Protocol inzake gecombineerd vervoer over binnenwateren bij de Europese Overeenkomst inzake belangrijke internationale gecombineerde vervoerslijnen en daarmee samenhangende installaties (AGTC) van 1991
- BWB-id
- BWBV0001415
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2016-12-29
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0001415
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2009/bwbv0001415
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2009/bwbv0001415/2016-12-29
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0001415&g=2016-12-29
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0001415&z=2026-06-06&g=2016-12-29
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0001415/2016-12-29
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2009/bwbv0001415
Artikel 1 — Article 1 Definitions#
Article 1 Definitions For the purposes of this Protocol: a) The term “combined transport” shall mean the transport of goods in one and the same transport unit using more than one mode of transport; b) Annex III The term “network of inland waterways of importance for international combined transport” shall refer to all inland waterways and those coastal routes which conform to the minimum requirements contained into this Protocol if: Annex III, section (a), paragraph (xi) These coastal routes should be in line with the provisions of; (i) they are currently used for regular international combined transport; (ii) they serve as important feeder lines for international combined transport; (iii) they are expected to become important for international combined transport in the near future (as defined in (i) and (ii)). c) The term “related installations” shall refer to terminals in ports which are of importance for international combined transport, providing for the transshipment of containers and other intermodal transport units (swap-bodies, semi-trailers, goods road vehicles, etc.) used in combined transport between inland water vessels and sea, road and rail transport. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 2 — Article 2 Designation of the network#
Article 2 Designation of the network 1 The Contracting Parties being also Parties to the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) of 1991 adopt the provisions of this Protocol as a coordinated international plan for the development and operation of a network of inland waterways of importance for international combined transport as well as for terminals in ports, hereinafter referred to as “international inland waterway network for combined transport” which they intend to undertake within the framework of national programmes. 2 Annex I Annex II The international inland waterway network for combined transport consists of the inland waterways contained into this Protocol and of terminals in ports contained into this Protocol. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 3 — Article 3 Technical and operational minimum requirements#
Article 3 Technical and operational minimum requirements Annex III In order to facilitate combined transport services on the international inland waterway network for combined transport, Contracting Parties shall undertake appropriate measures in order to achieve the technical and operational minimum requirements referred to into this Protocol. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 94 28-05-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 4 — Article 4 Annexes#
Article 4 Annexes The annexes to this Protocol form an integral part of the Protocol. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 5 — Article 5 Designation of the depositary#
Article 5 Designation of the depositary The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Protocol. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 6 — Article 6 Signature#
Article 6 Signature 1 This Protocol shall be open at the office of the United Nations in Geneva for signature by States which are Contracting Parties to the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) of 1991 from 1 November 1997 to 31 October 1998. 2 Such signatures shall be subject to ratification, acceptance or approval. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 7 — Article 7 Ratification, acceptance or approval#
Article 7 Ratification, acceptance or approval 1 paragraph 2 of article 6 This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval in accordance with. 2 Ratification, acceptance or approval shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General of the United Nations. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 8 — Article 8 Accession#
Article 8 Accession 1 paragraph 1 of Article 6 This Protocol shall be open for accession by any State referred to infrom 1 November 1997. 2 Accession shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary-General of the United Nations. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 9 — Article 9 Entry into force#
