Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO) inzake de hernieuwing van het International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC) in Nederland als een categorie 2 centrum onder auspiciën van UNESCO
- BWB-id
- BWBV0006943
- Type
- verdrag
- Ministerie
- Buitenlandse Zaken
- Geldigheid
- Geldend vanaf 2022-12-19
Wetstechnische informatie / identifiers
- BWB-id
- BWBV0006943
- ELI
- /eli/nl/verdrag/2022/bwbv0006943
- ELI (gepinde datum)
- /eli/nl/verdrag/2022/bwbv0006943/2022-12-19
- JCI 1.0 (vindplaats)
- wetten.overheid.nl/1.0:c:BWBV0006943&g=2022-12-19
- JCI 1.3 (citatie)
- jci1.3:c:BWBV0006943&z=2026-06-06&g=2022-12-19
- Op wetten.overheid.nl
- https://wetten.overheid.nl/BWBV0006943/2022-12-19
Absolute ELI: /eli/nl/verdrag/2022/bwbv0006943
Artikel 1 — Article 1 Definitions#
Article 1 Definitions In this Agreement: a) “UNESCO” refers to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. b) “Government” refers to the Government of the Netherlands. c) “Centre” refers to the International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC). d) “Parties” refers to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation and the Government of the Netherlands. e) “UNESCO-IHP” refers to UNESCO’s Intergovernmental Hydrological Programme. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 2 — Article 2 Operation#
Article 2 Operation The Government agrees to take, in the course of the year 2022, any measures that may be required for the continued operation of the Centre in the Netherlands as a Category 2 centre under the auspices of UNESCO, as provided for under this Agreement. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 3 — Article 3 Purpose of the Agreement#
Article 3 Purpose of the Agreement The purpose of this Agreement is to define the terms and conditions governing collaboration between UNESCO and the Government regarding the International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC) and also the rights and obligations stemming therefrom for the Parties. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 4 — Article 4 Legal status#
Article 4 Legal status 1 The Centre shall be independent of UNESCO and shall operate and act under Dutch law as an independent organization. 2 The Government shall, in accordance with the laws and regulations of the Netherlands, ensure that the Centre enjoys within its territory the functional autonomy necessary for the execution of its activities and the legal capacity to: a) contract; b) institute legal proceedings; and c) acquire and dispose of movable and immovable property. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 5 — Article 5 Constitutive Act#
Article 5 Constitutive Act The Constitutive Act of the Centre shall include provisions describing precisely: 1) the legal status granted to the Centre, within the national legal system, the legal capacity necessary to exercise its functions and to receive funds, obtain payments for services rendered, and acquire all means necessary for its functioning; 2) a governing structure for the Centre allowing UNESCO representation within its Governing Board. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 6 — Article 6 Objectives and Functions#
Article 6 Objectives and Functions The mission of the Centre is to contribute to world-wide availability of relevant information and knowledge on the groundwater resources of the world, with particular emphasis on developing countries, in order to support sustainable utilisation and management of the groundwater resources, to promote the role of groundwater in integrated water resources planning and to elucidate the impact of groundwater on the ecosystems of the earth. The main objectives of the Centre shall be: 1) To contribute to achieving the Strategic Objectives of UNESCO and in particular the implementation of the UNESCO Intergovernmental Hydrological Programme (UNESCO-IHP) IX phase by contributing to the availability of relevant information and knowledge on groundwater resources of the world. 2) To promote sustainable groundwater resources utilisation and management by developing tools to facilitate global exchange of knowledge in accordance with UNESCO’s Open Access Policy. The Centre will continue to pursue in particular the following specific objectives: a) Facilitate and promote groundwater monitoring and assessment, particularly at regional and global levels; b) Develop procedures and methodologies for collection and processing of groundwater related data and information necessary for informed groundwater management; c) Contribute to the development of a Global Groundwater Information System; d) Support UNESCO-IHP in carrying out groundwater related activities with all its partners in the promotion of groundwater related data compilation at the regional and global levels; e) Increase public awareness on groundwater resources sustainable use, and provide technical support in the area of media communication on this subject. 