Notawisseling houdende een verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Eastern Africa Standby Brigade Coordination Mechanism (EASBRICOM) betreffende de samenwerking ter ondersteuning van de Eastern Africa Standby Force
- BWB-id
- BWBV0005212
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2012-03-01
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0005212
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2012/bwbv0005212
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2012/bwbv0005212/2012-03-01
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0005212&g=2012-03-01
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0005212&z=2026-06-06&g=2012-03-01
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0005212/2012-03-01
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2012/bwbv0005212
Artikel 1 — Article 1 Scope#
Article 1 Scope The Contracting Parties continue to maintain a close cooperation with a view to strengthening capacity building in all its forms in order to best prepare the Eastern Africa Standby Force for likely deployments across all of the deployment scenarios envisaged by the African Union in the context of the African Standby Force. 2011 69 13-04-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 69 13-04-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 2 — Article 2 Netherlands support to Easbricom#
Article 2 Netherlands support to Easbricom 1 The Minister of Defence of the Kingdom of the Netherlands (hereinafter referred to as “the Sending Party”) shall provide personnel who shall be embedded within EASBRICOM. 2 Article 4, paragraph 6 The amount of personnel, their terms of reference and any matter relating to the appointments shall be agreed upon in an arrangement between the Sending Party and EASBRICOM, as mentioned in. 3 The Sending Party may withdraw any such personnel provided by it for any reason after consultation with EASBRICOM. 4 In the event of any serious misconduct or neglect of duty by personnel provided by the Sending Party, or of inability to carry out their duties satisfactorily, EASBRICOM may consult the Sending Party and may request the withdrawal of the personnel concerned. 5 The personnel provided by the Sending Party to EASBRICOM shall enjoy the privileges, immunities, exemptions, facilities, assurances and other rights referred to in the Host Country Agreement between EASBRICOM and the Government of the Republic of Kenya. 6 The Contracting Parties agree that the right of the Director of EASBRICOM to waive the immunities granted to the personnel provided by the Sending Party, as mentioned in Article VIII, paragraph 2, of the Host Country Agreement, shall not be executed without prior written approval of the Sending Party. 2011 69 13-04-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 69 13-04-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 3 — Article 3 Financial arrangements#
Article 3 Financial arrangements Article 4, paragraph 6 Financial arrangements within the framework of the cooperation shall be agreed upon between the Sending Party and EASBRICOM, as specified in. 2011 69 13-04-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 69 13-04-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 4 — Article 4 Final provisions#
Article 4 Final provisions 1 This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the Contracting Parties have notified each other in writing that the legal requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with. 2 The provisions of this Agreement shall be applied provisionally as from the date of receipt of the Note in reply to this Note. 3 This Agreement may be amended at any time by the mutual written consent of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force on the first day of the second month after the Contracting Parties have notified each other in writing that the legal requirements for entry into force have been complied with. 4 Any Contracting Party wishing to terminate this Agreement shall provide a written notification to the other Contracting Party. The termination shall take effect six months after the receipt of the written notification. In the event that the Agreement is terminated the provisions of Article 4, paragraph 5, shall continue to be applied in respect of any matters not resolved at the time of termination. 5 Any dispute regarding the interpretation or application of this Agreement shall be resolved by consultation between the Contracting Parties and shall not be referred to any national or international tribunal or any other third party for settlement. 6 The Sending Party and EASBRICOM may for the purpose of implementing this Agreement or of addressing matters not foreseen in this Agreement make implementing arrangements as appropriate. 2011 69 13-04-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 69 13-04-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 1 — Artikel 1 Reikwijdte#
