with the information specified in Executive Body decision 1998/1, including any amendments thereto; and b) The Parties shall evaluate the proposal in accordance with the procedures set forth in Executive Body decision 1998/1, including any amendments thereto. 7 Any decision to amend Executive Body decision 1998/1 shall be taken by consensus of the Parties meeting within the Executive Body and shall take effect sixty days after the date of adoption. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 14 — Article 14 Signature#
Article 14 Signature 1 The present Protocol shall be open for signature at Aarhus (Denmark) from 24 to 25 June 1998, then at United Nations Headquarters in New York until 21 December 1998 by States members of the Commission as well as States having consultative status with the Commission pursuant to paragraph 8 of Economic and Social Council resolution 36 (IV) of 28 March 1947, and by regional economic integration organizations, constituted by sovereign States members of the Commission, which have competence in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements in matters covered by the Protocol, provided that the States and organizations concerned are Parties to the Convention. 2 In matters within their competence, such regional economic integration organizations shall, on their own behalf, exercise the rights and fulfil the responsibilities which the present Protocol attributes to their member States. In such cases, the member States of these organizations shall not be entitled to exercise such rights individually. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 15 — Article 15 Ratification, acceptance, approval and accession#
Article 15 Ratification, acceptance, approval and accession 1 The present Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by Signatories. 2 article 14, paragraph 1 The present Protocol shall be open for accession as from 21 December 1998 by the States and organizations that meet the requirements of. 3 article 13, paragraph 5 ter annexes II IV V VI A State or regional economic integration organization shall declare in its instrument of ratification, acceptance, approval or accession if it does not intend to be bound by the procedures set out in, as regards the amendment of,,and. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 16 — Article 16 Depositary#
Article 16 Depositary The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who will perform the functions of Depositary. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 17 — Article 17 Entry into force#
Article 17 Entry into force 1 The present Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date on which the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession has been deposited with the Depositary. 2 article 14, paragraph 1 For each State and organization referred to in, which ratifies, accepts or approves the present Protocol or accedes thereto after the deposit of the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit by such Party of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 18 — Article 18 Withdrawal#
Article 18 Withdrawal At any time after five years from the date on which the present Protocol has come into force with respect to a Party, that Party may withdraw from it by giving written notification to the Depositary. Any such withdrawal shall take effect on the ninetieth day following the date of its receipt by the Depositary, or on such later date as may be specified in the notification of the withdrawal. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 19 — Article 19 Authentic texts#
Article 19 Authentic texts The original of the present Protocol, of which the English, French and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 1 — 1#
1 Installations or parts of installations for research, development and the testing of new products and processes are not covered by this annex. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 2 — 2#
2 The threshold values given below generally refer to production capacities or output. Where one operator carries out several activities falling under the same subheading at the same installation or the same site, the capacities of such activities are added together. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3#
article 3, paragraph 2 (d)
Artikel 3bis#
article 3 bis
Artikel 1 — 1#
1 No later than the date of entry into force of the present Protocol for a Party, the lead content of marketed petrol intended for on-road vehicles shall not exceed 0.013 g/l. Parties marketing unleaded petrol with a lead content lower than 0.013 g/l shall endeavour to maintain or lower that level. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 2 — 2#
2 Each Party shall endeavour to ensure that the change to fuels with a lead content as specified in paragraph 1 above results in an overall reduction in the harmful effects on human health and the environment. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — 3#
3 Vervallen 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 4 — 4#
4 paragraph 1 Notwithstanding, a Party is permitted to market small quantities, up to 0.5 per cent of its total petrol sales, of leaded petrol with a lead content not exceeding 0.15 g/l to be used by old on-road vehicles. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 5 — 5#
5 Each Party shall, no later than the date of entry into force of this Protocol for that Party, achieve concentration levels which do not exceed: The above limits may be exceeded for a new application of a battery technology, or use of a battery in a new product, if reasonable safeguards are taken to ensure that the resulting battery or product without an easily removable battery will be disposed of in an environmentally sound manner. Alkaline manganese button cells and batteries composed of button cells shall also be exempted from this obligation. a) 0.05 per cent of mercury by weight in alkaline manganese batteries for prolonged use in extreme conditions (e.g. temperature below 0°C or above 50°C, exposed to shocks); and b) 0.025 per cent of mercury by weight in all other alkaline manganese batteries. 2014 31 10-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 1 — 1#
1 This annex aims to provide guidance to Parties on product management measures. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 2 — 2#
2 annex I The Parties may consider appropriate product management measures such as those listed below, where warranted as a result of the potential risk of adverse effects on human health or the environment from emissions of one or more of the heavy metals listed in, taking into account all relevant risks and benefits of such measures, with a view to ensuring that any changes to products result in an overall reduction of harmful effects on human health and the environment: a) annex I The substitution of products containing one or more intentionally added heavy metals listed in, if a suitable alternative exists; b) annex I The minimization or substitution in products of one or more intentionally added heavy metals listed in; c) annex I The provision of product information including labelling to ensure that users are informed of the content of one or more intentionally added heavy metals listed inand of the need for safe use and waste handling; d) annex I The use of economic incentives or voluntary agreements to reduce or eliminate the content in products of the heavy metals listed in; and e) annex I The development and implementation of programmes for the collection, recycling or disposal of products containing one of the heavy metals inin an environmentally sound manner. 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — 3#