3) The Centre shall pursue the above objectives and perform the above-mentioned functions within the framework of relevant ongoing initiatives and in particular the UNESCO-IHP and the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development (focusing on the Sustainable Development Goal 6 on Water and Sanitation). 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 7 — Article 7 Governing Board#
Article 7 Governing Board 1 The Centre shall be guided and overseen by a Governing Board, which shall include: a) a representative of the Government or his/her appointed representative, who will be the Chairperson; b) the Director of the Centre or his/her substitute (as a non-voting member); c) Article 10, paragraph 2 representatives of Member State(s) and/or Associate Member State(s), which have sent to the Centre notification for membership, in accordance with the stipulations ofand have expressed interest in being represented on the Board; d) a representative of the Director-General of UNESCO; e) representatives from regional, national, international and intergovernmental organizations that are able to contribute to the activities of the Centre. 2 The Governing Board shall: a) approve the long-term and medium-term programmes of the Centre; b) approve the annual work plan and budget of the Centre, including the staffing table; c) examine the annual and evaluation reports submitted by the Director of the Centre, including reports of the Centre’s contribution to UNESCO’s approved programme and budget (C/5), global strategies and action plans as well as sectoral programme priorities, and develop response strategies for strengthening such contribution; d) examine the periodic independent audit reports of the financial statements of the Centre and monitor the provision of such accounting records necessary for the preparation of financial statements; e) adopt the rules and regulations and determine the financial, administrative and personnel management procedures for the Centre in accordance with the laws of the Netherlands; f) decide on the participation of intergovernmental organizations and international organizations in the work of the Centre. 3 The Governing Board shall meet in ordinary session at regular intervals, at least once every calendar year; it shall meet in extraordinary session if convened by its Chairperson, either on his/her initiative or at the request of the Director-General of UNESCO or of the majority of its members. 4 The Governing Board follows its own rules of procedure as decided at its first meeting. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 8 — Article 8 Contribution by the Government#
Article 8 Contribution by the Government The Government shall, subject to its relevant and appropriate laws and regulations and following the annual budget appropriation of the Netherlands, provide the needed financial resources for the administration and proper functioning of the Centre. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 9 — Article 9 Contribution by UNESCO#
Article 9 Contribution by UNESCO 1 UNESCO may provide assistance, as needed, in the form of technical assistance for the programme activities of the Centre which are in accordance with UNESCO’s Approved Programme and Budget (C/5), including its strategic goals and objectives by: a) providing the assistance of its experts in the specialized fields of the Centre; b) engaging in temporary staff exchanges when appropriate, whereby the staff concerned will remain on the payroll of the dispatching organizations; c) seconding members of its staff temporarily, as may be decided by the Director-General on an exceptional basis if justified by the implementation of a joint activity or project within a strategic programme priority area; d) encouraging intergovernmental and non-governmental financial entities, as well as member states of UNESCO, to provide financial and technical assistance and to propose appropriate projects to the Centre, and by facilitating contacts with other international organizations relevant to the functions of the Centre. 2 In all the cases listed above, such assistance shall not be undertaken except within the provisions of UNESCO’s Programme and Budget, and UNESCO shall provide Member States with accounts relating to the use of its staff and associated costs. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 10 — Article 10 Participation#