Article 9 Entry into force 1 This Protocol shall enter into force 90 days after the date on which the Governments of five States have deposited an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, provided that one or more waterways of the international inland waterway network for combined transport link, in a continuous manner, the territories of at least three of the States which have deposited such an instrument. 2 If the above condition is not fulfilled, the Protocol shall enter into force 90 days after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession, whereby the said condition will be satisfied. 3 For each State which deposits an instrument of ratification, acceptance, approval or accession after the commencement of the period of 90 days specified in paragraphs 1 and 2 of this article, the Protocol shall enter into force 90 days after the date of deposit of the said instrument. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 10 — Article 10 Limits to the application of the Protocol#
Article 10 Limits to the application of the Protocol 1 Charter of the United Nations Nothing in this Protocol shall be construed as preventing a Contracting Party from taking such action, compatible with the provisions of theand limited to the exigencies of the situation, as it considers necessary for its external or internal security. 2 Such measures, which must be temporary, shall be notified immediately to the depositary and their nature specified. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 11 — Article 11 Settlement of disputes#
Article 11 Settlement of disputes 1 Any dispute between two or more Contracting Parties which relates to the interpretation or application of this Protocol and which the Parties in dispute are unable to settle by negotiation or other means shall be referred to arbitration if any of the Contracting Parties in dispute so requests and shall, to that end, be submitted to one or more arbitrators selected by mutual agreement between the Parties in dispute. If the Parties in dispute fail to agree on the choice of an arbitrator or arbitrators within three months after the request for arbitration, any of those Parties may request the Secretary-General of the United Nations to appoint a single arbitrator to whom the dispute shall be submitted for decision. 2 The award of the arbitrator or arbitrators appointed in accordance with paragraph 1 of this article shall be binding upon the Contracting Parties in dispute. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 12 — Article 12 Reservations#
Article 12 Reservations article 11 Any State may, at the time of signing this Protocol or of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, notify the depositary that it does not consider itself bound byof this Protocol. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 13 — Article 13 Amendment of the Protocol#
Article 13 Amendment of the Protocol 1 articles 14 15 This Protocol may be amended in accordance with the procedure specified in this article, except as provided for underand. 2 At the request of a Contracting Party, any amendment proposed by it to this Protocol shall be considered by the Working Party on Combined Transport of the United Nations Economic Commission for Europe. 3 If the amendment is adopted by a two-thirds majority of the Contracting Parties present and voting, the amendment shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties for acceptance. 4 Any proposed amendment communicated in accordance with paragraph 3 of this article shall come into force with respect to all Contracting Parties three months after the expiry of a period of twelve months following the date of its communication, provided that during such period of twelve months no objection to the proposed amendment shall have been notified to the Secretary-General of the United Nations by a State which is a Contracting Party. 5 If an objection to the proposed amendment has been notified in accordance with paragraph 4 of this article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 14 — Article 14 Annexes I II Amendment ofand#
Article 14 Annexes I II Amendment ofand 1 Annexes I II andto this Protocol may be amended in accordance with the procedure laid down in this article. 2 Annexes I II At the request of a Contracting Party, any amendment proposed by it toandshall be considered by the Working Party on Combined Transport of the United Nations Economic Commission for Europe. 3 If the amendment is adopted by the majority of the Contracting Parties present and voting, the proposed amendment shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to the Contracting Parties directly concerned for acceptance. For the purpose of this article, a Contracting Party shall be considered directly concerned if, in the case of inclusion of a new inland waterway section or a terminal or in case of their respective modification, its territory is crossed by that inland waterway section or is directly linked to the terminal, or if the considered terminal is situated on the said territory. 4 Any proposed amendment communicated in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article shall be deemed accepted if, within a period of six months following the date of its communication by the depositary, none of the Contracting Parties directly concerned has notified the Secretary-General of the United Nations of its objection to the proposed amendment. 5 Any amendment thus accepted shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties and shall enter into force three months after the date of its communication by the depositary. 6 If an objection to the proposed amendment has been notified in accordance with paragraph 4 of this article, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever. 7 The depositary shall be kept promptly informed by the secretariat of the Economic Commission for Europe of the Contracting Parties which are directly concerned by a proposed amendment. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 15 — Article 15 Annex III Amendment of#
