Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid
- BWB-id
- BWBV0001522
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2003-02-14
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0001522
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2003/bwbv0001522
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2003/bwbv0001522/2003-02-14
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0001522&g=2003-02-14
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0001522&z=2026-06-06&g=2003-02-14
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0001522/2003-02-14
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2003/bwbv0001522
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 Each Member which ratifies this Convention shall take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the worst forms of child labour as a matter of urgency. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 For the purposes of this Convention, the term “child" shall apply to all persons under the age of 18. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 For the purposes of this Convention, the term “the worst forms of child labour” comprises: a) all forms of slavery or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom and forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict; b) the use, procuring or offering of a child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances; c) the use, procuring or offering of a child for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs as defined in the relevant international treaties; d) work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health, safety or morals of children. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 1 Article 3(d) The types of work referred to undershall be determined by national laws or regulations or by the competent authority, after consultation with the organizations of employers and workers concerned, taking into consideration relevant international standards, in particular Paragraphs 3 and 4 of the Worst Forms of Child Labour Recommendation, 1999. 2 The competent authority, after consultation with the organizations of employers and workers concerned, shall identify where the types of work so determined exist. 3 The list of the types of work determined under paragraph 1 of this Article shall be periodically examined and revised as necessary, in consultation with the organizations of employers and workers concerned. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 Each Member shall, after consultation with employers' and workers' organizations, establish or designate appropriate mechanisms to monitor the implementation of the provisions giving effect to this Convention. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 1 Each Member shall design and implement programmes of action to eliminate as a priority the worst forms of child labour. 2 Such programmes of action shall be designed and implemented in consultation with relevant government institutions and employers' and workers' organizations, taking into consideration the views of other concerned groups as appropriate. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 1 Each Member shall take all necessary measures to ensure the effective implementation and enforcement of the provisions giving effect to this Convention including the provision and application of penal sanctions or, as appropriate, other sanctions. 2 Each Member shall, taking into account the importance of education in eliminating child labour, take effective and time-bound measures to: a) prevent the engagement of children in the worst forms of child labour; b) provide the necessary and appropriate direct assistance for the removal of children from the worst forms of child labour and for their rehabilitation and social integration; c) ensure access to free basic education, and, wherever possible and appropriate, vocational training, for all children removed from the worst forms of child labour; d) identify and reach out to children at special risk; and e) take account of the special situation of girls. 3 Each Member shall designate the competent authority responsible for the implementation of the provisions giving effect to this Convention. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 Members shall take appropriate steps to assist one another in giving effect to the provisions of this Convention through enhanced international cooperation and/or assistance including support for social and economic development, poverty eradication programmes and universal education. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 1 This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organization whose ratifications have been registered with the Director-General of the International Labour Office. 2 It shall come into force 12 months after the date on which the ratifications of two Members have been registered with the Director-General. 3 Thereafter, this Convention shall come into force for any Member 12 months after the date on which its ratification has been registered. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 1 A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered. 2 Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 12 — Article 12#
Article 12 1 The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratifications and acts of denunciation communicated by the Members of the Organization. 2 When notifying the Members of the Organization of the registration of the second ratification, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Convention shall come into force. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 13 — Article 13#
Article 13 article 102 of the Charter of the United Nations The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations, for registration in accordance with, full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by the Director-General in accordance with the provisions of the preceding Articles. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 14 — Article 14#
Article 14 At such times as it may consider necessary, the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 15 — Article 15#
Article 15 1 Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides a) Article 11 the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions ofabove, if and when the new revising Convention shall have come into force; b) as from the date when the new revising Convention comes into force, this Convention shall cease to be open to ratification by the Members. 2 This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 16 — Article 16#