Article 10 Participation 1 The Centre shall encourage the participation of Member States and Associate Members of UNESCO which, by their common interest in the objectives of the Centre, desire to cooperate with the Centre. 2 Member States and Associate Members of UNESCO wishing to participate in the Centre’s activities and to be represented on the Governing Board as a member, as provided for under this Agreement, shall send to the Centre notification to this effect. The Centre shall inform the Parties and other participating Member States and/or Associate Member States of UNESCO of the receipt of such notifications. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 11 — Article 11 Responsibility#
Article 11 Responsibility As the Centre is legally separate from UNESCO, the latter shall not be legally responsible for the acts or omissions of the Centre, and shall not be subject to any legal process, and/or bear no liabilities of any kind, be they financial or otherwise, with the exception of the provisions expressly laid down in this Agreement. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 12 — Article 12 Evaluation#
Article 12 Evaluation 1 UNESCO may, at any time, carry out an evaluation of the activities of the Centre in order to ascertain whether: a) the Centre makes a significant contribution to UNESCO’s prevailing Approved Programme and Budget (C/5) at the time of its renewal, including global strategies and action plans as well as sectoral programme priorities; b) the activities effectively pursued by the Centre are in conformity with those set out in this Agreement. 2 UNESCO shall, for the purpose of the renewal of this Agreement, conduct an evaluation of the contribution of the Centre to UNESCO’s prevailing Approved Programme and Budget (C/5) at the time of its renewal, including global strategies and action plans, as well as sectoral programme priorities, to be funded by the Centre. 3 UNESCO undertakes to submit to the Government and the Centre, at the earliest opportunity, a report on any evaluation conducted and to make it available on the relevant Programme Sector(s)’ website. 4 Articles 17 18 of this Agreement Following the results of an evaluation, each of the Parties shall have the option of requesting a revision of the contents of the Agreement or of denouncing the Agreement, as envisaged inand. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 13 — Article 13 Use of UNESCO’s name and logo#
Article 13 Use of UNESCO’s name and logo 1 The Centre may mention its affiliation with UNESCO. It may therefore use after its title the mention “under the auspices of UNESCO”. 2 The Centre is authorized to use the UNESCO logo or a version thereof on its letter headed paper and documents including electronic documents and websites in accordance with the conditions established by the governing bodies of UNESCO. 3 Use of UNESCO’s name and logo including in the name, on letter headed paper and documents, including electronic documents and web pages of the Centre are strictly prohibited in the absence of a valid agreement with UNESCO. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 14 — Article 14 Territorial application#
Article 14 Territorial application With respect to the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply to the European part of the Netherlands. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 15 — Article 15 Entry into force#
Article 15 Entry into force This Agreement shall enter into force following its signature by the Parties, when the Government has informed UNESCO in writing that all the formalities required to that effect by the domestic law of the Kingdom of the Netherlands have been completed. The date of receipt by UNESCO of the notification shall be deemed to be the date of entry into force of this Agreement. In case this Agreement has not entered into force on 1 January 2022, this Agreement shall be provisionally applied from that date, pending its entry into force. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 16 — Article 16 Duration#
Article 16 Duration This Agreement is concluded for a period of six (6) years as from its date of entry into force or of provisional application. The Agreement shall be renewed or terminated on the basis of a decision by the Executive Board following a recommendation of the Director-General. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 17 — Article 17 Denunciation#
