Protocol bij de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
- BWB-id
- BWBV0006435
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2016-04-01
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006435
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2016/bwbv0006435
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2016/bwbv0006435/2016-04-01
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006435&g=2016-04-01
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006435&z=2026-06-06&g=2016-04-01
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006435/2016-04-01
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2016/bwbv0006435
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 overeenkomst gemeenschappelijke verklaringen briefwisselingen en verklaringen Slotakte protocol bij de overeenkomst van 21 mei 1997 protocol bij de overeenkomst van 27 april 2004 protocol bij de overeenkomst van 23 april 2007 De Republiek Kroatië treedt toe tot de overeenkomst. De Republiek Kroatië keurt op dezelfde wijze als de andere lidstaten de teksten goed van deen van de,die aan de op dezelfde datum ondertekendezijn gehecht, het, dat op 1 december 2000 in werking is getreden, het, dat op 1 maart 2005 in werking is getreden, en het, dat op 1 mei 2008 in werking is getreden, en neemt van deze teksten nota. 2015 10 23-01-2015 2016 93 29-06-2016 01-04-2016 2015 10 23-01-2015 2015 10 23-01-2015 01-01-2015
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 overeenkomst Slotakte en alle daaraan gehechte documenten protocollen bij de overeenkomst van 21 mei 1997 27 april 2004 23 april 2007 Na de ondertekening van dit protocol doet de Unie de tekst van de, de, alsook de,enin de Kroatische taal toekomen aan de lidstaten en aan de Russische Federatie. Met ingang van de datum waarop dit protocol voorlopig wordt toegepast, wordt de tekst in de Kroatische taal authentiek op dezelfde voorwaarden als de teksten van de overeenkomst in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Russische taal. 2015 10 23-01-2015 2016 93 29-06-2016 01-04-2016 2015 10 23-01-2015 2015 10 23-01-2015 01-01-2015
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 overeenkomst Dit protocol maakt een integrerend deel uit van de. 2015 10 23-01-2015 2016 93 29-06-2016 01-04-2016 2015 10 23-01-2015 2015 10 23-01-2015 01-01-2015
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 Dit protocol wordt door de partijen volgens hun eigen procedures goedgekeurd. De partijen stellen elkaar in kennis van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. De akten van goedkeuring worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie. 2 Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de laatste akte van goedkeuring is neergelegd. 3 Dit protocol is voorlopig van toepassing vijftien dagen na de datum waarop het is ondertekend. 4 overeenkomst Met ingang van de datum waarop de Republiek Kroatië tot de Europese Unie toetreedt, is dit protocol van toepassing op de betrekkingen tussen de partijen in het kader van de. 2015 10 23-01-2015 2016 93 29-06-2016 01-04-2016 2015 10 23-01-2015 2015 10 23-01-2015 01-01-2015
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Russische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. 2015 10 23-01-2015 2016 93 29-06-2016 01-04-2016 2015 10 23-01-2015 2015 10 23-01-2015 01-01-2015