3 annex I annex VI paragraph 2 Each product or product group listed below contains one or more of the heavy metals listed inand is the subject of regulatory or voluntary action by at least one Party to the Convention based for a significant part on the contribution of that product to emissions of one or more of the heavy metals in annex I. However, sufficient information is not yet available to confirm that they are a significant source for all Parties, thereby warranting inclusion in. Each Party is encouraged to consider available information and, where satisfied of the need to take precautionary measures, to apply product management measures such as those listed inabove to one or more of the products listed below: a) Mercury-containing electrical components, i.e. devices that contain one or several contacts/sensors for the transfer of electrical current such as relays, thermostats, level switches, pressure switches and other switches (actions taken include a ban on most mercury-containing electrical components; voluntary programmes to replace some mercury switches with electronic or special switches; voluntary recycling programmes for switches; and voluntary recycling programmes for thermostats); b) Mercury-containing measuring devices such as thermometers, manometers, barometers, pressure gauges, pressure switches and pressure transmitters (actions taken include a ban on mercury-containing thermometers and ban on measuring instruments); c) Mercury-containing fluorescent lamps (actions taken include reductions in mercury content per lamp through both voluntary and regulatory programmes and voluntary recycling programmes); d) Mercury-containing dental amalgam (actions taken include voluntary measures and a ban with exemptions on the use of dental amalgams and voluntary programmes to promote capture of dental amalgam before release to water treatment plants from dental surgeries); e) Mercury-containing pesticides including seed dressing (actions taken include bans on all mercury pesticides including seed treatments and a ban on mercury use as a disinfectant); f) Mercury-containing paint (actions taken include bans on all such paints, bans on such paints for interior use and use on children's toys; and bans on use in antifouling paints); and g) annex VI Mercury-containing batteries other than those covered in(actions taken include reductions in mercury content through both voluntary and regulatory programmes and environmental charges and voluntary recycling programmes). 1998 287 31-12-1998 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 13#
article 13, paragraphs 6 and 7
Artikel 1 — 1#
1 A Party submitting a proposal to amend: article 13, paragraph 6 paragraphs 2 3 4 to the protocol in accordance with, shall provide the Executive Body with information in accordance with,orbelow, as appropriate. a) Annex I to add a heavy metal; or b) Annex VI to add a product control measure; or c) Annex VII to add a product or product group 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 2 — 2#
2 annex I Proposals to amendto add a heavy metal shall include: a) A risk profile and the following information: (i) Environmental measurement and source apportionment data in areas remote from anthropogenic sources or data on long-range transboundary atmospheric transport modelling, including methodology, for the species that has known adverse effects which demonstrate the potential for longrange transboundary atmospheric transport; (ii) Partitioning in environmental compartments, bioavailability, transformation processes, biomagnification, and accumulation which demonstrate environmental fate at locations remote from anthropogenic sources; and (iii) Toxicity data which demonstrate the potential to cause adverse effects on human health or the environment; b) Information, as available, on: (i) Production/use/emissions; (ii) Proposed control measures (e.g. technological equipment, process modification, and alternatives); (iii) The efficacy, applicability, risks and the quantifiable and non-monetary costs and benefits of the proposed controle measures and alternatives; and (iv) The handling and disposal of the heavy metal resulting from the control measures. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — 3#
3 annex VI Proposals to amendto add a product control measure shall include: a) A description of: (i) The product or product group, including its Harmonized Tariff Code, if applicable, to be subject to the control measure; and (ii) The proposed product control measure; b) Information, as available, on: (i) The manufacture, use and disposal of the product or product group to be subject to the control measure; (ii) Convention The contribution of the product or product group to the total emissions of a heavy metal listed in annex I within the territory of the Party to theand the UN/ECE region as a whole prior to any product management measure to reduce such contribution and the methodology used; and (iii) The efficacy, applicability, risks and quantifiable and non-monetary costs and benefits of taking the proposed measure. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 4 — 4#
4 annex VII Proposals to amendto add a product or product group shall include: a) A description of: (i) Convention The action taken by any Party to theto reduce emissions to the atmosphere from the product or product group; and (ii) The product or product group, including its Harmonized Tariff Code, if applicable, which is subject to the action taken; b) Information, as available, on: (i) annex I Convention The contribution of the product or product group to the total emissions of a heavy metal listed inwithin the territory of the Party to theand the UN/ECE region as a whole prior to any product management measure to reduce such contribution and the methodology used; and (ii) The rationale for the action taken, including the perceived risk and the cost or benefit of such a measure and the emission reduction achieved. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 5 — 5#