Article 17 Denunciation 1 Each of the Parties shall be entitled to denounce this Agreement unilaterally. 2 The denunciation shall take effect on the thirtieth day following the receipt of the notification sent by one of the Parties to the other. 3 In case of denunciation of either this Agreement or the Memorandum of Understanding between UNESCO and IGRAC, both this Agreement and the Memorandum of Understanding shall terminate on the same date. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 18 — Article 18 Revision#
Article 18 Revision Article 15 This Agreement may be revised by written consent between the Parties. Such revision shall enter into force in accordance with the provisions ofof this Agreement. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 19 — Article 19 Settlement of Disputes#
Article 19 Settlement of Disputes 1 Any dispute between UNESCO and the Government concerning the interpretation or application of this Agreement, if not settled by negotiation or any other appropriate method agreed upon by the Parties, shall be submitted for final decision to an arbitration tribunal composed of three members, one of whom shall be appointed by a representative of the Government, another by the Director-General of UNESCO, and the third, who shall preside over the tribunal and shall be chosen by the first two. If the two arbitrators cannot agree on the choice of a third, the appointment shall be made by the President of the International Court of Justice. The language of the arbitration will be English. 2 The Tribunal’s decision shall be final. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 20 — Article 20 Privileges and immunities#
Article 20 Privileges and immunities Nothing in or relating to this Agreement shall be deemed a waiver of any of the privileges and immunities of UNESCO. 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2021 173 21-12-2021 173 HERUITGAVE 21-12-2021 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 1 — Artikel 1 Begripsomschrijvingen#
Artikel 1 Begripsomschrijvingen In dit Verdrag: a. verwijst „UNESCO” naar de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur. b. verwijst „regering” naar de regering van Nederland. c. verwijst „centrum” naar het International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC). d. verwijst „partijen” naar de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de regering van Nederland. e. verwijst „UNESCO-IHP” naar het Internationaal Hydrologisch Programma van UNESCO. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 2 — Artikel 2 Functioneren#
Artikel 2 Functioneren De regering stemt ermee in in de loop van 2022 alle maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn voor de voortzetting van het functioneren van het centrum in Nederland als een centrum van categorie 2 onder auspiciën van UNESCO, zoals voorzien bij dit Verdrag. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 3 — Artikel 3 Doel van het Verdrag#
Artikel 3 Doel van het Verdrag Doel van dit Verdrag is de voorwaarden te formuleren voor de samenwerking tussen UNESCO en de regering inzake het International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC), alsmede de daaruit voortvloeiende rechten en verplichtingen van de partijen. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 4 — Artikel 4 Rechtspositie#
Artikel 4 Rechtspositie 1 Het centrum is onafhankelijk van UNESCO en opereert en handelt als een onafhankelijke organisatie naar Nederlands recht. 2 De regering ziet erop toe, in overeenstemming met de wet- en regelgeving van Nederland, dat het centrum op haar grondgebied de functionele autonomie geniet die noodzakelijk is voor het verrichten van zijn activiteiten en beschikt over de handelingsbekwaamheid : a. overeenkomsten aan te gaan; b. rechtsvorderingen aanhangig te maken; en c. roerende en onroerende zaken te verwerven en erover te beschikken. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 5 — Artikel 5 Oprichtingsakte#
Artikel 5 Oprichtingsakte De oprichtingsakte van het centrum omvat bepalingen met exacte omschrijvingen van: 1. de rechtsvorm die het centrum binnen het nationale rechtssysteem wordt toegekend en de bevoegdheden die nodig zijn voor het vervullen van zijn taken en het ontvangen van middelen, het verkrijgen van betalingen voor verleende diensten en het verwerven van alle middelen voor zijn functioneren; 2. de organisatiestructuur voor het centrum die voorziet in vertegenwoordiging van UNESCO in zijn bestuurslichaam. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 6 — Artikel 6 Doelstellingen en taken#
