Protocol van 2014 bij het Verdrag betreffende de gedwongen arbeid
- BWB-id
- BWBV0006447
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2018-08-08
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006447
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2018/bwbv0006447
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2018/bwbv0006447/2018-08-08
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006447&g=2018-08-08
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006447&z=2026-06-06&g=2018-08-08
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006447/2018-08-08
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2018/bwbv0006447
Artikel 1 — Article 1#
Article 1 1 Convention In giving effect to its obligations under theto suppress forced or compulsory labour, each Member shall take effective measures to prevent and eliminate its use, to provide to victims protection and access to appropriate and effective remedies, such as compensation, and to sanction the perpetrators of forced or compulsory labour. 2 Each Member shall develop a national policy and plan of action for the effective and sustained suppression of forced or compulsory labour in consultation with employers’ and workers’ organizations, which shall involve systematic action by the competent authorities and, as appropriate, in coordination with employers’ and workers’ organizations, as well as with other groups concerned. 3 Convention The definition of forced or compulsory labour contained in theis reaffirmed, and therefore the measures referred to in this Protocol shall include specific action against trafficking in persons for the purposes of forced or compulsory labour. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 2 — Article 2#
Article 2 The measures to be taken for the prevention of forced or compulsory labour shall include: a) educating and informing people, especially those considered to be particularly vulnerable, in order to prevent their becoming victims of forced or compulsory labour; b) educating and informing employers, in order to prevent their becoming involved in forced or compulsory labour practices; c) undertaking efforts to ensure that: (i) the coverage and enforcement of legislation relevant to the prevention of forced or compulsory labour, including labour law as appropriate, apply to all workers and all sectors of the economy; and (ii) labour inspection services and other services responsible for the implementation of this legislation are strengthened; d) protecting persons, particularly migrant workers, from possible abusive and fraudulent practices during the recruitment and placement process; e) supporting due diligence by both the public and private sectors to prevent and respond to risks of forced or compulsory labour; and f) addressing the root causes and factors that heighten the risks of forced or compulsory labour. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 3 — Article 3#
Article 3 Each Member shall take effective measures for the identification, release, protection, recovery and rehabilitation of all victims of forced or compulsory labour, as well as the provision of other forms of assistance and support. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 4 — Article 4#
Article 4 1 Each Member shall ensure that all victims of forced or compulsory labour, irrespective of their presence or legal status in the national territory, have access to appropriate and effective remedies, such as compensation. 2 Each Member shall, in accordance with the basic principles of its legal system, take the necessary measures to ensure that competent authorities are entitled not to prosecute or impose penalties on victims of forced or compulsory labour for their involvement in unlawful activities which they have been compelled to commit as a direct consequence of being subjected to forced or compulsory labour. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 5 — Article 5#
Article 5 Members shall cooperate with each other to ensure the prevention and elimination of all forms of forced or compulsory labour. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 6 — Article 6#
Article 6 Convention The measures taken to apply the provisions of this Protocol and of theshall be determined by national laws or regulations or by the competent authority, after consultation with the organizations of employers and workers concerned. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 7 — Article 7#
Article 7 Wijzigt het Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid; Genève, 28 juni 1930. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 8 — Article 8#
Article 8 1 Convention A Member may ratify this Protocol at the same time as or at any time after its ratification of the, by communicating its formal ratification to the Director-General of the International Labour Office for registration. 2 Convention Articles 1 to 7 The Protocol shall come into force twelve months after the date on which ratifications of two Members have been registered by the Director-General. Thereafter, this Protocol shall come into force for a Member twelve months after the date on which its ratification is registered and theshall be binding on the Member concerned with the addition ofof this Protocol. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 9 — Article 9#
Article 9 1 Convention Article 30 A Member which has ratified this Protocol may denounce it whenever theis open to denunciation in accordance with its, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. 2 Convention Articles 30 32 Denunciation of thein accordance with itsorshall ipso jure involve the denunciation of this Protocol. 3 Any denunciation in accordance with paragraphs 1 or 2 of this Article shall not take effect until one year after the date on which it is registered. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 10 — Article 10#
Article 10 1 The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratifications, declarations and denunciations communicated by the Members of the Organization. 2 When notifying the Members of the Organization of the registration of the second ratification, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Protocol shall come into force. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 11 — Article 11#
Article 11 article 102 of the Charter of the United Nations The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations, for registration in accordance with, full particulars of all ratifications, declarations and denunciations registered by the Director-General. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 12 — Article 12#