Article 15 Annex III Amendment of 1 Annex III to this Protocol may be amended in accordance with the procedure specified in this article. 2 Annex III At the request of a Contracting Party, any amendment proposed by it toshall be considered by the Working Party on Combined Transport of the United Nations Economic Commission for Europe. 3 If the proposed amendment is adopted by a two-thirds majority of the Contracting Parties present and voting, it shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to all Contracting Parties for acceptance. 4 Any proposed amendment communicated in accordance with paragraph 3 of this article shall be deemed accepted unless, within a period of six months following the date of its communication, one fifth or more of the Contracting Parties have notified the Secretary-General of the United Nations of their objection to the proposed amendment. 5 Any amendment accepted in accordance with paragraph 4 of this article shall be communicated by the Secretary-General to all Contracting Parties and shall enter into force three months after the date of its communication with respect to all Contracting Parties except those which have already notified the Secretary-General of the United Nations of their objection to the proposed amendment within the period of six months following the date of its communication according to paragraph 4 of this article. 6 If one fifth or more of the Contracting Parties have notified an objection to the proposed amendment in accordance with paragraph 4 above, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall have no effect whatsoever. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 16 — Article 16 Denunciation#
Article 16 Denunciation 1 Any Contracting Party may denounce this Protocol by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. 2 The denunciation shall take effect one year after the date of receipt by the Secretary-General of the said notification. 3 Any Contracting Party which ceases to be a Party of the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) of 1991 shall on the same date cease to be a Party to this Protocol. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 17 — Article 17 Termination#
Article 17 Termination Should, after the entry into force of this Protocol, the number of Contracting Parties for any period of twelve consecutive months be reduced to less than five, the Protocol shall cease to have effect twelve months after the date on which the fifth State ceased to be a Contracting Party. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 18 — Article 18 Notifications and communications by the depositary#
Article 18 Notifications and communications by the depositary Part VII of the Vienna Convention on the Law of Treaties In addition to such notifications and communications as this Protocol may specify, the functions of the Secretary-General of the United Nations as depositary shall be as set out in, concluded at Vienna on 23 May 1969. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 19 — Article 19 Authentic texts#
Article 19 Authentic texts The original of this Protocol, of which the English, French, and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 1 — 1#
1 **) C-E inland waterways are contained in the European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance (AGN) and in this Protocol. All inland waterways of importance for international combined transport shall have two-, four- or six-digit numbers preceded by the letters “C-E” 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 2 — 2#
2 Main elementary parts of the C-E waterway network shall have two-digit numbers and their branches and secondary branches (“branches of branches”) shall have four- and six-digit numbers, respectively. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 3 — 3#
3 Main inland waterways which follow a mainly north-south direction providing access to sea ports and connecting one sea basin to another shall be numbered 10, 20, 30, 40 and 50 in ascending order from west to east. 2017 24 08-02-2017 2017 24 08-02-2017 29-12-2016 Abusievelijk geeft het Tractatenblad een wijzigingsopdracht voor
Annex II in plaats van Annex I.
Artikel 4 — 4#
4 3 Main inland waterways which follow a mainly west-east direction crossing three or more inland waterways mentioned inabove shall be numbered 60, 70, 80 and 90 in ascending order from north to south. 2017 24 08-02-2017 2017 24 08-02-2017 29-12-2016 Abusievelijk geeft het Tractatenblad een wijzigingsopdracht voor
Annex II in plaats van Annex I.