Artikel 6 Doelstellingen en taken De missie van het centrum is bijdragen aan de wereldwijde beschikbaarheid van relevante informatie over en kennis van de mondiale grondwatervoorraden, met bijzondere nadruk op ontwikkelingslanden, teneinde duurzaam gebruik en beheer van de grondwatervoorraden te ondersteunen, de rol van grondwater binnen integraal waterbeheer te bevorderen en het belang van grondwater voor de ecosystemen van de aarde te verduidelijken. De belangrijkste doelstellingen van het centrum zijn: 1. Bij te dragen aan de verwezenlijking van de strategische doelen van UNESCO en in het bijzonder aan de implementatie van UNESCO Intergovernmental Hydrological Programme (UNESCO-IHP) fase IX door bij te dragen aan de beschikbare relevante informatie en kennis ter zake van de mondiale grondwatervoorraden. 2. Duurzaam gebruik en beheer van grondwatervoorraden te bevorderen door tools te ontwikkelen om de mondiale uitwisseling van kennis te vergemakkelijken in overeenstemming met het Open Access Policy van UNESCO. Het centrum blijft de volgende doelen in het bijzonder nastreven: a. faciliteren en bevorderen van de monitoring en meting van grondwater, met name op regionaal en mondiaal niveau; b. ontwikkelen van procedures en methodes voor het verzamelen en bewerken van grondwatergerelateerde gegevens en informatie nodig voor gefundeerd grondwaterbeheer; c. bijdragen aan de ontwikkeling van een wereldwijd grondwaterinformatiesysteem; d. UNESCO-IHP ondersteunen bij de uitvoering van grondwatergerelateerde activiteiten met al zijn partners bij het stimuleren van het compileren van grondwatergerelateerde gegevens op regionaal en mondiaal niveau; e. bevorderen van publiek bewustzijn rond het duurzaam gebruik van grondwatervoorraden en het bieden van technische ondersteuning op het gebied van mediacommunicatie over dit thema. 3. Het centrum zet zich in voor deze doelstellingen en verricht de bovengenoemde taken in het kader van relevante lopende initiatieven en met name UNESCO-IHP en Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van de Verenigde Naties (met specifieke aandacht voor SDG 6 - water en sanitatie). 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 7 — Artikel 7 Bestuurslichaam#
Artikel 7 Bestuurslichaam 1 Het centrum wordt geleid door en staat onder toezicht van een bestuurslichaam bestaande uit: a. een vertegenwoordiger van de regering of zijn/haar benoemde vertegenwoordiger, die optreedt als voorzitter; b. de directeur van het centrum of zijn/haar vervanger (als lid zonder stemrecht); c. artikel 10, tweede lid vertegenwoordigers van de lidstaat/lidstaten en/of de geassocieerde lidstaat/lidstaten die het centrum in overeenstemming met de bepalingen van, een kennisgeving van lidmaatschap hebben toegezonden en blijk hebben gegeven van de wens te worden vertegenwoordigd in het bestuurslichaam; d. een vertegenwoordiger van de Directeur-Generaal van UNESCO; e. vertegenwoordigers van regionale, nationale, internationale en intergouvernementele organisaties die in staat zijn bij te dragen aan de activiteiten van het centrum. 2 Het bestuurslichaam: a. verleent goedkeuring aan de programma's van het centrum voor de middellange en lange termijn; b. verleent goedkeuring aan het jaarplan voor de werkzaamheden en de begroting van het centrum, met inbegrip van het personeelsbestand; c. bestudeert de jaarverslagen en evaluatierapporten die door de directeur van het centrum worden ingediend, met inbegrip van rapporten over de bijdrage van het centrum aan het goedgekeurde programma en de goedgekeurde begroting (C/5), mondiale strategieën en actieplannen alsmede sectorale programmaprioriteiten van UNESCO, en ontwikkelt responsestrategieën voor het versterken van deze bijdrage; d. bestudeert de periodieke onafhankelijke accountantsrapporten van de financiële jaarverslagen van het centrum en monitort de toelevering van dergelijke financiële rapporten die nodig zijn voor het opstellen van de financiële jaarverslagen; e. neemt regels en voorschriften aan en stelt de financiële en administratieve procedures alsmede procedures voor het personeelsbeheer voor het centrum vast in overeenstemming met de wetgeving van Nederland; f. besluit over de deelname van intergouvernementele organisaties en internationale organisaties aan het werk van het centrum. 3 Het bestuurslichaam komt met regelmatige tussenpozen en ten minste eenmaal per kalenderjaar in gewone zitting bijeen; het kan in buitengewone zitting bijeenkomen wanneer de voorzitter, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Directeur-Generaal van UNESCO of de meerderheid van hun leden het bestuurslichaam bijeenroepen. 4 Het bestuurslichaam volgt zijn eigen reglement van orde, zoals vastgesteld tijdens zijn eerste zitting. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 8 — Artikel 8 Bijdrage van de regering#