Article 12 The English and French versions of the text of this Protocol are equally authoritative. 2015 32 27-02-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 1 — Artikel 1#
Artikel 1 1 Verdrag tot bestrijding van gedwongen of verplichte arbeid Bij de nakoming van zijn verplichtingen uit hoofde van hettreft elk Lid effectieve maatregelen teneinde het gebruik ervan te voorkomen en uit te bannen, slachtoffers bescherming en toegang tot passende en effectieve rechtsmiddelen zoals schadeloosstelling te bieden, en degenen die verantwoordelijk zijn voor de gedwongen of verplichte arbeid te bestraffen. 2 Elk Lid werkt in overleg met werkgevers- en werknemersorganisaties nationaal beleid en een actieplan uit voor de effectieve en aanhoudende bestrijding van gedwongen of verplichte arbeid hetgeen gepaard gaat met systematische activiteiten van de bevoegde autoriteiten en, indien van toepassing, met afstemming met de werkgevers- en werknemersorganisaties alsmede andere betrokken groepen. 3 Verdrag De omschrijving van gedwongen of verplichte arbeid vervat in hetwordt opnieuw bevestigd en de maatregelen waarnaar dit Protocol verwijst omvatten bijgevolg specifieke activiteiten tegen mensenhandel met het oogmerk van gedwongen of verplichte arbeid. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 2 — Artikel 2#
Artikel 2 De te nemen maatregelen ter bestrijding van gedwongen of verplichte arbeid omvatten: a. voorlichten en informeren van mensen, in het bijzonder degenen die bijzonder kwetsbaar worden geacht, teneinde te voorkomen dat zij het slachtoffer worden van gedwongen of verplichte arbeid; b. voorlichten en informeren van werkgevers teneinde te voorkomen dat zij betrokken raken bij praktijken met gedwongen of verplichte arbeid; c. verrichten van inspanningen teneinde te waarborgen dat: i. de reikwijdte en handhaving van wetgeving die relevant is voor het voorkomen van gedwongen of verplichte arbeid, met inbegrip van arbeidsrecht indien van toepassing, zich uitstrekken tot alle arbeiders en alle sectoren van de economie; en ii. de diensten voor de arbeidsinspectie en andere diensten belast met de handhaving van deze wetgeving worden versterkt; d. beschermen van personen, en migrerende arbeiders in het bijzonder, tegen mogelijk misbruik en frauduleuze praktijken bij het wervings- en plaatsingsproces; e. ondersteunen van gepaste zorgvuldigheid in zowel de private als de publieke sector ter voorkoming van en in reactie op gevaren van gedwongen of verplichte arbeid; en f. aanpakken van de onderliggende oorzaken en factoren die gedwongen of verplichte arbeid in de hand werken. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 3 — Artikel 3#
Artikel 3 Elk Lid neemt effectieve maatregelen voor de identificatie, bevrijding, bescherming, herstel en rehabilitatie van alle slachtoffers van gedwongen of verplichte arbeid, alsmede voor het verschaffen van andere vormen van bijstand en ondersteuning. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 4 — Artikel 4#
Artikel 4 1 Elk Lid ziet erop toe dat alle slachtoffers van gedwongen of verplichte arbeid, ongeacht hun aanwezigheid of wettelijke status op het nationale grondgebied, toegang krijgen tot passende en effectieve rechtsmiddelen, zoals schadeloosstelling. 2 Elk Lid treft in overeenstemming met de grondbeginselen van zijn rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde autoriteiten gerechtigd zijn om slachtoffers van gedwongen of verplichte arbeid niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij wederrechtelijke activiteiten die een rechtstreeks gevolg is van de gedwongen of verplichte arbeid. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 5 — Artikel 5#
Artikel 5 De Leden werken met elkaar samen teneinde te waarborgen dat alle vormen van gedwongen of verplichte arbeid worden voorkomen en uitgebannen. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 6 — Artikel 6#
Artikel 6 Verdrag De maatregelen genomen voor de toepassing van dit Protocol en van hetworden vastgesteld via de nationale wet- of regelgeving of door de bevoegde autoriteit na overleg met de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 7 — Artikel 7#
Artikel 7 Wijzigt het Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid; Genève, 28 juni 1930. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 8 — Artikel 8#
Artikel 8 1 Verdrag Een Lid kan dit Protocol op het tijdstip van of te allen tijde na de bekrachtiging van hetbekrachtigen door zijn formele bekrachtiging voor registratie mede te delen aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau. 2 Verdrag artikelen 1 tot met 7 Het Protocol treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd. Daarna treedt dit Protocol voor een Lid in werking twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd en is hetmet inbegrip van devan dit Protocol bindend voor het desbetreffende Lid. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 9 — Artikel 9#
Artikel 9 1 Verdrag artikel 30 van het Verdrag Een Lid dat dit Protocol heeft bekrachtigd kan het Protocol zodra hetovereenkomstigkan worden opgezegd, te allen tijde opzeggen door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde akte. 2 Verdrag artikel 30 32 van het Verdrag Opzegging van hetovereenkomstigofhoudt van rechtswege opzegging in van het Protocol. 3 Opzegging overeenkomstig het eerste of tweede lid van dit artikel wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 10 — Artikel 10#
Artikel 10 1 De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de registratie van alle bekrachtigingen, verklaringen en opzeggingen die hem door de Leden van de Organisatie zijn medegedeeld. 2 Bij kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de registratie van de tweede bekrachtiging, vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de datum waarop dit Protocol in werking treedt. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 11 — Artikel 11#
Artikel 11 artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter registratie in overeenstemming met het bepaalde in, van alle bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen, verklaringen en opzeggingen die door de Directeur-Generaal worden geregistreerd. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018
Artikel 12 — Artikel 12#
Artikel 12 De Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk gezaghebbend. 2015 194 01-12-2015 2017 154 06-09-2017 08-08-2018