5 paragraph 2 3 4 Upon receipt of a proposal prepared in accordance with,, orabove, and if the risk profile is deemed acceptable, the Parties shall, at a meeting of the Executive Body and by consensus, ensure that one or more technical reviews of the proposal are conducted if, on the basis of the proposal and any other relevant information submitted to the Executive Body, further consideration of the heavy metal, product, product group or product control measure is determined to be warranted. Any such technical reviews shall be in writing and evaluate: a) annex I For addition of a heavy metal to: (i) The monitoring or equivalent scientific evidence documenting long-range transboundary atmospheric transport from anthropogenic sources; (ii) Whether emissions to the atmosphere of the heavy metal have the potential to lead to a bioavailable form which can accumulate or biomagnify to harmful levels; (iii) Whether sufficient information exists that the levels resulting from the long-range transboundary atmospheric transport of the heavy metal have the potential to cause significant adverse effects on human health or the environment; (iv) Information concerning the sources of the heavy metal in the atmosphere, including the use of products, estimates of the total emissions from these sources and the methodologies used; and (v) Whether measures exist to reduce the risk of adverse effects on human health and/or the environment as a result of its long-range transboundary atmospheric transport, and whether they are technically feasible, as well as their associated effects and costs; b) annex VI For addition of a product controle measure to: (i) annex I Whether the product or product group intentionally contains one or more of the heavy metals specified in; (ii) annex I Whether atmospheric emissions occurring during manufacture, processing, distribution in commerce, use, and disposal of the product or product group, have the potential to lead to a bioavailable form and, taking into account controls in place at each point of this process, account for a significant contribution to total transboundary atmospheric emissions of a heavy metal specified inwithin the UN/ECE region that cause adverse effects on human health or the environment; and (iii) The extent to which the proposed measure reduces emissions, and an assessment of its costs, benefits, and, as appropriate, its efficacy and risks or the extent to which suitable alternative measures exist; c) annex VII For addition of a product or product group to: (i) Whether it intentionally contains one or more of the heavy metals specified in annex I; (ii) Convention The action taken by any Party to theand its estimated efficiency in reducing emissions to the atmosphere of the heavy metal; (iii) The rationale, emissions reduction, costs and benefits of this action; and (iv) annex I Convention Whether its atmospheric emissions have the potential to lead to a bioavailable form, occurring during its manufacture, processing, distribution in commerce, use, and disposal, and taking into account controls in place at each point of this process, account for a significant contribution to total atmospheric emissions of a heavy metal specified inwithin the territory of the Party to thethat cause adverse effects on human health or the environment. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 6 — 6#
6 paragraphs 2 5 The term risk profile mentioned inandabove refers to a comprehensive review of the scientific information related to the determination of general human health and environmental risks associated with the uses and releases of a substance. Such a review need not explicitly address risks associated with long-range transboundary air pollution, but must provide suitable information for the assessment of such risk. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 7 — 7#
7 paragraph 2 3 4 paragraph 5 article 2 On the basis of the submission specified in,, orabove and any technical reviews that may have been prepared in accordance withabove, the Parties shall, at a meeting of the Executive Body, complete their evaluation of the proposal taking into account the objective of the protocol set out in. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 1 — Artikel 1 Begripsomschrijvingen#
Artikel 1 Begripsomschrijvingen Voor de toepassing van dit Protocol wordt verstaan onder: 1. Verdrag betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand „Verdrag” het, aangenomen te Genève op 13 november 1979; 2. „EMEP” het programma voor samenwerking inzake de bewaking en evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa; 3. Verdrag artikel 10, eerste lid, van het Verdrag „Uitvoerend orgaan” het uitvoerend orgaan voor het, opgericht ingevolge; 4. „Commissie” de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties; 5. „Partijen” tenzij in de context anders bedoeld, de Partijen bij dit Protocol; 6. artikel 1, vierde punt, van het Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand aangaande de langlopende financiering van het programma voor samenwerking inzake de bewaking en evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa (EMEP) „Geografische reikwijdte van het EMEP” het gebied, als omschreven in, aangenomen te Genève op 28 september 1984; 7. 3 „Zware metalen” alle metalen of, in bepaalde gevallen, metalloïden die stabiel zijn en waarvan de dichtheid meer bedraagt dan 4.5 g/cm, en verbindingen daarvan; 8. „Emissie” uitstoot in de atmosfeer vanuit een punt of een diffuse bron; 9. bijlage I „Stationaire bron” alle vaste gebouwen, constructies, inrichtingen, installaties of apparaten die een invermeld zwaar metaal direct of indirect in de atmosfeer uitstoten of kunnen uitstoten; 10. „Nieuwe stationaire bron” een stationaire bron met de bouw of ingrijpende wijziging waarvan een aanvang is gemaakt na het verstrijken van twee jaar na de datum van inwerkingtreding van onderhavig Protocol voor een Partij. Een Partij kan besluiten een stationaire bron niet als nieuwe stationaire bron te behandelen indien voor deze bron reeds toestemming is gegeven door de desbetreffende bevoegde nationale autoriteit ten tijde van de inwerkingtreding van het Protocol voor die Partij en op voorwaarde dat binnen vijf jaar na die datum is begonnen met de bouw of ingrijpende wijziging. Het is aan de bevoegde nationale autoriteiten om te beslissen of een wijziging al dan niet ingrijpend is, rekening houdend met factoren als de voordelen van de wijziging in milieuopzicht; 11. bijlage II bijlage I „Belangrijke categorie van stationaire bronnen” een invermelde categorie van stationaire bronnen die ten minste 1% bijdraagt aan de totale nationale emissies van een invermeld zwaar metaal uit stationaire bronnen, overeenkomstig het in bijlage I opgegeven referentiejaar; 12. „dit Protocol”, „het Protocol” en „het onderhavige Protocol”: het Protocol van 1998 inzake zware metalen, zoals van tijd tot tijd gewijzigd. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 2 — Artikel 2 Doel#
Artikel 2 Doel Het doel van dit Protocol is het beheersen van door antropogene activiteiten veroorzaakte emissies van zware metalen die voor grensoverschrijdend atmosferisch transport over lange afstand vatbaar zijn en die belangrijke schadelijke gevolgen voor de volksgezondheid of het milieu kunnen hebben, in overeenstemming met het bepaalde in de volgende artikelen. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — Artikel 3 Basisverplichtingen#