Artikel 1 Reikwijdte De verdragsluitende partijen blijven de nauwe samenwerking voortzetten teneinde alle vormen van capaciteitsopbouw te versterken en de Eastern Africa Standby Force optimaal voor te bereiden op mogelijke inzetten in alle scenario's voorzien door de Afrikaanse Unie in de context van de African Standby Force. 2011 195 05-10-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 195 05-10-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 2 — Artikel 2 Nederlandse ondersteuning voor EASBRICOM#
Artikel 2 Nederlandse ondersteuning voor EASBRICOM 1 De Minister van Defensie van het Koninkrijk der Nederlanden (hierna te noemen de „zendende partij”) stelt personeel beschikbaar dat bij EASBRICOM zal worden ingedeeld. 2 artikel 4, zesde lid Het aantal personeelsleden, hun mandaat en elke aangelegenheid ter zake van de benoemingen worden vastgesteld in een regeling tussen de zendende partij en EASBRICOM, zoals genoemd in. 3 Na overleg met EASBRICOM kan de zendende partij door haar ter beschikking gestelde personeelsleden om elke reden terugtrekken. 4 Bij ernstig wangedrag of plichtsverzuim door door de zendende partij ter beschikking gesteld personeel of bij onvermogen de taken naar behoren uit te voeren, kan EASBRICOM de zendende partij raadplegen en verzoeken de desbetreffende personeelsleden terug te trekken. 5 Het door de zendende partij aan EASBRICOM ter beschikking gestelde personeel geniet de voorrechten, immuniteiten, vrijstellingen, faciliteiten, waarborgen en andere in het Vestigingsverdrag tussen EASBRICOM en de Regering van de Republiek Kenia bedoelde rechten. 6 De verdragsluitende partijen komen overeen dat het recht van de Directeur van EASBRICOM tot opheffing van de immuniteiten van het door de zendende partij ter beschikking gestelde personeel, zoals genoemd in artikel VIII, tweede lid, van het Vestigingsverdrag, niet zal worden uitgeoefend zonder voorafgaande schriftelijke instemming van de zendende partij. 2011 195 05-10-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 195 05-10-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 3 — Artikel 3 Financiële regelingen#
Artikel 3 Financiële regelingen artikel 4, zesde lid Financiële regelingen binnen het kader van de samenwerking zullen tussen de zendende partij en EASBRICOM worden overeengekomen op de wijze als omschreven in. 2011 195 05-10-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 195 05-10-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011
Artikel 4 — Artikel 4 Slotbepalingen#
Artikel 4 Slotbepalingen 1 Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand nadat de verdragsluitende partijen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat aan de wettelijke vereisten voor de inwerkingtreding van dit Verdrag is voldaan. 2 De bepalingen van dit Verdrag worden voorlopig toegepast vanaf de datum van ontvangst van de antwoordnota op deze nota. 3 Dit Verdrag kan te allen tijde worden gewijzigd met schriftelijke instemming van beide verdragsluitende partijen. Wijzigingen treden in werking op de eerste dag van de tweede maand nadat de verdragsluitende partijen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat aan de wettelijke vereisten voor de inwerkingtreding is voldaan. 4 De verdragsluitende partij die dit Verdrag wenst te beëindigen doet de andere verdragsluitende partij een schriftelijke kennisgeving toekomen. De opzegging wordt van kracht zes maanden na ontvangst van de schriftelijke kennisgeving. Indien het Verdrag wordt beëindigd blijven de bepalingen van artikel 4, vijfde lid, van toepassing ter zake van aangelegenheden die ten tijde van de beëindiging niet zijn opgelost. 5 Elk geschil omtrent de uitlegging of toepassing van dit Verdrag wordt in overleg tussen de verdragsluitende partijen opgelost en niet ter beslechting voorgelegd aan een nationaal of internationaal tribunaal of een andere derde. 6 De zendende partij en EASBRICOM kunnen, voor de toepassing van dit Verdrag of teneinde in dit Verdrag niet voorziene aangelegenheden te regelen, in voorkomende gevallen aanvullende regelingen treffen. 2011 195 05-10-2011 2012 112 04-07-2012 01-03-2012 2011 195 05-10-2011 2011 69 13-04-2011 04-02-2011