Artikel 8 Bijdrage van de regering De regering verschaft, met inachtneming van haar relevante en toepasselijke wet- en regelgeving en volgend op de jaarlijkse toewijzing door Nederland van begrotingsmiddelen, de financiële middelen die nodig zijn voor het beheer en naar behoren functioneren van het centrum. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 9 — Artikel 9 Bijdrage van UNESCO#
Artikel 9 Bijdrage van UNESCO 1 UNESCO kan wanneer zulks nodig is assistentie verlenen in de vorm van technische ondersteuning voor de programma-activiteiten van het centrum die in overeenstemming zijn met het goedgekeurde programma en de goedgekeurde begroting (C/5) van UNESCO, met inbegrip van haar strategische doelen en doelstellingen door: a. de assistentie van haar deskundigen ter beschikking te stellen op de gespecialiseerde gebieden van het centrum; b. waar nodig deel te nemen aan tijdelijke personeelsuitwisselingen, waarbij de medewerkers op de loonlijst van de zendende organisaties blijven; c. zijn medewerkers tijdelijk te detacheren, waartoe de Directeur-Generaal bij uitzondering kan besluiten indien zulks gerechtvaardigd wordt door de implementatie van een gemeenschappelijk(e) activiteit of project op een prioritair strategisch programmaterrein; d. intergouvernementele en non-gouvernementele financiële entiteiten alsmede lidstaten van UNESCO aan te moedigen financiële en technische bijstand te verschaffen en passende projecten voor te stellen aan het centrum en door contacten te faciliteren met andere internationale organisaties die relevant zijn voor de functies van het centrum. 2 In alle bovengenoemde gevallen wordt dergelijke assistentie uitsluitend verleend binnen de begrotingen en de bepalingen van het programma van UNESCO en UNESCO doet de lidstaten verslagen toekomen van de inzet van zijn medewerkers en de daaraan verbonden kosten. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 10 — Artikel 10 Deelname#
Artikel 10 Deelname 1 Het centrum moedigt lidstaten en geassocieerde leden van UNESCO, die vanwege hun gezamenlijk belang bij de doelstellingen van het centrum wensen samen te werken met het centrum, daaraan deel te nemen. 2 Lidstaten en geassocieerde leden van UNESCO die wensen deel te nemen aan de activiteiten van het centrum en die als lid vertegenwoordigd willen zijn in het bestuurslichaam, zoals voorzien in dit Verdrag, zenden het centrum daartoe een kennisgeving. Het centrum stelt de partijen en overige deelnemende lidstaten en/of geassocieerde lidstaten van UNESCO in kennis van de ontvangst van dergelijke kennisgevingen. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 11 — Artikel 11 Aansprakelijkheid#
Artikel 11 Aansprakelijkheid Aangezien het centrum juridisch los staat van UNESCO, is laatstgenoemde niet aansprakelijk voor het handelen of nalaten te handelen van het centrum, kan tegen haar geen rechtsvervolging worden ingesteld en/of rust op haar geen enkele aansprakelijkheid, financieel of anderszins, met uitzondering van hetgeen uitdrukkelijk is vastgelegd in de bepalingen van dit Verdrag. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 12 — Artikel 12 Evaluatie#
Artikel 12 Evaluatie 1 UNESCO kan de activiteiten van het centrum te allen tijde evalueren teneinde vast te stellen of: a. het centrum een wezenlijke bijdrage levert aan het goedgekeurde programma en de goedgekeurde begroting (C/5) op het tijdstip van de verlenging, met inbegrip van mondiale strategieën en actieplannen alsmede sectorale programmaprioriteiten; b. de activiteiten die het centrum daadwerkelijk uitoefent beantwoorden aan de activiteiten vervat in dit Verdrag. 2 Ten behoeve van de hernieuwing van dit Verdrag zal UNESCO een evaluatie uitvoeren van de bijdrage van het centrum aan het goedgekeurde programma en de goedgekeurde begroting (C/5) van UNESCO op het tijdstip van de hernieuwing ervan, met inbegrip van mondiale strategieën en actieplannen alsmede sectorale programmaprioriteiten die door het centrum gefinancierd zullen worden. 3 UNESCO verplicht zich de regering en het centrum zo spoedig mogelijk een verslag van elke uitgevoerde evaluatie te doen toekomen en beschikbaar te stellen op de website van de desbetreffende programmasector. 4 artikelen 17 18 Naar aanleiding van de uitkomsten van een evaluatie heeft elk van de partijen de keus te verzoeken om een herziening van de inhoud van het Verdrag of het Verdrag te beëindigen, zoals voorzien in deenvan dit Verdrag. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 13 — Artikel 13 Gebruik van naam en logo van UNESCO#