Artikel 3 Basisverplichtingen 1 bijlage I De Partijen nemen doeltreffende maatregelen, die aan hun bijzondere omstandigheden zijn aangepast, ter vermindering van hun totale jaarlijkse emissies in de atmosfeer van elk invermeld zwaar metaal ten opzichte van het emissieniveau in het overeenkomstig die bijlage vastgestelde referentiejaar. 2 bijlage IV Met inachtneming van de leden 2 bis en ter passen de Partijen uiterlijk op de invermelde tijdstippen het volgende toe: a. bijlage III De beste beschikbare technieken, rekening houdend met, op elke nieuwe stationaire bron binnen een belangrijke categorie van stationaire bronnen waarvoor de leidraad aangenomen door de Partijen tijdens een zitting van het uitvoerend orgaan de beste beschikbare technieken vermeldt; b. bijlage V De invermelde grenswaarden op elke nieuwe stationaire bron binnen een belangrijke categorie van stationaire bronnen. Bij wijze van alternatief kan een partij verschillende strategieën ter vermindering van emissies toepassen die in totaal equivalente emissieniveaus opleveren; c. bijlage III De beste beschikbare technieken, rekening houdend met, op elke bestaande stationaire bron binnen een belangrijke categorie van stationaire bronnen waarvoor de leidraad aangenomen door de Partijen tijdens een zitting van het uitvoerend orgaan de beste beschikbare technieken vermeldt. Bij wijze van alternatief kan een partij andere strategieën voor emissievermindering toepassen die in totaal gelijkwaardige emissie-verminderingen opleveren; d. bijlage V De invermelde grenswaarden op elke bestaande stationaire bron binnen een belangrijke categorie van stationaire bronnen, voor zover dit technisch uitvoerbaar en economisch verantwoord is. Bij wijze van alternatief kan een partij andere strategieën voor emissievermindering toepassen die in totaal gelijkwaardige emissieverminderingen opleveren. 2 bis Een Partij die reeds Partij was bij het onderhavige Protocol voor de inwerkingtreding van een wijziging waarmee nieuwe broncategorieën werden ingevoerd mag de grenswaarden die van toepassing zijn op een „bestaande stationaire bron” toepassen op elke bron in een nieuwe broncategorie met de bouw of ingrijpende wijziging waarvan een aanvang is gemaakt voor het verstrijken van twee jaar na de datum van inwerkingtreding van die wijziging voor die Partij, tenzij en totdat die bron nadien een ingrijpende wijziging ondergaat. 2 ter Een Partij die reeds Partij was bij het onderhavige Protocol voor de inwerkingtreding van een wijziging waarmee nieuwe grenswaarden werden ingevoerd die van toepassing zijn op een „nieuwe stationaire bron” mag de daarvoor reeds van toepassing zijnde grenswaarden blijven toepassen op elke bron met de bouw of ingrijpende wijziging waarvan een aanvang is gemaakt voor het verstrijken van twee jaar na de datum van inwerkingtreding van die wijziging voor die Partij, tenzij en totdat die bron nadien een ingrijpende wijziging ondergaat. 3 bijlage VI De Partijen passen maatregelen voor productbeheersing toe in overeenstemming met de invermelde voorwaarden en tijdschema's. 4 bijlage VII De Partijen nemen de toepassing van aanvullende maatregelen inzake productbeheer in overweging, rekening houdend met. 5 bijlage I De Partijen maken voor de invermelde zware metalen emissie-inventarisaties op en houden deze bij. Partijen binnen de geografische reikwijdte van het EMEP gebruiken de methoden die omschreven staan in de leidraad die is opgesteld door het bestuursorgaan van het EMEP en aangenomen door de Partijen tijdens een zitting van het uitvoerend orgaan. Partijen in gebieden buiten de geografische reikwijdte van het EMEP gebruiken de methoden die op basis van het werkplan van het uitvoerend orgaan zijn ontwikkeld, als richtlijn. 6 bijlage I Een Partij die na toepassing van de leden 2 en 3 voor een invermeld zwaar metaal niet aan het in lid 1 vereiste kan voldoen, wordt vrijgesteld van de in lid 1 bedoelde verplichtingen voor dat zware metaal. 7 2 bijlage I bijlage II Een Partij waarvan het totale grondoppervlak groter is dan 6.000.000 km, wordt vrijgesteld van de verplichtingen in lid 2, onder b, c, en d, indien zij kan aantonen dat uiterlijk acht jaar na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol zij haar totale jaarlijkse emissies van elk van de invermelde zware metalen uit de invermelde broncategorieën met ten minste 50% zal hebben verminderd ten opzichte van het emissieniveau van deze categorieën in het overeenkomstig bijlage I opgegeven referentiejaar. Een partij die voornemens is in overeenstemming met het bepaalde in dit lid te handelen, geeft dit te kennen bij de ondertekening van of toetreding tot dit Protocol. 8 Elke Partij dient actief deel te nemen aan programma’s uit hoofde van het Verdrag over de gevolgen van luchtverontreiniging voor de menselijke gezondheid en het milieu en programma’s voor luchtmonitoring en atmosferische modellering. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 3 bis — Artikel 3 bis Flexibele overgangsregelingen#
Artikel 3 bis Flexibele overgangsregelingen 1 artikel 3, lid 2, onder c en d Verdrag Onverminderd, kan een Partij bij hetdie tussen 1 januari 2014 en 31 december 2019 Partij wordt bij het onderhavige Protocol, flexibele overgangsregelingen toepassen voor de implementatie van de beste beschikbare technieken en de waarden beperken tot bestaande stationaire bronnen in specifieke stationaire broncategorieën onder de voorwaarden omschreven in dit artikel. 2 Een Partij die kiest voor toepassing van de flexibele overgangsregelingen ingevolge dit artikel dient in haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot het onderhavige Protocol het volgende te vermelden: a. bijlage II de specifieke broncategorieën vermeld inwaarvoor de Partij besluit flexibele overgangsregelingen toe te passen, op voorwaarde dat ten hoogste vier van deze categorieën mogen worden vermeld; b. de stationaire bronnen waarvan de bouw of laatste ingrijpende wijziging is aangevangen voor 1990 of in een ander jaar uit de periode van 1985 tot en met 1995, door de Partij vermeld bij de bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, die in aanmerking komen voor flexibele overgangsregelingen, zoals vervat in lid 5; en c. een implementatieplan dat voldoet aan de leden 3 en 4 en een tijdschema bevat voor de volledige implementatie van de omschreven bepalingen. 3 bijlage II Elke Partij past uiterlijk acht jaar na de inwerkingtreding van het onderhavige Protocol voor die Partij of op 31 december 2022, naar gelang van welke datum het eerst is, ten minste de beste beschikbare technieken toe voor bestaande stationaire bronnen van de categorieën 1, 2, 5 en 7 van, behalve zoals bepaald in lid 5. 4 In geen geval mag de toepassing door een Partij van de beste beschikbare technieken of grenswaarden voor bestaande stationaire bronnen worden uitgesteld tot na 31 december 2030. 5 Ten aanzien van een bron of bronnen aangewezen uit hoofde van lid 2, onder b, kan een Partij uiterlijk acht jaar na de inwerkingtreding van het onderhavige Protocol voor die Partij of op 31 december 2022, naar gelang van welke datum het eerst is, besluiten dat deze bron of bronnen worden gesloten. Van deze bronnen wordt een lijst verstrekt die deel uitmaakt van het volgende rapport van de Partij uit hoofde van lid 6. De vereisten voor de toepassing van beste beschikbare technieken en grenswaarden zijn niet van toepassing op deze bron of bronnen, mits deze bron of bronnen uiterlijk 31 december 2030 worden gesloten. Voor bronnen die op die datum niet gesloten zijn, dient de Partij daarna de beste beschikbare technieken en grenswaarden te hanteren die van toepassing zijn op nieuwe bronnen in de desbetreffende categorie. 6 Een Partij die besluit de flexibele overgangsregelingen uit hoofde van dit artikel toe te passen doet de uitvoerend secretaris van de Commissie driejaarlijkse rapporten toekomen van haar voortgang met de implementatie van de beste beschikbare technieken en grenswaarden voor de stationaire bronnen in de uit hoofde van dit artikel geïdentificeerde categorieën van stationaire bronnen. De uitvoerend secretaris van de Commissie stelt deze driejaarlijkse rapporten beschikbaar aan het uitvoerend orgaan. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 4 — Artikel 4 Uitwisseling van informatie en technologie#