Article 16 The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative. 1999 177 11-10-1999 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 Elk Lid dat dit Verdrag bekrachtigt dient onmiddellijk doeltreffende maatregelen te nemen teneinde het verbod op en de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid te waarborgen, en dat met grote spoed. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 Voor de toepassing van dit Verdrag heeft de uitdrukking „kind" betrekking op: alle personen onder de leeftijd van achttien jaar. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 Voor de toepassing van dit Verdrag omvat de uitdrukking „de ergste vormen van kinderarbeid”: a. alle vormen van slavernij of met slavernij gelijk te stellen praktijken, zoals de verkoop van en de handel in kinderen, schuldhorigheid en lijfeigenschap, en gedwongen of verplichte arbeid, met inbegrip van gedwongen of verplichte recrutering van kinderen voor inzet in gewapende conflicten; b. het gebruik, het aanwerven of aanbieden van een kind voor prostitutie, voor de productie van pornografie of voor pornografische voorstellingen; c. het gebruik, het aanwerven of aanbieden van een kind voor illegale werkzaamheden, in het bijzonder voor de productie van en de handel in drugs zoals omschreven in de desbetreffende internationale verdragen; d. werk dat door zijn aard of de omstandigheden waaronder het wordt verricht waarschijnlijk schadelijk is voor de gezondheid, de veiligheid of de zedelijkheid van kinderen. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 artikel 3, onderdeel d De in, genoemde soorten werk worden vastgesteld in de nationale wet- of regelgeving of door de bevoegde autoriteit, na raadpleging van de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties en rekening houdend met de desbetreffende internationale normen, in het bijzonder de artikelen 3 en 4 van de Aanbeveling betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999. 2 De bevoegde autoriteit stelt, na raadpleging van de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties, vast waar de aldus vastgestelde soorten werk voorkomen. 3 De lijst met soorten werk vastgesteld overeenkomstig het eerste lid van dit artikel wordt regelmatig bezien en, indien nodig, bijgesteld in overleg met de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 Elk Lid stelt, na raadpleging van de werkgevers- en werknemersorganisaties, passende mechanismen in of wijst deze aan voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van de bepalingen ter uitvoering van dit Verdrag. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 1 Elk Lid stelt actieprogramma's op voor het uitbannen met voorrang van de ergste vormen van kinderarbeid en voert deze uit. 2 Deze actieprogramma's worden opgesteld en uitgevoerd in overleg met de bevoegde overheidsinstellingen en de werkgevers- en werknemersorganisaties, waarbij in voorkomend geval rekening wordt gehouden met de opvattingen van andere betrokken groepen. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 1 Elk Lid neemt alle noodzakelijke maatregelen teneinde de doeltreffende tenuitvoerlegging en handhaving te verzekeren van de bepalingen ter uitvoering van dit Verdrag met inbegrip van het voorzien in en de toepassing van strafsancties of, waar van toepassing, andere sancties. 2 Elk Lid neemt, rekening houdend met het belang van onderwijs voor de uitbanning van kinderarbeid, doeltreffende en aan tijd gebonden maatregelen teneinde: a. de tewerkstelling van kinderen in de ergste vormen van kinderarbeid te voorkomen; b. de noodzakelijke en passende onmiddellijke bijstand te verlenen om kinderen aan de ergste vormen van kinderarbeid te onttrekken en te voorzien in hun resocialisatie en maatschappelijke integratie; c. de toegang te verzekeren tot kosteloos basisonderwijs, en, waar mogelijk en passend, tot beroepsonderwijs voor alle kinderen die aan de ergste vormen van kinderarbeid zijn onttrokken; d. vast te stellen welke kinderen in het bijzonder tot risicogroepen behoren en met hen in contact te treden; en e. rekening te houden met de bijzondere situatie van meisjes. 3 Elk Lid wijst de bevoegde autoriteit aan die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen ter uitvoering van dit Verdrag. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 De Leden nemen passende maatregelen teneinde elkaar ter zijde te staan bij de uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag door middel van verbeterde internationale samenwerking en/of bijstand, met inbegrip van steun voor sociale en economische ontwikkeling, programma's voor armoedebestrijding en universeel onderwijs. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 De formele bekrachtigingen van dit Verdrag worden medegedeeld aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en door hem geregistreerd. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 1 Dit Verdrag is alleen verbindend voor de Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie waarvan de bekrachtiging door de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau is geregistreerd. 2 Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd. 3 Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 1 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na afloop van een termijn van tien jaar na de datum waarop het Verdrag voor het eerst in werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd. 2 Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaar, bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging voorzien in het voorgaande lid, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de voorwaarden voorzien in dit artikel. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 1 De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen, die hem door de Leden van de Organisatie zijn meegedeeld. 2 Bij kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de registratie van de tweede hem meegedeelde bekrachtiging, vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de datum waarop dit Verdrag in werking treedt. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter registratie in overeenstemming met, van de volledige bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de voorgaande artikelen heeft geregistreerd. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 14 De Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau brengt, telkens wanneer deze dit noodzakelijk acht, aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 15 — Artikel 15#
Artikel 15 1 Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt: a. artikel 11 bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, van rechtswege onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde inhierboven, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden; b. met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking treedt, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd. 2 Dit Verdrag blijft in elk geval naar vorm en inhoud van kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe verdrag, houdende herziening, niet hebben bekrachtigd. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003
Artikel 16 — Artikel 16#
Artikel 16 De Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek. 2000 52 23-05-2000 14-02-2002 2002 96 10-05-2002 14-02-2003