Aanvullend protocol bij de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
- BWB-id
- BWBV0006561
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2017-05-01
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006561
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2017/bwbv0006561
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2017/bwbv0006561/2017-05-01
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006561&g=2017-05-01
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006561&z=2026-06-06&g=2017-05-01
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006561/2017-05-01
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2017/bwbv0006561
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 overeenkomst Kroatië wordt hiermee partij bij de. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 overeenkomst bijlage II bij de overeenkomst De bepalingen van deworden toegepast op goederen die hetzij van Colombia of Peru naar Kroatië, hetzij van Kroatië naar Colombia of Peru worden uitgevoerd, wanneer die goederen voldoen aan de bepalingen van, en die op de datum van inwerkingtreding van dit protocol hetzij in doorvoer waren hetzij in tijdelijke opslag waren in een douane-entrepot of in een vrije zone in Colombia, Peru of Kroatië. 2 artikel 13 van bijlage II bij de overeenkomst In die gevallen wordt een preferentiële behandeling toegekend, mits binnen twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding van dit protocol een bewijs van oorsprong dat a posteriori is afgegeven of opgesteld in de partij van uitvoer, wordt ingediend bij de douaneautoriteiten van de partij van invoer, tezamen met, desgevraagd, de documenten waaruit blijkt dat de goederen rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 Wijzigt de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds; Brussel, 26 juni 2012. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 artikel XXI van de GATS Colombia en Peru verbinden zich ertoe in verband met de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie geen claims of verzoeken in te dienen of beroep in te stellen, noch concessies uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 ofte wijzigen of in te trekken. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 1 Dit protocol wordt gesloten door de EU, Colombia en Peru, overeenkomstig hun respectieve interne procedures. 2 De EU en elk overeenkomstsluitend Andesland stelt alle andere partijen en de in lid 5 genoemde depositaris schriftelijk in kennis van de voltooiing van haar respectievelijk zijn interne procedures die nodig zijn om dit protocol in werking te doen treden. 3 Dit protocol treedt tussen de EU en elk overeenkomstsluitend Andesland in werking op de eerste dag van de maand na de ontvangst van de laatste van de in lid 2 bedoelde kennisgevingen door de EU en het desbetreffende overeenkomstsluitende Andesland. 4 1) Deze bepaling wordt door elke partij na de afronding van haar respectieve interne procedures toegepast. In afwijking van lid 3 komen de partijen overeen dat, in afwachting van de afronding van de interne procedures van de EU voor de inwerkingtreding van dit protocol, zij dit protocol voorlopig kunnen toepassen. Elke partij stelt de depositaris en alle andere partijen in kennis van de voltooiing van de interne procedures die nodig zijn om dit protocol dienovereenkomstig toe te passen. De toepassing van dit protocol tussen de EU en een overeenkomstsluitend Andesland gaat in op de tiende dag na de datum van ontvangst door de depositaris van de laatste kennisgeving door de EU en het overeenkomstsluitende Andesland. 5 Deze kennisgevingen wordt gericht aan de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, die depositaris van dit Protocol is. 6 Indien een bepaling uit de overeenkomst in overeenstemming met lid 4 door de partijen in afwachting van de inwerkingtreding van dit protocol wordt toegepast, wordt elke verwijzing in die bepaling naar de datum van inwerkingtreding van dit protocol beschouwd als verwijzing naar de datum met ingang waarvan de partijen overeenkomen die bepaling overeenkomstig lid 4 toe te passen. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 13 — Artikel 13#
Artikel 13 Dit protocol is opgesteld in drievoud, in de Bulgaarse, Deense, Duitse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Kroatische, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Roemeense, Sloveense, Slowaakse, Spaanse, Tsjechische en Zweedse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn. overeenkomst Artikel 337 van de overeenkomst De Europese Unie communiceert aan Colombia en Peru de Kroatische taalversie van de. Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van dit protocol wordt de Kroatische taalversie authentiek onder dezelfde voorwaarden als de versies die zijn opgesteld in de huidige talen van dit protocol.wordt dienovereenkomstig gewijzigd. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017
Artikel 14 — Artikel 14#
Artikel 14 bijlagen overeenkomst Dit protocol en debij dit protocol maken integrerend deel uit van de. 2015 181 12-11-2015 2017 76 24-05-2017 01-05-2017