Artikel 4 Uitwisseling van informatie en technologie 1 De Partijen vergemakkelijken, in overeenstemming met hun nationale wetten, voorschriften en gewoonten, de uitwisseling van technologieën en technieken ter vermindering van emissies van zware metalen, met inbegrip van, maar niet beperkt tot uitwisselingen die de ontwikkeling van maatregelen inzake productbeheer en de toepassing van de beste beschikbare technieken aanmoedigen, met name door het bevorderen van: a. Commerciële uitwisseling van beschikbare technologie; b. Rechtstreekse contacten en samenwerking tussen industrieën, met inbegrip van gezamenlijke ondernemingen (joint ventures); c. Uitwisseling van informatie en ervaring; d. Verlening van technische bijstand. 2 Ter bevordering van de in het eerste lid van dit artikel genoemde activiteiten scheppen de Partijen gunstige voorwaarden door contacten en samenwerking te vergemakkelijken tussen daarvoor in aanmerking komende organisaties en personen in de particuliere en de openbare sector die technologie, ontwerp- en constructiediensten, apparatuur of financiële middelen kunnen verschaffen. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 5 — Artikel 5 Strategieën, beleidslijnen, programma's en maatregelen#
Artikel 5 Strategieën, beleidslijnen, programma's en maatregelen 1 De Partijen stellen zonder onnodig uitstel strategieën, beleidslijnen en programma's op, teneinde hun verplichtingen ingevolge dit Protocol na te komen. 2 Een partij kan bovendien: a. Economische instrumenten hanteren ter stimulering van een kosteneffectieve aanpak voor de vermindering van emissies van zware metalen; b. Convenanten en vrijwillige overeenkomsten tussen regering en bedrijfsleven tot stand brengen; c. Efficiënter gebruik van hulpbronnen en grondstoffen stimuleren; d. Het gebruik van minder vervuilende energiebronnen aanmoedigen; e. Maatregelen nemen om minder vervuilende transportsystemen tot ontwikkeling te brengen en in te voeren; f. Maatregelen nemen met het oog op het geleidelijk uitfaseren van processen waarbij zware metalen worden uitgestoten en waarvoor vervangingsprocessen op industriële schaal beschikbaar zijn; g. Maatregelen nemen om schonere processen voor de preventie en beheersing van verontreiniging te ontwikkelen en toe te passen. 3 De Partijen kunnen strengere maatregelen nemen dan die welke in dit Protocol zijn voorgeschreven. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 6 — Artikel 6 Onderzoek, ontwikkeling en monitoring#
Artikel 6 Onderzoek, ontwikkeling en monitoring bijlage I De Partijen stimuleren onderzoek, ontwikkeling, monitoring en samenwerking, die vooral worden toegespitst op de invermelde zware metalen, met betrekking maar niet beperkt tot: a. Emissies, transport over lange afstand en depositieniveaus en hun modellering daarvan, bestaande niveaus in het biotische en abiotische milieu, formulering van procedures voor harmonisatie van desbetreffende methodologieën; b. Verspreiding en inventarisatie van verontreinigende stoffen in representatieve ecosystemen; c. Relevante effecten op de volksgezondheid en het milieu, met kwantificering van die effecten; d. Beste beschikbare technieken en praktijken en momenteel door de Partijen toegepaste of ontwikkelde technieken voor emissiebeperking; e. Inzameling, recycling en, indien nodig, verwijdering van producten of afvalstoffen die één of meer zware metalen bevatten; f. Methoden die het mogelijk maken bij de beoordeling van alternatieve beheersingsstrategieën rekening te houden met sociaal-economische factoren; g. Een op de effecten gebaseerde aanpak waarbij relevante informatie, met inbegrip van informatie die ingevolge de punten a tot en met f is verkregen, inzake gemeten of met een model berekende niveaus in het milieu, verspreiding en effecten op de volksgezondheid en het milieu, teneinde toekomstige geoptimaliseerde beheersingsstrategieën te formuleren, waarbij eveneens rekening wordt gehouden met economische en technologische factoren; h. bijlagen VI VII Alternatieven voor het gebruik van zware metalen in producten die in deenzijn vermeld; i. Verzameling van informatie over niveaus van zware metalen in bepaalde producten, over de mogelijkheid dat emissies van deze metalen ontstaan bij productie, verwerking, distributie, gebruik en verwijdering van het product en over technieken om die emissies te beperken. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 7 — Artikel 7 Verslaglegging#
Artikel 7 Verslaglegging 1 Met inachtneming van de wetgeving betreffende de vertrouwelijkheid van commerciële informatie: a. Verstrekt elke Partij, via de uitvoerend secretaris van de Commissie, met een tijdens een zitting van het uitvoerend orgaan door de Partijen vastgestelde regelmaat, aan het uitvoerend orgaan informatie over de maatregelen die zij heeft genomen om dit Protocol ten uitvoer te leggen. Voorts: i. artikel 3, lid 2, onder b, c of d wanneer een Partij verschillende strategieën ter vermindering van emissies uit hoofde vantoepast, dient zij de toegepaste strategieën vast te leggen en aan te geven of zij voldaan heeft aan de daarin vervatte vereisten; ii. artikel 3, lid 2, onder d indien een Partij oordeelt dat de toepassing van bepaalde grenswaarden, zoals omschreven in overeenstemming met, technisch en economisch onhaalbaar zijn, dient zij dit te rapporteren en te onderbouwen; b. bijlage I Verstrekt elke Partij binnen de geografische reikwijdte van het EMEP, via de uitvoerend secretaris van de Commissie, aan het EMEP informatie over de emissieniveaus van de invermelde zware metalen, waarbij gebruik wordt gemaakt van de methoden omschreven in de door het bestuursorgaan van het EMEP opgestelde richtlijnen en aangenomen door de Partijen tijdens een zitting van het uitvoerend orgaan. Partijen in gebieden buiten de geografische reikwijdte van het EMEP stellen informatie over de emissieniveaus van de in bijlage I vermelde zware metalen beschikbaar. Elke Partij verstrekt bovendien informatie betreffende de emissieniveaus van andere stoffen vermeld in bijlage I voor het in die bijlage vermelde referentiejaar; c. Verstrekt elke Partij binnen de geografische reikwijdte van het EMEP, via de uitvoerend secretaris van de Commissie, aan het uitvoerend orgaan de beschikbare informatie over haar programma's inzake de gevolgen van luchtverontreiniging voor de menselijke gezondheid en het milieu en programma's voor luchtmonitoring en atmosferische modellering ingevolge het Verdrag, gebruikmakend van de door het uitvoerend orgaan aangenomen richtlijnen; d. Partijen in gebieden buiten de geografische reikwijdte van het EMEP maken informatie beschikbaar die vergelijkbaar is met die omschreven onder c, indien hen daarom door het uitvoerend orgaan wordt verzocht. 2 De overeenkomstig lid 1, onder a, te verstrekken informatie moet in overeenstemming zijn met het tijdens een zitting van het uitvoerend orgaan door de Partijen aan te nemen besluit betreffende vorm en inhoud. De bepalingen van dit besluit worden indien nodig nader bezien, teneinde na te gaan of aanvullende elementen betreffende de vorm of de inhoud van de informatie in de rapporten moeten worden opgenomen. 3 Op verzoek van en in overeenstemming met de tijdschema’s vastgesteld door het uitvoerend orgaan en andere hulporganen verstrekt het EMEP relevante informatie over het transport over lange afstand en de depositie van zware metalen. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 8 — Artikel 8 Berekeningen#