Artikel 5 — 5#
5 3 4 Other main inland waterways shall be identified by two-digit numbers between the numbers of the two trunk inland waterways, as mentioned inandabove, between which they are located. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 6 — 6#
6 In the case of branches (or branches of branches), the first two (or four) digits shall indicate the relevant higher element of the waterway network and the last two shall indicate individual branches numbered in order from the beginning to the end of the higher element as described in the table below. Even numbers shall be used for right-hand-side branches and odd numbers for left-hand-side branches. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 26#
All terminals in inland waterway ports of importance for international combined transport shall have numbers consisting of the number of the waterway they belong to followed by a hyphen followed by two digits corresponding to a port on a specific waterway, numbered in order from west to east and from north to south. Terminals in inland waterway ports contained in the European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance (AGN) and in this Protocol shall be preceded by the letters “C-P”; terminals important only for international combined transport and therefore contained only in this Protocol shall be preceded by the letter “C”. 1998 25 16-02-1998 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 1 — Artikel 1 Begripsomschrijvingen#
Artikel 1 Begripsomschrijvingen Voor de toepassing van dit Protocol wordt verstaan onder: a. „gecombineerd vervoer”: het vervoer van goederen in één en dezelfde laadeenheid, waarbij gebruik wordt gemaakt van meer dan één wijze van vervoer; b. Bijlage III „net van belangrijke binnenwateren voor het internationaal gecombineerd vervoer”: alle binnenwateren en kustroutes die voldoen aan de minimumeisen, vervat inbij dit Protocol, indien: Bijlage III, letter a, punt xi Deze kustroutes moeten overeenstemmen met de bepalingen van; i. zij momenteel worden gebruikt voor gebruikt voor geregeld internationaal gecombineerd vervoer; ii. zij dienen als belangrijke aanvoerlijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer; iii. wordt verwacht dat zij in de nabije toekomst belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer zullen worden (zoals omschreven onder i en ii). c. „bijbehorende voorzieningen”: terminals in belangrijke havens voor internationaal gecombineerd vervoer, waar containers en andere intermodale laadeenheden (wissellaadbakken, opleggers, vrachtwagens, enz.) die worden gebruikt bij een combinatie van vervoer over binnenwateren en over zee, over de weg en per trein, worden overgeslagen. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 2 — Artikel 2 Aanduiding van het net#
Artikel 2 Aanduiding van het net 1 De Overeenkomstsluitende Partijen die tevens Partij zijn bij de Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en daarmee samenhangende installaties (AGTC) van 1991, nemen de bepalingen van dit Protocol aan als een gecoördineerd internationaal plan voor de ontwikkeling en exploitatie van een net van belangrijke binnenwateren voor internationaal gecombineerd vervoer, alsmede voor terminals in havens, hierna te noemen het „internationaal netwerk van binnenwateren voor gecombineerd vervoer”, welk plan zij voornemens zijn uit te voeren binnen het kader van nationale programma's. 2 Bijlage I Bijlage II Het net van internationale binnenwateren voor gecombineerd vervoer bestaat uit de inbij dit Protocol opgenomen binnenwateren en de inbij dit Protocol opgenomen terminals in havens. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 3 — Artikel 3 Technische en operationele minimumeisen#
Artikel 3 Technische en operationele minimumeisen Bijlage III Ten einde de dienstverlening in het gecombineerd vervoer op het internationale net van binnenwateren voor gecombineerd vervoer te vergemakkelijken, nemen de Overeenkomstsluitende Partijen passende maatregelen, ten einde aan de inbij dit Protocol vermelde technische en operationele minimumeisen te voldoen. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 123 11-08-2015 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 4 — Artikel 4 Bijlagen#
Artikel 4 Bijlagen De bijlagen bij het Protocol vormen een integrerend onderdeel van het Protocol. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 5 — Artikel 5 Aanwijzing van de depositaris#
Artikel 5 Aanwijzing van de depositaris De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is de depositaris van dit Protocol. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 6 — Artikel 6 Ondertekening#