Artikel 13 Gebruik van naam en logo van UNESCO 1 Het centrum mag zijn banden met UNESCO noemen. Het is hem bijgevolg toegestaan achter zijn naam „onder auspiciën van UNESCO” te gebruiken. 2 Het centrum is gerechtigd het logo van UNESCO of een versie ervan te voeren in briefhoofden en documenten, met inbegrip van elektronische documenten en websites in overeenstemming met de voorwaarden vastgesteld door de bestuursorganen van UNESCO. 3 Het gebruik van de naam en het logo van UNESCO in de naam, op briefhoofden en documenten, waaronder elektronische documenten en webpagina's van het centrum is ten strengste verboden indien er geen geldige overeenkomst met UNESCO is. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 14 — Artikel 14 Territoriale toepassing#
Artikel 14 Territoriale toepassing Wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is dit Verdrag van toepassing op het Europese deel van Nederland. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 15 — Artikel 15 Inwerkingtreding#
Artikel 15 Inwerkingtreding Dit Verdrag treedt in werking na ondertekening door de partijen, zodra de regering UNESCO er schriftelijk van in kennis heeft gesteld dat aan alle formaliteiten uit hoofde van het nationale recht van het Koninkrijk der Nederlanden is voldaan. De datum van ontvangst door UNESCO van de kennisgeving wordt aangemerkt als de datum van de inwerkingtreding van dit Verdrag. In het geval dat dit Verdrag op 1 januari 2022 nog niet in werking is getreden, wordt het vanaf die datum voorlopig toegepast, in afwachting van de inwerkingtreding ervan. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 16 — Artikel 16 Duur#
Artikel 16 Duur Dit Verdrag wordt gesloten voor een tijdvak van zes (6) jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding of voorlopige toepassing ervan. Dit Verdrag wordt verlengd of beëindigd op basis van een besluit van de Uitvoerende Raad na een aanbeveling door de Directeur-Generaal. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 17 — Artikel 17 Opzegging#
Artikel 17 Opzegging 1 Elk van de partijen is gerechtigd dit Verdrag eenzijdig op te zeggen. 2 De opzegging treedt in werking dertig dagen na ontvangst van de kennisgeving van een van de partijen aan de ander. 3 In het geval dat ofwel dit Verdrag ofwel het Memorandum van Overeenstemming tussen UNESCO en IGRAC wordt opgezegd, worden zowel dit Verdrag als het Memorandum van Overeenstemming op dezelfde datum beëindigd. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 18 — Artikel 18 Herziening#
Artikel 18 Herziening artikel 15 Dit Verdrag kan door middel van schriftelijke overeenstemming tussen de partijen worden herzien. Een dergelijke herziening treedt in werking in overeenstemming met de bepalingen vanvan dit Verdrag. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 19 — Artikel 19 Beslechting van geschillen#
Artikel 19 Beslechting van geschillen 1 Elk geschil tussen UNESCO en de regering inzake de uitlegging of toepassing van dit Verdrag, indien het niet kan worden beslecht door overleg of een andere passende methode die de partijen overeenkomen, wordt voor een definitieve uitspraak voorgelegd aan een scheidsgerecht dat bestaat uit drie leden, van wie er een wordt benoemd door een vertegenwoordiger van de regering en een andere door de Directeur-Generaal van UNESCO; de derde, die het scheidsgerecht zal voorzitten en wordt gekozen door de eerste twee. Indien de twee scheidsrechters geen overeenstemming kunnen bereiken over de keuze van de derde, wordt de benoeming verricht door de President van het Internationale Gerechtshof. De voertaal tijdens de arbitrage is het Engels. 2 De beslissing van het scheidsgerecht is definitief. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022
Artikel 20 — Artikel 20 Voorrechten en immuniteiten#
Artikel 20 Voorrechten en immuniteiten Niets in of met betrekking tot dit Verdrag wordt beschouwd als het doen van afstand van de voorrechten en immuniteiten van UNESCO. 2022 9 25-01-2022 2023 28 31-03-2023 19-12-2022 2022 9 25-01-2022 2021 173 21-12-2021 01-01-2022