Artikel 8 Berekeningen Verdrag Op verzoek van en in overeenstemming met de tijdschema's vastgesteld door het uitvoerend orgaan, verstrekken het EMEP en zijn technische organen en centra, met gebruikmaking van passende modellen en metingen, berekeningen van grensoverschrijdende stromen en deposities van zware metalen binnen de geografische reikwijdte van het EMEP. In gebieden buiten de geografische reikwijdte van het EMEP worden modellen gebruikt die passen bij de bijzondere omstandigheden van de Partijen bij hetin die gebieden. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 9 — Artikel 9 Naleving#
Artikel 9 Naleving De naleving door elke Partij van haar uit dit Protocol voortvloeiende verplichtingen wordt op gezette tijden getoetst. Het bij Besluit 1997/2 van het uitvoerend orgaan op zijn 15e zitting ingestelde implementatiecomité is belast met die toetsingen en brengt verslag uit aan de Partijen op zittingen van het uitvoerend orgaan overeenkomstig de bepalingen van de bijlage bij dat besluit, met inbegrip van eventuele wijzigingen daarvan. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 10 — Artikel 10 Toetsing door de Partijen op zittingen van het uitvoerend orgaan#
Artikel 10 Toetsing door de Partijen op zittingen van het uitvoerend orgaan 1 artikel 10, lid 2, onder a, van het Verdrag artikel 9 Op zittingen van het uitvoerend orgaan toetsen de Partijen overeenkomstigde door de Partijen, het EMEP en andere afhankelijke instanties verstrekte informatie en de verslagen van het implementatiecomité, als bedoeld invan dit Protocol. 2 Op zittingen van het uitvoerend orgaan onderwerpen de Partijen de voortgang in het nakomen van de in dit Protocol vermelde verplichtingen aan een toetsing. 3 Op zittingen van het uitvoerend orgaan onderwerpen de Partijen de adequaatheid en de doeltreffendheid van de in dit Protocol vermelde verplichtingen aan een toetsing. a. Bij de toetsingen wordt rekening gehouden met de beste beschikbare wetenschappelijke gegevens over de gevolgen van de depositie van zware metalen, evaluaties van technologische ontwikkelingen en veranderende economische omstandigheden; b. Bij de toetsingen wordt in het licht van ingevolge dit Protocol ondernomen onderzoek, ontwikkeling, monitoring en samenwerking: i. de voortgang bij het verwezenlijken van de doelstelling van dit Protocol beoordeeld; ii. beoordeeld of verdere emissieverminderingen dan de door dit Protocol vereiste niveaus gerechtvaardigd zijn om de nadelige effecten op de volksgezondheid of het milieu verder te beperken; iii. rekening gehouden met de mate waarin een toereikende basis bestaat voor de toepassing van een op de effecten gebaseerde aanpak; c. De procedures, de methoden en het tijdschema voor deze toetsingen worden nader bepaald door de Partijen op een zitting van het uitvoerend orgaan. 4 Op basis van de conclusie van de in lid 3 bedoelde toetsingen overwegen de Partijen zo spoedig mogelijk na voltooiing van de toetsing een werkprogramma op te stellen met verdere maatregelen 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 11 — Artikel 11 Beslechting van geschillen#
Artikel 11 Beslechting van geschillen 1 In geval van een geschil tussen twee of meer Partijen betreffende de uitleg of toepassing van dit Protocol trachten de betrokken Partijen het geschil te beslechten door middel van onderhandelingen of op een andere vreedzame wijze van hun eigen keuze. De Partijen bij het geschil stellen het uitvoerend orgaan in kennis van hun geschil. 2 Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dan wel toetreding tot dit Protocol of op enig tijdstip daarna kan een Partij die geen regionale organisatie voor economische integratie is, in een schriftelijke bij de depositaris ingediende akte verklaren dat zij, met betrekking tot een geschil betreffende de uitleg of toepassing van het Protocol, beide onderstaande wijzen van geschillenbeslechting of een daarvan ipso facto en zonder bijzondere overeenkomst als dwingend erkent ten opzichte van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt: Een Partij die een regionale organisatie voor economische integratie is, kan een verklaring van gelijke strekking met betrekking tot arbitrage afleggen in overeenstemming met de onder b bedoelde procedures. a. Voorlegging van het geschil aan het Internationale Gerechtshof; b. Arbitrage in overeenstemming met procedures die zo spoedig mogelijk door de Partijen op een zitting van het uitvoerend orgaan moeten worden aangenomen in een bijlage inzake arbitrage. 3 Een ingevolge lid 2 afgelegde verklaring blijft van kracht totdat zij overeenkomstig haar bepalingen haar geldigheid verliest dan wel tot drie maanden nadat een schriftelijke kennisgeving van opzegging is nedergelegd bij de depositaris. 4 Een nieuwe verklaring, een kennisgeving van opzegging of het vervallen van de geldigheid van een verklaring zijn op generlei wijze van invloed op de procedure voor het Internationale Gerechtshof of het scheidsgerecht, tenzij de Partijen bij het geschil anders overeenkomen. 5 Indien de Partijen bij het geschil, behalve ingeval de betrokken Partijen dezelfde wijze van geschillenbeslechting overeenkomstig lid 2 hebben aanvaard, er na twaalf maanden te rekenen vanaf de kennisgeving van de ene Partij aan de andere dat tussen hen een geschil bestaat, niet in zijn geslaagd hun geschil te beslechten op de in lid 1 bedoelde wijzen, wordt het geschil op verzoek van een van de Partijen bij het geschil onderworpen aan een conciliatie. 6 Voor de toepassing van lid 5 wordt een conciliatiecommissie opgericht. De commissie bestaat uit een gelijk aantal leden, die zijn benoemd door elke betrokken Partij of, wanneer bij de conciliatie betrokken Partijen eenzelfde belang hebben, door de groep die datzelfde belang heeft, en een voorzitter die door de aldus benoemde leden gezamenlijk is gekozen. De commissie doet uitspraak in de vorm van een aanbeveling, die de Partijen te goeder trouw in overweging nemen. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 12 — Artikel 12 Bijlagen#
Artikel 12 Bijlagen bijlagen III VII De bijlagen bij dit Protocol vormen een integrerend deel van het Protocol. Deendragen het karakter van een aanbeveling. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 13 — Artikel 13 Wijzigingen van het Protocol#