Artikel 6 Ondertekening 1 Dit Protocol staat van 1 november 1997 tot 31 oktober 1998 op het bureau van de Verenigde Naties in Genève open voor ondertekening door Staten die partij zijn bij de Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en daarmee samenhangende installaties (AGTC) van 1991. 2 De ondertekeningen dienen te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 7 — Artikel 7 Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring#
Artikel 7 Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring 1 artikel 6, tweede lid Dit Protocol dient te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd in overeenstemming met. 2 Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring geschiedt door nederlegging van een akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 8 — Artikel 8 Toetreding#
Artikel 8 Toetreding 1 artikel 6, eerste lid Dit Protocol staat vanaf 1 november 1997 open voor toetreding door elke Staat als bedoeld in. 2 Toetreding geschiedt door nederlegging van een akte bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 9 — Artikel 9 Inwerkingtreding#
Artikel 9 Inwerkingtreding 1 Dit Protocol treedt in werking 90 dagen na de datum waarop de Regeringen van vijf Staten een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hebben nedergelegd, mits een of meer wateren van het internationaal net van binnenwateren voor gecombineerd vervoer als doorlopende waterweg de grondgebieden verbinden van ten minste drie van de Staten die een dergelijke akte hebben nedergelegd. 2 Indien aan bovenstaande voorwaarde niet wordt voldaan, treedt het Protocol in werking 90 dagen na de datum van nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding waardoor aan genoemde voorwaarde zal zijn voldaan. 3 Ten aanzien van elke Staat die een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding nederlegt na het begin van het in het eerste en tweede lid van dit artikel genoemde tijdvak van 90 dagen, treedt het Protocol in werking 90 dagen na de datum van nederlegging van die akte. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 10 — Artikel 10 Beperking van de toepassing van het Protocol#
Artikel 10 Beperking van de toepassing van het Protocol 1 Handvest van de Verenigde Naties Niets in dit Protocol mag zodanig worden uitgelegd dat een Overeenkomstsluitende Partij daardoor wordt belet maatregelen te nemen die deze Partij noodzakelijk acht voor haar buitenlandse of binnenlandse veiligheid en die verenigbaar zijn met de bepalingen van heten beperkt blijven tot de vereisten van de gegeven omstandigheden. 2 De depositaris wordt onmiddellijk in kennis gesteld van zodanige maatregelen, die een tijdelijk karakter dienen te hebben, en van de aard ervan. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 11 — Artikel 11 Beslechting van geschillen#
Artikel 11 Beslechting van geschillen 1 Elk geschil tussen twee of meer Overeenkomstsluitende Partijen dat betrekking heeft op de uitlegging of toepassing van dit Protocol en dat door de partijen bij het geschil niet door onderhandelingen of andere middelen kan worden opgelost, wordt onderworpen aan arbitrage, indien een der bij het geschil betrokken partijen zulks verzoekt, en wordt hiertoe voorgelegd aan een of meer scheidsmannen die in onderlinge overeenstemming tussen de partijen bij het geschil wordt of worden gekozen. Indien de partijen bij het geschil niet binnen drie maanden na het verzoek om arbitrage tot overeenstemming kunnen komen over de keuze van een scheidsman of scheidsmannen, kan elk van die partijen de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties verzoeken één scheidsman te benoemen aan wie het geschil ter beslissing zal worden voorgelegd. 2 De uitspraak van de overeenkomstig het eerste lid van dit artikel benoemde scheidsman of scheidsmannen is bindend voor de bij een geschil betrokken Overeenkomstsluitende Partijen. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 12 — Artikel 12 Voorbehouden#
Artikel 12 Voorbehouden artikel 11 Elke Staat kan bij de ondertekening van dit Protocol of bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding aan de depositaris mededelen dat hij zich niet gebonden acht doorvan dit Protocol. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 13 — Artikel 13 Wijziging van het Protocol#