Artikel 13 Wijzigingen van het Protocol 1 Elke Partij kan wijzigingen in dit Protocol voorstellen. 2 Voorgestelde wijzigingen worden schriftelijk ingediend bij de uitvoerend secretaris van de Commissie, die ze aan alle Partijen bekendmaakt. De Partijen bespreken de voorgestelde wijzigingen op de eerstvolgende zitting van het uitvoerend orgaan, op voorwaarde dat deze voorstellen ten minste 90 dagen van tevoren door de uitvoerend secretaris aan de Partijen zijn toegezonden. 3 bijlagen III VII Wijzigingen in dit Protocol anders dan in deenworden bij consensus aangenomen door de Partijen die aanwezig zijn op een zitting van het uitvoerend orgaan, en worden voor de Partijen die ze hebben aanvaard van kracht op de negentigste dag na de datum waarop twee derde van degenen die Partij waren ten tijde van de aanneming ervan hun akte van aanvaarding daarvan heeft nedergelegd bij de depositaris. Voor elke andere Partij worden wijzigingen van kracht op de negentigste dag na de datum waarop die Partij haar akte van aanvaarding daarvan heeft nedergelegd. 4 bijlagen III VII Wijzigingen in deenworden bij consensus aangenomen door de Partijen die aanwezig zijn op een zitting van het uitvoerend orgaan. Na het verstrijken van 180 dagen na de datum van bekendmaking daarvan aan alle Partijen door de uitvoerend secretaris van de Commissie wordt een wijziging in bedoelde bijlagen van kracht voor de Partijen die geen kennisgeving als bedoeld in lid 5 van dit artikel bij de depositaris hebben ingediend, op voorwaarde dat ten minste zestien Partijen niet een dergelijke kennisgeving hebben ingediend. 5 bijlage III VII Een Partij die een wijziging inofniet kan goedkeuren, stelt de depositaris daarvan schriftelijk in kennis binnen 180 dagen na de datum van bekendmaking van de aanneming. De depositaris stelt alle Partijen onverwijld in kennis van de ontvangst van dergelijke kennisgevingen. Een Partij kan te allen tijde een aanvaarding in de plaats stellen van haar eerdere kennisgeving en na nederlegging van een akte van aanvaarding bij de depositaris wordt de wijziging in die bijlage dan terstond van kracht voor die Partij. 5 bis bijlagen II IV V VI Voor de Partijen die haar hebben aanvaard, treedt de procedure vervat in lid 5 ter in de plaats van de procedure vervat in lid 3 ter zake van wijzigingen van de,,en. 5 ter bijlagen II IV V VI Wijzigingen van de,,enworden bij consensus aangenomen door de Partijen die aanwezig zijn bij een zitting van het uitvoerend orgaan. Na het verstrijken van een jaar na de datum van de mededeling ervan aan alle Partijen door de uitvoerend secretaris van de Commissie, wordt een wijziging van een dergelijke bijlage van kracht voor de Partijen die geen kennisgeving in overeenstemming met de bepalingen onder a bij de depositaris hebben ingediend: a. bijlagen II IV V VI Een Partij die een wijziging van de,,enniet kan goedkeuren, stelt de depositaris daarvan, binnen een jaar na de datum van mededeling omtrent de aanneming ervan, schriftelijk in kennis. De depositaris stelt alle Partijen onverwijld in kennis van elke ontvangen kennisgeving. Een Partij kan haar eerdere kennisgeving te allen tijde vervangen door een aanvaarding en bij de nederlegging bij de depositaris van een akte van aanvaarding wordt de wijziging van die bijlage voor die Partij van kracht; b. bijlagen II IV V VI Een wijziging van de,,enwordt niet van kracht indien in totaal 16 of meer Partijen: i. een kennisgeving in overeenstemming met de bepalingen onder a hebben ingediend; of ii. de procedure vervat in dit lid niet hebben aanvaard en nog geen akte van aanvaarding in overeenstemming met de bepalingen van lid 3 hebben nedergelegd. 6 bijlage I VI VII Indien een voorstel tot wijziging van,ofbetrekking heeft op de toevoeging van een zwaar metaal, een maatregel inzake productbeheersing dan wel een product of een productengroep aan dit Protocol: a. verstrekt de indiener van het voorstel het uitvoerend orgaan de informatie, als bedoeld in Besluit 1998/1 van het uitvoerend orgaan, met inbegrip van eventuele wijzigingen daarvan; b. beoordelen de Partijen het voorstel overeenkomstig de procedures van Besluit 1998/1 van het uitvoerend orgaan, met inbegrip van eventuele wijzigingen daarvan. 7 Besluiten tot wijziging van Besluit 1998/1 van het uitvoerend orgaan worden door de Partijen op een zitting van het uitvoerend orgaan bij consensus genomen en worden 60 dagen na de datum van aanneming van kracht. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 14 — Artikel 14 Ondertekening#
Artikel 14 Ondertekening 1 Dit Protocol staat open voor ondertekening te Aarhus (Denemarken) van 24 tot en met 25 juni 1998, vervolgens op de zetel van de Verenigde Naties te New York tot 21 december 1998 door Staten die lid zijn van de Commissie, alsmede Staten die een raadgevende status bij de Commissie hebben, overeenkomstig paragraaf 8 van Resolutie 36 (IV) van de Economische en Sociale Raad van 28 maart 1947, en door regionale organisaties voor economische integratie, die door soevereine Staten die lid zijn van de Commissie zijn opgericht en die bevoegd zijn te onderhandelen over internationale verdragen met betrekking tot onder dit Protocol vallende aangelegenheden en deze verdragen te sluiten en toe te passen, mits de betrokken Staten en organisaties Partij bij het Verdrag zijn. 2 Deze regionale organisaties voor economische integratie oefenen, wanneer het aangelegenheden betreft die onder hun bevoegdheden vallen, zelf de rechten uit en vervullen zelf de taken die door dit Protocol aan de lidstaten worden toegekend. In deze gevallen mogen de lidstaten van deze organisaties deze rechten niet afzonderlijk uitoefenen. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 15 — Artikel 15 Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding#
Artikel 15 Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding 1 Dit Protocol dient te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd door de ondertekenaars. 2 artikel 14, lid 1 Dit Protocol staat met ingang van 21 december 1998 open voor toetreding door de Staten en organisaties die aan de eisen van, voldoen. 3 artikel 13, lid 5 ter bijlagen II IV V VI Een Staat of een regionale organisatie voor economische integratie verklaart zulks in zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding wanneer hij of zij niet wenst te worden gebonden door de procedures vervat in, ter zake van de wijziging van de,,en. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 16 — Artikel 16 Depositaris#
Artikel 16 Depositaris De akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding dienen te worden nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die de taken van depositaris verricht. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 17 — Artikel 17 Inwerkingtreding#
Artikel 17 Inwerkingtreding 1 Dit Protocol treedt in werking op de negentigste dag volgend op de datum waarop de zestiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding is nedergelegd. 2 artikel 14, lid 1 Voor elke in, bedoelde Staat of organisatie die dit Protocol bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt of hiertoe toetreedt na de nederlegging van de zestiende akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, treedt het Protocol in werking op de negentigste dag volgend op de datum van nederlegging door deze partij van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 18 — Artikel 18 Opzegging#
Artikel 18 Opzegging Vijf jaar na de datum waarop dit Protocol voor een Partij in werking is getreden, kan deze partij dit Protocol te allen tijde opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de depositaris. De opzegging wordt van kracht op de negentigste dag na de datum waarop de depositaris de kennisgeving heeft ontvangen, of op een in de kennisgeving van opzegging aangegeven latere datum. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 19 — Artikel 19 Authentieke teksten#
Artikel 19 Authentieke teksten Het origineel van dit Protocol, waarvan de Engelse, de Franse en de Russische tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 1 — 1#
1 Installaties of delen van installaties voor onderzoek, ontwikkeling en beproeving van nieuwe producten en processen vallen niet onder deze bijlage. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 2 — 2#
2 De onderstaande drempelwaarden hebben meestal betrekking op productiecapaciteit of nuttig vermogen. Indien een exploitant in dezelfde installatie of op hetzelfde terrein verschillende activiteiten verricht die onder dezelfde onderverdeling vallen, worden de capaciteiten van die activiteiten bij elkaar opgeteld. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3#
artikel 3, lid 2, onder d
Artikel 3bis#
artikel 3 bis
Artikel 1 — 1#
1 Tenzij in deze bijlage anders is bepaald, mag uiterlijk op de datum van inwerkingtreding van dit Protocol voor een Partij het loodgehalte van benzine die voor wegvoertuigen wordt verkocht, niet meer dan 0,013 g/l bedragen. Partijen die ongelode benzine met een loodgehalte van minder dan 0,013 g/l in de handel brengen, trachten dat niveau te behouden of nog te verlagen. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 2 — 2#
2 De Partijen streven ernaar dat de overschakeling op brandstoffen met een loodgehalte zoals vermeld in punt 1, resulteert in een algehele vermindering van de schadelijke effecten op de volksgezondheid en het milieu. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — 3#
3 Vervallen 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 4 — 4#
4 lid 1 Niettegenstaandemag een Partij geringe hoeveelheden, tot 0,5% van de totale benzineverkoop, gelode benzine met een loodgehalte van ten hoogste 0,15 g/l in de handel brengen die voor oude wegvoertuigen is bestemd. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 5 — 5#
5 Elke partij moet uiterlijk op de datum waarop dit Protocol voor die Partij in werking treedt, concentratieniveaus bereiken die niet hoger zijn dan: De bovengenoemde grenswaarden mogen worden overschreden bij een nieuwe toepassing van een batterijtechnologie of het gebruik van een batterij in een nieuw product, indien redelijke voorzorgsmaatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat de batterij of het product zonder een gemakkelijk te verwijderen batterij op een milieuvriendelijke manier wordt verwijderd. Alkali-mangaanknoopcellen en batterijen die uit knoopcellen zijn samengesteld zijn eveneens van deze verplichting vrijgesteld. a. 0,05 gewichtsprocenten kwik in alkali-mangaanbatterijen voor langdurig gebruik in extreme omstandigheden (bijvoorbeeld temperatuur onder 0°C of boven 50°C, blootstelling aan schokken); b. 0,025 gewichtsprocenten kwik in alle andere alkali-mangaanbatterijen. 2014 47 27-02-2014 2021 168 08-12-2021 08-02-2022
Artikel 1 — 1#
1 Deze bijlage heeft tot doel Partijen richtsnoeren te verstrekken voor maatregelen inzake productbeheer. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 2 — 2#
2 bijlage I De Partijen kunnen geëigende maatregelen inzake productbeheer zoals de hieronder vermelde in overweging nemen, waar dat gerechtvaardigd is in verband met de potentiële risico's van schadelijke effecten op de volksgezondheid of het milieu van emissies van één of meer van de invermelde zware metalen, rekening houdend met alle relevante risico's en voordelen van dergelijke maatregelen, teneinde ervoor te zorgen dat eventuele wijzigingen in producten in totaal resulteren in een vermindering van schadelijke effecten voor de volksgezondheid en het milieu: a. bijlage I Vervanging van producten waaraan één of meer invermelde zware metalen opzettelijk zijn toegevoegd, indien een geschikt alternatief bestaat; b. bijlage I Minimalisering of vervanging in producten van één of meer invermelde zware metalen die opzettelijk zijn toegevoegd; c. bijlage I Productinformatie met inbegrip van etikettering die de gebruikers inlicht over het feit dat één of meer invermelde zware metalen opzettelijk zijn toegevoegd en over de noodzaak van veilig gebruik en afvalbehandeling; d. bijlage I Economische stimuleringsmaatregelen of vrijwillige overeenkomsten teneinde de aanwezigheid van de invermelde zware metalen te beperken of uit te schakelen; e. bijlage I Uitwerking en implementatie van programma's voor milieuvriendelijke inzameling, recycling of verwijdering van producten die een van de invermelde zware metalen bevatten. 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003
Artikel 3 — 3#
3 bijlage I bijlage VI punt 2 Elk hieronder vermeld product of groep van producten bevat één of meer van de invermelde zware metalen en is door ten minste één partij bij het verdrag onderworpen aan regelgeving of vrijwillige maatregelen, voor een belangrijk gedeelte op basis van de bijdrage van dat product tot emissies van één of meer van de in bijlage I vermelde zware metalen. Er is evenwel nog niet voldoende informatie beschikbaar om te bevestigen dat zij voor alle Partijen een belangrijke bron vormen en dat dus de opname daarvan ingerechtvaardigd is. Elke partij wordt aangemoedigd de beschikbare informatie te onderzoeken en, indien zij ervan overtuigd is dat voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen, maatregelen inzake productbeheer, zoals die welke inzijn genoemd, toe te passen op een of meer van de hieronder vermelde producten: a. Kwikhoudende elektrische componenten, d.w.z. apparaten met één of meer contacten/sensoren voor het overbrengen van elektrische stroom, zoals relais, thermostaten, niveauschakelaars, drukschakelaars en andere schakelaars (reeds getroffen maatregelen omvatten een verbod van de meeste kwikhoudende elektrische componenten, vrijwillige programma's ter vervanging van bepaalde kwikschakelaars door elektrische of speciale schakelaars, vrijwillige recyclingprogramma's voor schakelaars en vrijwillige recyclingprogramma's voor thermostaten); b. Kwikhoudende meetmiddelen zoals thermometers, manometers, barometers, drukmeters, drukschakelaars en drukoverbrengers (getroffen maatregelen omvatten een verbod van kwikhoudende thermometers en een verbod van meetinstrumenten); c. Kwikhoudende fluorescentielampen (getroffen maatregelen omvatten vermindering van het kwikgehalte per lamp via zowel vrijwillige programma's als regelgeving en vrijwillige recyclingprogramma's); d. Kwikhoudend tandamalgaam (getroffen maatregelen omvatten vrijwillige programma's en een verbod met vrijstellingen voor het gebruik van tandamalgaam en vrijwillige programma's ter stimulering van het opvangen van tandamalgaam uit de tandartsenpraktijk voordat het naar waterzuiveringsinstallaties wordt geloosd; e. Kwikhoudende bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van zaadbehandeling (getroffen maatregelen omvatten een verbod van alle kwikhoudende bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van zaadbehandeling, en een verbod van het gebruik van kwik als desinfecteermiddel); f. Kwikhoudende verf (getroffen maatregelen omvatten een verbod van alle dergelijke verfsoorten, een verbod van die verfsoorten voor gebruik binnenshuis en op kinderspeelgoed alsook een verbod van het gebruik in aangroeiwerende verf); g. bijlage VI Andere kwikhoudende batterijen dan de inbedoelde (getroffen maatregelen omvatten vermindering van het kwikgehalte via zowel vrijwillige programma's als regelgeving en milieuheffingen en vrijwillige recyclingprogramma's). 1999 212 31-12-1999 23-06-2000 2004 153 01-06-2004 29-12-2003