Artikel 13 Wijziging van het Protocol 1 artikelen 14 15 Dit Protocol kan worden gewijzigd overeenkomstig de in dit artikel beschreven procedure, behoudens het bepaalde in deen. 2 Op verzoek van een Overeenkomstsluitende Partij wordt elke door haar voorgestelde wijziging van dit Protocol bestudeerd in de Werkgroep voor Gecombineerd Vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. 3 Indien de wijziging wordt aangenomen met tweederde meerderheid van de Overeenkomstsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen, wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling van de wijziging gedaan aan alle Overeenkomstsluitende Partijen ter fine van aanvaarding. 4 Elke voorgestelde wijziging waarvan overeenkomstig het derde lid van dit artikel mededeling is gedaan, wordt ten aanzien van alle Overeenkomstsluitende Partijen van kracht na het verstrijken van een tijdvak van twaalf maanden vanaf de datum van mededeling, mits binnen dat tijdvak van twaalf maanden geen bezwaar tegen de voorgestelde wijziging ter kennis van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties is gebracht door een Staat die Overeenkomstsluitende Partij is. 5 Indien overeenkomstig het vierde lid van dit artikel, een bezwaar tegen de voorgestelde wijziging ter kennis van de Secretaris-Generaal is gebracht, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en heeft zij geen enkel gevolg. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 14 — Artikel 14 Bijlagen I II Wijziging van deen#
Artikel 14 Bijlagen I II Wijziging van deen 1 Bijlagen I II Deenbij dit Protocol kunnen worden gewijzigd overeenkomstig de in dit artikel beschreven procedure. 2 Bijlagen I II Op verzoek van een Overeenkomstsluitende Partij wordt elke door haar voorgestelde wijziging van deenbestudeerd door de Werkgroep voor Gecombineerd Vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. 3 Indien de wijziging wordt aangenomen door de meerderheid van de Overeenkomstsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen, wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling van de wijziging gedaan aan de rechtstreeks betrokken Overeenkomstsluitende Partijen ter fine van aanvaarding. Voor de toepassing van dit artikel wordt een Overeenkomstsluitende Partij geacht rechtstreeks betrokken te zijn, indien haar grondgebied, in geval van opneming van een nieuw gedeelte van een vaarroute of een terminal of in geval van wijziging van een van beide, door dit gedeelte van een vaarroute wordt doorsneden of rechtstreeks verbonden met de terminal, of indien de beoogde terminal op bedoeld grondgebied is gelegen. 4 Elke voorgestelde wijziging die overeenkomstig het tweede en derde lid van dit artikel is medegedeeld, wordt geacht te zijn aanvaard, indien, binnen een tijdvak van zes maanden vanaf de datum van de kennisgeving door de depositaris geen der rechtstreeks betrokken Overeenkomstsluitende Partijen de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties in kennis heeft gesteld van haar bezwaar tegen de voorgestelde wijziging. 5 Elke aldus aanvaarde wijziging wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties medegedeeld aan alle Overeenkomstsluitende Partijen en wordt drie maanden na de datum van mededeling door de depositaris van kracht. 6 Indien overeenkomstig het vierde lid van dit artikel een bezwaar tegen de voorgestelde wijziging ter kennis van de Secretaris-Generaal is gebracht, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en heeft zij geen enkel gevolg. 7 De depositaris wordt er door het Secretariaat van de Economische Commissie voor Europa steeds onverwijld van in kennis gesteld welke Overeenkomstsluitende Partijen rechtstreeks betrokken zijn bij een voorgestelde wijziging. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 15 — Artikel 15 Bijlage III Wijziging van#
Artikel 15 Bijlage III Wijziging van 1 Bijlage III bij dit Protocol kan worden gewijzigd overeenkomstig de in dit artikel beschreven procedure. 2 Bijlage III Op verzoek van een Overeenkomstsluitende Partij wordt elke door haar voorgestelde wijziging vanbestudeerd door de Werkgroep voor Gecombineerd Vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. 3 Indien de voorgestelde wijziging wordt aangenomen met een tweederde meerderheid van de Overeenkomstsluitende Partijen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen, wordt door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling van de wijziging gedaan aan alle Overeenkomstsluitende Partijen ter fine van aanvaarding. 4 Elke voorgestelde wijziging die overeenkomstig het derde lid van dit artikel is medegedeeld, wordt geacht te zijn aanvaard, tenzij binnen een tijdvak van zes maanden vanaf de datum van de kennisgeving eenvijfde deel of meer van de Overeenkomstsluitende Partijen de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties in kennis heeft gesteld van hun bezwaar tegen de voorgestelde wijziging. 5 Elke overeenkomstig het vierde lid van dit artikel aanvaarde wijziging wordt door de Secretaris-Generaal medegedeeld aan alle Overeenkomstsluitende Partijen en wordt drie maanden na de datum van mededeling van kracht ten aanzien van alle Overeenkomstsluitende Partijen, met uitzondering van die welke binnen het tijdvak van zes maanden na de datum van mededeling overeenkomstig het vierde lid van dit artikel reeds aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ter kennis hebben gebracht dat zij bezwaar hebben tegen de voorgestelde wijziging. 6 Indien, overeenkomstig het vierde lid van dit artikel, eenvijfde deel of meer van de Overeenkomstsluitende Partijen een bezwaar tegen de voorgestelde wijziging ter kennis van de Secretaris-Generaal heeft gebracht, wordt de wijziging geacht niet te zijn aanvaard en heeft zij geen enkel gevolg. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 16 — Artikel 16 Opzegging#
Artikel 16 Opzegging 1 Elke Overeenkomstsluitende Partij kan dit Protocol opzeggen door middel van een tot de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties gerichte schriftelijke kennisgeving. 2 De opzegging wordt van kracht een jaar na de datum van ontvangst van deze kennisgeving door de Secretaris-Generaal. 3 Elke Overeenkomstsluitende Partij die niet langer Partij is bij de Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en daarmee samenhangende installaties (AGTC) van 1991, is vanaf dezelfde datum niet langer Partij bij dit Protocol. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 17 — Artikel 17 Beëindiging#
Artikel 17 Beëindiging Mocht, na de inwerkingtreding van dit Protocol, het aantal Overeenkomstsluitende Partijen gedurende een tijdvak van twaalf achtereenvolgende maanden zijn verminderd tot minder dan vijf, dan houdt het Protocol op van kracht te zijn twaalf maanden na de datum waarop de vijfde Staat is opgehouden een Overeenkomstsluitende Partij te zijn. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 18 — Artikel 18 Kennisgevingen en mededelingen door de depositaris#
Artikel 18 Kennisgevingen en mededelingen door de depositaris Deel VII van het Verdrag van Wenen inzake het Verdragenrecht Naast het doen van kennisgevingen en mededelingen zoals in dit Protocol worden genoemd, heeft de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties als depositaris de taken die zijn omschreven in, gesloten te Wenen op 23 mei 1969. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 19 — Artikel 19 Authentieke teksten#
Artikel 19 Authentieke teksten Het origineel van dit Protocol, waarvan de Engelse, de Franse en de Russische tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 1 — 1#
1 **) C-E-binnenwateren zijn opgenomen in het Europees Verdrag inzake de binnenlandse hoofdwaterwegen van internationaal belang (AGN) en in dit Protocol. Alle belangrijke binnenwateren voor internationaal gecombineerd vervoer, hebben twee-, vier-, of zes-cijferige nummers, voorafgegaan door de letters „C-E”. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 2 — 2#
2 Elementaire hoofdgedeelten van het net van C-E-waterwegen worden aangeduid met tweecijferige nummers en hun zijrivieren en aftakkingen daarvan („zijrivieren van zijrivieren”) respectievelijk met vier- en zescijferige nummers. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 3 — 3#
3 Hoofdvaarroutes die voornamelijk in noord-zuidrichting lopen, toegang geven tot zeehavens en het ene zeebekken met het andere verbinden, krijgen de nummers 10, 20, 30, 40 en 50, oplopend van west naar oost. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 4 — 4#
4 Hoofdvaarroutes die voornamelijk in west-oostrichting lopen en die drie of meer in punt 3 hierboven vermelde binnenwateren kruisen, krijgen de nummers 60, 70, 80 en 90, in oplopende volgorde van noord naar zuid. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 5 — 5#
5 3 4 Andere binnenlandse hoofdvaarwegen worden aangegeven met tweecijferige nummers tussen de nummers van de beide hoofdvaarroutes, vermeld inenhierboven, waartussen zij zich bevinden. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009
Artikel 6 — 6#
6 In het geval van zijrivieren (of zijrivieren van zijrivieren) duiden de eerste twee (of vier) cijfers het desbetreffende belangrijkste deel van het waterwegennet aan en de laatste twee op het nummer van de zijrivier in kwestie, genummerd in volgorde van het begin tot het eind van het belangrijkste deel, zoals beschreven in onderstaande tabel. Even nummers worden gebruikt voor rechter zijrivieren en oneven nummers voor linker zijrivieren. 1999 94 28-05-1999 02-11-1999 2009 121 15-09-2009 29-10-2009